Я тебя отвоюю марина цветаева кому посвящено: «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» Марина Цветаева: читать текст, анализ стихотворения

Содержание

Анализ стихотворения Цветаевой Я тебя отвоюю сочинения и текст

  • Анализ стихотворений
  • Цветаева
  • Я тебя отвоюю



Анализ стихотворения Цветаевой «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небе»

Анализ стихотворения Цветаевой «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небе»

«Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес» — одно из самых известных стихотворений Цветаевой, посвященных любви. В нем поэтесса описала мощную лавину чувств — безграничную, способную снести все на своем пути. Кому-то покажется, что лирическая героиня произведения ведет себя слишком смело, чересчур по-мужски. Мол, не женское это дело, так открыто признаваться в любви. Подобное мнение ошибочно. В лирике Марины Ивановны нашла выражение натура на сто процентов женская, просто не такая, как, например, у Ахматовой.

Русский религиозный и политический философ Николай Бердяев писал, что женская природа склонна к «одержанию». Представительница прекрасного пола «часто бывает гениальна в любви», вкладывая в нее всю полноту своей природы. Вот только мужчина под столь сильным натиском не способен выстоять. Он не может выполнить безмерные притязания женской любви. И в этом заключается вечная трагедия. В некоторой степени схожие мысли встречаются у французского писателя Флобера. По его мнению, истинно любящий мужчина робеет, а по-настоящему любящая женщина действует. Стихотворение Цветаевой как нельзя лучше иллюстрирует высказывания Бердяева и Флобера.

С первых сборников Марина Ивановна начала вести творческий диалог с Блоком. В лирике поэтессы отразились самые разные его мотивы и художественные принципы. Произведение «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес», написанное в августе 1916 года, — продолжение этого своеобразного диалога. Образ мужчины в стихотворении — явная отсылка к лирическому «я» Блока и его Дон Жуану. У Цветаевой: «Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой».

Поэтесса явно опирается на строки из цикла «Кармен»: «Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь». Имеется и еще одно пересечение. Марина Ивановна пишет: «Но пока тебе не скрещу на груди персты». У Блока в «Шагах командора» читаем: «Донна Анна спит, скрестив на сердце руки». При этом у Цветаевой вновь проявляется характерная для ее творчества смена ролей: героиня вольно или невольно убивает возлюбленного, а не наоборот. По мнению Марины Ивановны, любовь представляет собой не слияние двух душ в одну, а смерть-рождение.

В стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес» присутствует религиозная символика. В третьем четверостишии Цветаева упоминает Иакова — героя Пятикнижия. Самая известная история, связанная с этим персонажем, — его схватка с Богом. Считается, что во время ночного бдения к нему явился Господь в виде ангела. С ним Иаков боролся до рассвета, требуя благословения.

В итоге он был награжден за свое рвение. Иаков получил не только благословение, но и новое имя — Израиль. В борьбе за возлюбленного лирическая героиня Цветаевой поистине не знает границ, не страшится никаких препятствий: … И в последнем споре возьму тебя — замолчи! — У того, с которым Иаков стоял в ночи. Если нужно будет мужчину отобрать у самого Бога, она не побоится, выстоит. Примечательно, что возлюбленный в последней строфе косвенно сравнивается с ангелом: «… Два крыла твои, нацеленные в эфир».

Российские композиторы нередко создавали на стихи Цветаевой прекрасные песни. К творчеству поэтессы в разное время обращались Микаэл Таривердиев, Марк Минков, Андрей Петров, Владимир Калле. Композиции исполнялись лучшими артистками — Аллой Пугачевой, Тамарой Гвердцители, Полиной Агуреевой, Ириной Мазуркевич, Еленой Фроловой, Юлией Коган. Песней стало и стихотворение «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес». Музыку написал Игорь Крутой. Наиболее известный вариант исполнения принадлежит Ирине Аллегровой.

Самое «цветаевское» стихотворение (По стихотворению Цветаевой «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…»)

В поэзии М.И. Цветаевой нет и следа покоя, умиротворенности. Она вся в буре, в вихревом движении, в действии и поступке. Всякое чувство Цветаева понимала только как активное действие. Недаром любовь у нее всегда «поединок роковой»: «Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей, / У всех золотых знамен, у всех мечей…». Ее любовная лирика, как и вся поэзия, громогласна, неистова. Такие стихи резко противоречили всем традициям женской лирики. В выбранном мною стихотворении Цветаева открывает кредо своей жизни: бороться за все, что дорого, любимо, не опускать руки ни перед какой трудностью, препятствием. Мне кажется, ей хватало сил на это, потому что она ясно видела цель перед собой, твердо знала, что поступает правильно, принимает единственно верное решение и по-другому быть не может.

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,

Оттого что лес – моя колыбель, и могила – лес,

Оттого что я на земле стою – лишь одной ногой,

Оттого что я о тебе спою – как никто другой.

В стихотворении особенно ярко выражена обращенность поэта ко всему миру, восклицание, крик, резко нарушающие привычную гармонию, обусловленные предельно искренним проявлением обуревавших ее чувств. С одной стороны, лирика Цветаевой – это лирика одиночества, отстраненности от мира, но в то же время – это выражение бесконечной тоски по людям, по человеческому теплу. Противоречивость поэтического мира Цветаевой была и в том, что неприятие обыденной жизни влекло ее за грань повседневности, а восторженное прочувствование каждого мига человеческого существования заставляло страстно отдаваться жизненному горению.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,

У всех золотых знамен, у всех мечей,

Я закину ключи и псов прогоню с крыльца –

Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Метафорические образы золотых знамен и мечей связаны с мотивом битвы лирической героини за свою любовь и с друзьями, и с врагами. Никакая война неспособна ее остановить. Во второй строфе подчеркивается то, что героиня уверенна в своей победе именно в земной жизни («Оттого что в земной ночи я вернее пса»). Однако она готова во имя любви вступить в спор даже с богом:

И в последнем споре возьму тебя – замолчи! –

У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Отличительной чертой поэтических текстов Цветаевой является их построение на одном выделенном слове. Так, в стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» ключевое слово – «отвоюю». Глагол употреблен в форме будущего времени, но опирается в своих аргументах на уверенность настоящего («Я тебя отвоюю … оттого что я на земле стою…). Эллиптически построенное предложение – «Оттого что лес – моя колыбель, и могила – лес» – также содержит утвердительную интонацию, которая читается за пропущенными глаголами «есть». Категоричность приказа: «замолчи!» – обнаруживает в героине властность характера, но тем трагичнее звучит: «О, проклятие! – у тебя остаешься – ты…». Причем форма глагола «остаешься» отражает продолжительность действия во времени, то неизбежное, с чем героине придется смириться. Но смирение возможно только после «последнего спора», а пока женщина стоит хоть «одной ногой» на земле, пока не скрестит «на груди персты», она будет бороться за свое счастье с любимым:

Я тебя отвоюю у всех других – у той, одной,

Ты не будешь ничей жених, я – ничьей женой…

Тема смерти осмыслялась Цветаевой в традициях декадентской поэзии «серебряного века», но мы чувствуем неуемную любовь, страсть к жизни у поэта. Это читается в резкости ритма, порывистости синтаксиса стихотворения, экспрессивности противопоставлений («Оттого что мир – твоя колыбель, и могила – мир!»).

Нас поражает книжная романтичность стихотворения, однако вместе с этим яркая афористичность выражения чувств и мыслей создает поразительное ощущение реальности происходящего. Перед нами не просто мечты лирической героини, а ее живая душа, полная переживаний. Разговорные интонации текста сочетаются с высокой торжественной лексикой («Я закину ключи и псов прогоню с крыльца…» – «Два крыла твои, нацеленные в эфир…»). Такие контрасты лексических рядов передают многообразие внутреннего мира лирической героини, в душе которой сочетаются изысканный романтизм и напряженный драматизм человеческих чувств.

В стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» нашли воплощение самые примечательные черты цветаевской поэзии: активность и уверенность в том, что жить стоит, преодолевая любые преграды, а с другой стороны – чрезвычайная ранимость сердца лирической героини. Внутренняя энергия слова и образа стихотворения заставляют и наше сердце болеть, но это светлая боль, через которую приходит осознание смысла жизни, жизни в любви.

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,

Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,

Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,

Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,

У всех золотых знамен, у всех мечей,

Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —

Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,

Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,

И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —

У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты —

О проклятие! — у тебя остаешься — ты:

Два крыла твои, нацеленные в эфир, —

Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

15 августа 1916 [1]

Данное стихотворение относится к 1916 году — в это время Марина Цветаева создает замечательные циклы: «Стихи о Москве», «Бессонница», «Стихи к Блоку», «Ахматовой».

Стихотворение строится так, что каждая его строфа представляет собой ярко выраженный, семантически наполненный элемент, иными словами, каждая строфа – непрерывное синтаксическое и интонационное целое. Все они перекликаются друг с другом и являются продолжением одного и того же лирического сюжета “поступка”, который исходит из страстной сущности лирической героини. Строфы членятся на строки, которые делятся цезурой («лес – моя колыбель, и могила – лес») и затем на полустишия. За счет такой пунктуационной разметки некоторые строки читаются без паузы, взахлеб, несмотря на имеющуюся запятую («у всех времен, у всех ночей, у всех золотых знамен, у всех мечей»). Бывает, что ритмическая пауза совпадает с синтаксической, то есть запятой или тире («у всех других — у той, одной; я — ничьей женой; возьму тебя — замолчи!»).

Интонационный рисунок текста складывается из ритмики и синтаксиса. Стихотворение написано дольником (между ударными слогами – переменное количество слабых слогов с ритмической инерцией анапеста), присутствует парная рифмовка.

Чередование безударных слогов в стопе иллюстрирует определенный размер – дольник, и указывает на некоторые особенности. Так, гармония стихотворения – в нестрогой ритмической повторяемости и композиционной завершенности (финальная строка по расположению безударных гласных напоминает первые).

2 – 2 – 2 – 1 – 1 – 1

2 – 1 – 1 – 2 – 2 – 1

2 – 1 – 2 – 1 – 2 – 1

2 – 1 – 1 – 1 – 2 – 1

2 – 2 – 2 – 1 – 1 – 1

Сквозным элементом является таинственный «ты», в каждой строфе за рефреном “я тебя отвоюю” следует развертывание лирической ситуации поступка, которое образует систему параллелизмов, благодаря которым выявляется концепт стихотворения – внутренне драматичный мир отчаянно любящей женщины, готовой на все ради него (ключи закину, псов прогоню, тебе спою, тебя возьму).

Стихотворение строится как монолог от лица лирической героини, которая выплескивает в резких, порой отрывистых фразах (”замолчи!”,”о проклятие!”) всю силу своей любви. По тону стихотворения можно судить об истоках страстности лирической героини. Ее «метафизика любви» и заключается в романтическом вызове, брошенном всем «землям» и «небесам». Мы можем отчетливо проследить границу двух значимых локусов: её (“лес”, «земля”) и его (”’эфир”, “мир”). Признавая, что ее мир всего лишь часть его, л.г. экспансивно и бесстрашно хочет отвоевать «ничьего жениха» (называя себя «ничьей женой», она ставит себя и его на один уровень) у сил, неподвластных простому смертному – «времен», «ночей». Привязывая себя к определенному хронотопу (термин М. М. Бахтина) [3] исключительно материального, земного мира («в земной ночи …я»), героиня подчеркивает, что считает себя земной женщиной, жаждущей любить в нем. Тем не менее, отождествляя себя с одним семантическим полюсом, лирическая героиня претендует на другой. «Стоя на земле одной ногой», лирическая героиня напоминает, что она не только человек, но и поэт, который может «спеть» свое чувство. Не потому ли она считает себя всемогущей настолько, что может побороться с самим Создателем? Аллюзия к библейскому сюжету противостояния Иакова и Господа Бога является кульминацией стихотворения, где лирическая героиня заявляет о своей победе в «последнем споре». Известно, что Богу понравилась храбрость Иакова, и после полуночной схватки он благословил его. Очевидно, что героиня стихотворения рассчитывает на подобный исход событий.

Именно последняя строфа обнаруживает всю безысходность внутреннего конфликта лирической героини. Она еще «не скрестила на груди его персты», то есть он «живой», а «живой» никогда не даст себя любить так, как мертвый. «Он» не может полностью принадлежать лирической героине, несмотря на ее стремление присвоить его себе, он хочет сам жить и любить.

Двигатель лирической героини – ее жажда жизни и, соответственно, своеобразие полноты любви. Отсюда ее острое ощущение себя, стремление все почувствовать и перебороть. Каждая строфа по нарастающей добавляет новую грань противостояния мира лирической героини со всем тем, что вне этого мира. Аналитика стихотворения проявляется в том, что в 3-4 стихе строфы (кроме 3) приводится образное обоснование точки зрения лирической героини («оттого, что я тебе спою», «оттого, что в земной ночи я вернее пса», «оттого, что мир – твоя колыбель, и могила – мир»). Происходит эффект «нарастания усилий сознания», которое ищет пути все сильней привязать к себе своего избранника.

Композиционная формула стихотворения подчинена поиску выхода лирической героини из конфликта, однако в последней строфе мы видим, что конфликт неисчерпаем, бесконечен, так как выходит на более высокий уровень – все дело не в «мечах», «знаменах», а самом объекте любви. Смысловой итог подготовлен ритмическим сбоем – пиррихиями (проклятие! – у тебя. нацеленные в эфир). Стихотворение заканчивается обращением к началу, мы приходим к образу колыбели и мира, как основополагающие для пространства объекта любви лирической героини. Конечная императивная форма поддерживает энергичное, волевое звучание.

Итак, лирическая героиня наделена чертами грозности и кротости, греховности и благости. Перед нами она предстает нераскаявшейся, безбожной, бросающей вызов, который повторяется из строфы в строфу. В любви она – захватчик “тебя отвоюю у всех ” земель ли, людей. В пространстве переходящих друг в друга миров она стремится преодолеть все преграды, стоящие на пути огромного всеобъемлющего чувства, пусть даже сам объект любви является частичным препятствием.

Библиографический список

  1. Цветаева М. Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес [Электронный ресурс]/ / Режим доступа: http://libbabr.com/?book=13932 (дата обращения 04.01.2013)
  2. Анализ поэтического текста: Структура стиха // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб. 1996. — С. 211
  3. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе.Очерки по исторической поэтике// Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М. Худож. лит. 1975. — С.234-407.

© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи .

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)
Оставить комментарий

Марина Цветаева — Я тебя отвоюю у всех земель: Стих

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я о тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи!-
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты —
О проклятие!- у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир,-
Оттого, что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

«Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» М.Цветаева

«Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» Марина Цветаева

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты —
О проклятие! — у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

Анализ стихотворения Цветаевой «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…»

«Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» — одно из самых известных стихотворений Цветаевой, посвященных любви. В нем поэтесса описала мощную лавину чувств — безграничную, способную снести все на своем пути. Кому-то покажется, что лирическая героиня произведения ведет себя слишком смело, чересчур по-мужски. Мол, не женское это дело, так открыто признаваться в любви. Подобное мнение ошибочно. В лирике Марины Ивановны нашла выражение натура на сто процентов женская, просто не такая, как, например, у Ахматовой. Русский религиозный и политический философ Николай Бердяев писал, что женская природа склонна к «одержанию». Представительница прекрасного пола «часто бывает гениальна в любви», вкладывая в нее всю полноту своей природы. Вот только мужчина под столь сильным натиском не способен выстоять. Он не может выполнить безмерные притязания женской любви. И в этом заключается вечная трагедия. В некоторой степени схожие мысли встречаются у французского писателя Флобера. По его мнению, истинно любящий мужчина робеет, а по-настоящему любящая женщина действует. Стихотворение Цветаевой как нельзя лучше иллюстрирует высказывания Бердяева и Флобера.

С первых сборников Марина Ивановна начала вести творческий диалог с Блоком. В лирике поэтессы отразились самые разные его мотивы и художественные принципы. Произведение «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…», написанное в августе 1916 года, — продолжение этого своеобразного диалога. Образ мужчины в стихотворении — явная отсылка к лирическому «я» Блока и его Дон Жуану. У Цветаевой: «Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой…». Поэтесса явно опирается на строки из цикла «Кармен»: «Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь…». Имеется и еще одно пересечение. Марина Ивановна пишет: «Но пока тебе не скрещу на груди персты…». У Блока в «Шагах командора» читаем: «Донна Анна спит, скрестив на сердце руки…». При этом у Цветаевой вновь проявляется характерная для ее творчества смена ролей: героиня вольно или невольно убивает возлюбленного, а не наоборот. По мнению Марины Ивановны, любовь представляет собой не слияние двух душ в одну, а смерть-рождение.

В стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» присутствует религиозная символика. В третьем четверостишии Цветаева упоминает Иакова — героя Пятикнижия. Самая известная история, связанная с этим персонажем, — его схватка с Богом. Считается, что во время ночного бдения к нему явился Господь в виде ангела. С ним Иаков боролся до рассвета, требуя благословения. В итоге он был награжден за свое рвение. Иаков получил не только благословение, но и новое имя — Израиль. В борьбе за возлюбленного лирическая героиня Цветаевой поистине не знает границ, не страшится никаких препятствий:
…И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —
У того, с которым Иаков стоял в ночи.
Если нужно будет мужчину отобрать у самого Бога, она не побоится, выстоит. Примечательно, что возлюбленный в последней строфе косвенно сравнивается с ангелом: «…Два крыла твои, нацеленные в эфир…».

Российские композиторы нередко создавали на стихи Цветаевой прекрасные песни. К творчеству поэтессы в разное время обращались Микаэл Таривердиев, Марк Минков, Андрей Петров, Владимир Калле. Композиции исполнялись лучшими артистками — Аллой Пугачевой, Тамарой Гвердцители, Полиной Агуреевой, Ириной Мазуркевич, Еленой Фроловой, Юлией Коган. Песней стало и стихотворение «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…». Музыку написал Игорь Крутой. Наиболее известный вариант исполнения принадлежит Ирине Аллегровой.

Слушать стихотворение Цветаевой Я тебя отвоюю

Темы соседних сочинений

← Я знаю правду↑ ЦветаеваЯ хочу смерти →

Картинка к сочинению анализ стихотворения Я тебя отвоюю

Настроение произведения Я тебя отвоюю

М Цветаева 👍 «Я тебя отвоюю у всех земель» — стихи с анализом

Марина Цветаева — стихи, анализ — Дмитрий Кубраков

Текст

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты —
О проклятие! — у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

15 августа 1916


Кто-то пишет о любви нежно, как ласкает по головке ребёнка, кто-то кладёт на бумагу любовные рифмы скромно, как первый поцелуй. В стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес» Марина Цветаева кричит о любви. Её голос гремит набатом, предупреждая, что за любовь надо бороться.

💕 Строки стихотворения похожи на последнее признание, когда нечего терять, они напоминают гул штормового океана, который накатывает вал за валом на песок пляжа. Вместе с тем у стихотворения чувствуется женская рука, просматривается подчерк великой поэтессы, способной больше сказать между строк, чем услышит ухо после первого прочтения.

К кому обращение

К кому же обращается Цветаева в стихотворении? Это не кто иной, как Блок – герой многих строк поэтессы и её светлый образ. Не надо перекладывать поэтическое обращение в корзину любовной копилки – Цветаева и Блок были мало знакомы, но поэтессу влекло к великому символисту и классику русской поэзии. Это видно из строк:

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,

Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой.

 

Клятва Цветаевой

🔥 Героиня клянётся быть вернее пса и петь, как не поёт никто другой. Никакие жертвы не страшны героине, она на всё готова для того, чтобы завоевать сердце героя стихотворения. Вызов брошен не только людям – перчатка духовной дуэли упала даже к ногам ангела:

И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —

У того, с которым Иаков стоял в ночи.

👀 Заглянув в  Книгу Бытия ст. 32:24 — 33:11, мы увидим, что Иаков всю ночь боролся с ангелом, пытаясь добиться его благословения. Ангел мог вырваться из рук Иакова, но не делал этого, разве что вывихнул противнику бедро. В конце концов, вера была вознаграждена и Иаков благословлён.

Даже такому противнику Цветаева готова бросить вызов!

Любовь без меры

Любовь не знает чувства меры, она не может жить в рамках клетки – для неё нет неподъёмных гор и недоступных глубин.

Вместе с чувством любви и умением за неё бороться поэтесса чётко показывает разницу между своей героиней и героем. Сравните строки:

Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес

И

Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

К чему это? Скорее всего, Цветаева, ещё не познавшая в должной мере признания, сравнивает себя с тёмным лесом, который мало кому интересен. Блог же – это мир, он давно признан и это признание заслужено.

💗 Стихотворение учит нас показывать свою любовь и уметь за неё бороться с любым противником. Стихи показывают, что у настоящей любви нет препятствий, а предметом обожания может быть кто угодно, независимо от жизненных обстоятельств и расстояний.


Песня на стихи

Предлагаю послушать песню на стихи «Я тебя отвоюю у всех земель…» в исполнении Ирины Аллегровой. 


 


 

ТОП русской поэзии

  • 💔 Анна Ахматова
  • 🍷 Александр Блок
  • 👀 Борис Пастернак
  • ☝ Владимир Маяковский
  • ✨ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Иосиф Бродский
  • 🩸 Николай Гумилёв
  • 💕 Николай Заболоцкий
  • 😢 Марина Цветаева
  • 🩸 Осип Мандельштам
  • 💕 Сергей Есенин
  • 🍂 Иван Бунин
  • 📝 Федор Тютчев
  • ✨ Игорь Северянин
  • 👼 Константин Бальмонт
  • 💕 Афанасий Фет

 

Марина Цветаева | МОЙ ГЕРОЙ

Валерия из Newmarket

Портрет Марины (мой авторский рисунок)

Принято считать, что герой — это человек, который сделал что-то большое и важное, и очень часто мы смешиваем знаменитостей и героев, но это разные вещи. Одним из определений героя является человек с исключительной храбростью. Такой человек подает людям пример, как поступать в сложных ситуациях, как быть смелым и не бояться проблем. Мой герой — Марина Цветаева — смелая женщина, которая была очень талантливой поэтессой и писала свои неординарные идеи с непоколебимой честностью и мужеством. Ее поэзия занимает особое место в русской литературе ХХ века. Цветаеву можно отличить от ряда других авторов своей искренностью, непримиримостью шаблонов и правил в своей поэзии, независимыми взглядами и оценками. Я считаю, что Марина заслуживает быть героем.

Марина является примером того, что значит быть по-настоящему талантливым человеком. Ее стихи напоминают корабли, покоряющие бурные воды океана поэзии. Она ворвалась в литературу, как шквал, со своими темами, новыми идеями и страстным новым способом письма. В результате Марина Цветаева — поэт, которого ни с кем не спутаешь. Ее стихи можно безошибочно узнать по особому ритму и интонации. При всей своей романтической натуре Цветаева не поддалась соблазнам безжизненного, мнимого и бессмысленного декадентского жанра своего времени. Она хотела быть разнообразной; она смотрела на поэзию с разных точек зрения. Ее талант помог ей стать поэтом вне границ своего времени.

Еще важнее ее таланта, пожалуй, было то, что Марина всегда была честна в своих стихах, и она открывала свое сердце читателю. Однажды она сказала:

«Я не верю в стихи, которые льются медленно, я верю, что они должны бежать из сердца».

Она доказала это своей жизнью стихами, которые рвались из ее сердца. Стихи Марины рассказывают о ее собственном жизненном опыте и собственных чувствах. Она не боялась открывать свое сердце в своих стихах. Марина была честна и с собой, и со своими читателями. Она была честна в своих темах. Она писала о любви и о революции; она писала об окружающих ее людях и о своей душе. Ее индивидуальность была многогранна, и ее темы также были многогранны. Марина также обладала даром уметь восхищаться чужим талантом, быть благородной художницей и глубоко чувствовать душу в чужом творчестве. Многие стихи Цветаевой были посвящены другим поэтам, ее современникам или предшественникам, таким как Александр Блок, Анна Ахматова и Александр Пушкин. Эта честность в ее собственной работе и ее способность быть честной со своими современниками сделали ее работу еще более героической.

В конечном счете, Марина Цветаева – пример человека исключительной отваги. Она была смелой, потому что не боялась публиковать свою честную работу. Марина не боялась ни критики, ни чужого мнения. А еще она была смелой, потому что ее стихи были написаны в другом для ее времени стиле. Она писала не как женщина прошлого века, а как мужчина. И, наконец, Марина смелая из-за независимости своих стихов и образа жизни, который она выбрала. В отличие от других женщин-поэтов, Марина своим творчеством боролась за право женщин иметь сильный характер. Она отвергла все установленные правила о женщинах, поведении и стилях письма.

Марина Цветаева достойна быть героем. Она звезда Серебряного века русской поэзии своим мужественным сердцем и искренними стихами. Ее индивидуальность и взгляд на мир были противоречивы, ее поэтический мир неповторим. Марина Цветаева — мой герой, потому что она была смелой и честной. Я думаю, что эти качества очень важны, потому что нужно быть смелым, чтобы достичь своих целей. Иногда мне нелегко быть смелой, потому что я слишком много думаю о мнении других людей. Нужно быть честным с собой и окружающими людьми, чтобы знать, чего она хочет и что на самом деле думает. Мне трудно сделать выбор, основываясь на том, что подумают другие люди, или если я буду честной и открытой и буду следовать своему разуму и своему сердцу, как Марина Цветаева. Я восхищаюсь мужеством и честностью Марины Цветаевой, поэтому она мой герой.

Страница создана 28.08.2011 00:00:00

Последнее редактирование 06.01.2017 19:40:41

Убеждения, точки зрения и мнения, выраженные в этом герое, размещенном на сайте принадлежат автору и не обязательно отражают убеждения, точки зрения и мнения проекта «МОЙ ГЕРОЙ» и его сотрудников.

Ссылки по теме

Марина Цветаева
— Биография русской поэтессы Марины Цветаевой и избранные стихи.

Наследие Марины Цветаевой
— Обширный сайт с переводами стихов и прозы, фотографиями и ссылками. Двуязычный (русский и английский).

Связанные книги

Марина Цветаева: Женщина, ее мир и ее поэзия
Саймон Карлински

Мои стихи: Избранные стихи Марины Цветаевой
Марина Цветаева, Андрей Кнеллер (переводчик)

 

Стихи Марины Ивановны Цветаевой

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) была одной из величайших поэтесс 20 века в России и, по мнению Иосифа Бродского, самой новаторской. В Москве есть дом-музей Цветаевой. Была замужем за Сергеем Эфроном, от которого родила троих детей. После казни за шпионаж в 1941, она покончила жизнь самоубийством в том же году.

Вот семь стихов Марины Ивановны Цветаева, переведенные с русского на английский язык Экспатом Американским поэтом Стивеном А. Розвенческом и профессором российского языка, литературы и культуры в Университете Южной Флориды, Виктора Пеппарда.

1.

Animal — Barn,

Pilgrim — Road,

Труп — Ухант,

для каждого своего.

 

Женщина лукавит,

Царь собирает,

И воздаю хвалу

Твое имя зовет.

1916

2.

четыре года.

Глаза замороженные кубики,

брови уже обречены,

с кремлёвских высот

сканирование

впервые сегодня

льдина.

 

Льдины, ледяные враги

и купола.

Кольцо золотое,

слинг серебряное.

Скрещенные руки,

немой рот.

Вязаный лоб – Наполеон!

Созерцать Кремль.

 

«Мама, а куда девается лед?»

«Вперед, мой лебедь.

Прошлые дворцы, церкви, ворота –

Вперед, мой маленький лебедь!

Озадаченный взгляд.

«Ты любишь меня, Марина?»

«Очень».

«Навсегда?»

«Да».

Скоро Sunset’s,

Должен вернуться:

You to the Nursery, и я —

, чтобы прочитать грубые буквы

, которые укусили мои губы.

ICE

сохраняет

.

24 марта 1916 г.

3.

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ БОССА

 

Хромая лошадь.

Ржавый меч.

Кто он?

Какой-то любимый босс?

 

Часы вздохнули.

Эпоха шагнула

Глаза вниз.

Все есть.

 

Враг–друг.

Шип-лавр.

Мечты колотые

Колючий хриплый.

 

Ржавая лошадь.

Хромой меч.

Плетеный плащ.

Тотем прямой спиной.

 

4.

Я так рада, что вы не одержимы мной.

Я в восторге, что не одержим тобой.

Эта земная сфера такая тяжелая

Не уплывет ни из-под меня, ни из-под тебя.

Я рад, что я могу быть ваг. 0017

Не краснеть какой-то удушающей волной,

Наши рукава еле дразнят.

Я очень рад, что, чтобы проверить мое лицо

, вы сладко примут еще одну,

и не предскажу, что я сгорел в Аиде

за то, что я не буду не целоваться.

Что нежное имя мое, милый мой,

День и ночь ругаться не будешь. . .

, что эта церковь — прикосновение, тише

не будет петь Аллилуйя на таких высотах!

благодаря вашему сердцу кулак сжал

, что, не зная себя!

Люби меня так: для безмятежных ночей,

За редкость встречи на закате,

За отсутствие вечерних прогулок под лучами луны,

За то, что солнце никогда не освещает восторженные головы –

За то, что вы не одержимы – увы – мной,

За то, что я не одержим – увы – с тобой!

 

 

 

5.

 

Ну и зачем такие ляпы?

Драма такая глупая и глупая.

Не есть, чтобы бормотать свой суп.

Выверни кулаки из глаз.

 

Нет причин дурачиться.

Я твой отец, а не прогорклый парень.

Так зачем глотать икать, что плакать?

Какой ты тип мужчины?

 

Выверните эти кулаки из глаз.

Как насчет всего этого ля-ля плакать?

 

 

 

6.

 

Крошечные руки холодно мнут

Их халат.

 

Наша избалованная маленькая девочка дрожит от белого призрака, 9 лет0017

        Внучка бабушка эклектичная заряженная

С мигом – «Ф».

 

          Знающий взгляд Учителя не верит

       Слезы с пустых крокодильих морд.

   О милая дорогая! «F» — одно ужасное поражение.

Первый позор ребенка.

 

7.

 

Еще одна слезинка

о том, что будет дальше,

Я окуну ваше кольцо в 9017

0016, чтобы можно было помахать им на пальце

.

Другие приобретают мужчин,

золотые кольца для исправления,

серьги с лунным камнем,

у меня есть слеза,

какое-то жидкое бирюзовое отчаяние

которое высохнет с рассветом.

Вы можете носить какое-то время,

воспоминания все еще живы,

когда придет еще одна волна

если вы больше не можете держать,

бросьте это в глубину 

провел ночь в каком-то колодце.

 

 

 

Victor Peppard, PhD, is Professor of Russian Язык, литература и культура в Университете Южной Флориды в Тампе. Он опубликовал статьи на английском и русском языках о русских писателях от Бабеля до Замятина, монографию о Юрии Олеше и книгу в соавторстве с Джеймсом Риорданом о советской спортивной дипломатии. Он также опубликовал ряд статей о Нормане Мейлере и русской литературе. Кроме того, Пеппард опубликовал переводы стихов Некрасова и Евтушенко и сочинил собственные оригинальные стихи на русском языке.

Стивен А. Розвенк – широко публикуемый поэт-эмигрант, который в настоящее время проживает в Таиланде.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *