Цветаева посвящение женщине: Марина Цветаева — «В гибельном фолианте…»

‎Альбом «Посвящение женщине (Баллады на стихи Марины Цветаевой)» (Тамара Гвердцители) в Apple Music

Увертюра

Звёзды

Кармен

Молитва

В Париже

Женщина в пустыне

Дочери (Але)

Цыганская свадьба

Посвящение женщине

Помолись, друг!

Дон Жуан (Live)

  • Algeria
  • Angola
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Bahrain
  • Benin
  • Botswana
  • Cameroun
  • Cape Verde
  • Chad
  • Côte d’Ivoire
  • Congo, The Democratic Republic Of The
  • Egypt
  • Eswatini
  • Gabon
  • Gambia
  • Ghana
  • Guinea-Bissau
  • India
  • Iraq
  • Israel
  • Jordan
  • Kenya
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Liberia
  • Libya
  • Madagascar
  • Malawi
  • Mali
  • Mauritania
  • Mauritius
  • Morocco
  • Mozambique
  • Namibia
  • Niger (English)
  • Nigeria
  • Oman
  • Qatar
  • Congo, Republic of
  • Rwanda
  • Saudi Arabia
  • Senegal
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Tajikistan
  • Tanzania, United Republic Of
  • Tunisia
  • Turkmenistan
  • United Arab Emirates
  • Uganda
  • Yemen
  • Zambia
  • Zimbabwe
  • Australia
  • Bhutan
  • Cambodia
  • 中国大陆
  • Fiji
  • 香港
  • Indonesia (English)
  • 日本
  • Kazakhstan
  • 대한민국
  • Kyrgyzstan
  • Lao People’s Democratic Republic
  • 澳門
  • Malaysia (English)
  • Maldives
  • Micronesia, Federated States of
  • Mongolia
  • Myanmar
  • Nepal
  • New Zealand
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Singapore
  • Solomon Islands
  • 台灣
  • Thailand
  • Tonga
  • Turkmenistan
  • Uzbekistan
  • Vanuatu
  • Vietnam
  • Armenia
  • Österreich
  • Belarus
  • Belgium
  • Bosnia and Herzegovina
  • Bulgaria
  • Croatia
  • Cyprus
  • Czech Republic
  • Denmark
  • Estonia
  • Finland
  • France (Français)
  • Georgia
  • Deutschland
  • Greece
  • Hungary
  • Iceland
  • Ireland
  • Italia
  • Kosovo
  • Latvia
  • Lithuania
  • Luxembourg (English)
  • Malta
  • Moldova, Republic Of
  • Montenegro
  • Nederland
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal (Português)
  • Romania
  • Россия
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • España
  • Sverige
  • Schweiz
  • Turkey
  • Ukraine
  • United Kingdom
  • Anguilla
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina (Español)
  • Bahamas
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Bolivia (Español)
  • Brasil
  • Virgin Islands, British
  • Cayman Islands
  • Chile (Español)
  • Colombia (Español)
  • Costa Rica (Español)
  • Dominica
  • República Dominicana
  • Ecuador (Español)
  • El Salvador (Español)
  • Grenada
  • Guatemala (Español)
  • Guyana
  • Honduras (Español)
  • Jamaica
  • México
  • Montserrat
  • Nicaragua (Español)
  • Panamá
  • Paraguay (Español)
  • Perú
  • St. Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • St. Vincent and The Grenadines
  • Suriname
  • Trinidad and Tobago
  • Turks and Caicos
  • Uruguay (English)
  • Venezuela (Español)
  • Canada (English)
  • Canada (Français)
  • United States
  • Estados Unidos (Español México)
  • الولايات المتحدة
  • США
  • 美国 (简体中文)
  • États-Unis (Français France)
  • 미국
  • Estados Unidos (Português Brasil)
  • Hoa Kỳ
  • 美國 (繁體中文台灣)

Посвящение женщине (Марина Цветаева) — Тамара Гвердцители

Стань одним из тех, кто может отслеживать эту песню

Отслеживай, ищи и открывай по-новому музыку в аккаунте Last.fm

Зарегистрироваться на Last.fm

Ты что-нибудь знаешь о видеоролике YouTube для этой композиции?

Добавить видео

Тексты песен
Тексты песен

Ты что-нибудь знаешь про эту композицию?

Написать вики-статью

Похожие теги

  • jazz
  • retro
  • female vocalists
  • georgian

Добавить тегиПоказать все теги

Ты что-нибудь знаешь о видеоролике YouTube для этой композиции?

Добавить видео

Представлено на

У нас пока нет альбомов для этой композиции.

Показать все альбомы этого исполнителя

Представлено на

У нас пока нет альбомов для этой композиции.

Показать все альбомы этого исполнителя

Надоела реклама? Стань подписчиком

Внешние ссылки

Надоела реклама? Стань подписчиком

Об этом исполнителе

Изображения исполнителя

11 еще

Показать полный профиль исполнителя

Похожие исполнители

  1. org/MusicGroup»>

Показать всех похожих исполнителей

Возрождение «первой женщины-поэта» в России — The New York Times

Arts|Возрождение «первой женщины-поэта» в России

first-womanpoet. html

Реклама

Продолжить чтение основного материала

ПАРИЖ — Марина Цветаева попала в рейтинг наряду с Борисом Пастернаком и Анной Ахматовой среди величайших поэтов России 20-го века. Если она не более известна на Западе, то отчасти потому, что трагедия ее жизни не закончилась с ее смертью. В течение десятилетий после ее самоубийства 31 августа 1941, большая часть ее сочинений была утеряна, запрещена или заблокирована. Полное собрание ее сочинений было опубликовано на русском языке только после распада Советского Союза.

В опубликованной здесь новой книге Цветан Тодоров, французский философ и литературный критик болгарского происхождения, считает, что нашел способ представить Цветаеву широкой публике за пределами России. В «Vivre dans le Feu: Confessions» (Жизнь в огне: Признания) Тодоров организовал выдержки из девяти томов ее писем, заметок и дневников в то, что он называет автобиографией, которую она никогда не писала.

«Когда я впервые прочитал материал на русском языке, я подумал, что это потрясающе, но в то же время немного сложно понять, — объяснил Тодоров в интервью, — потому что, когда вы берете все это, это не законченная работа. решил совершить труд любви, сочинить уже написанную Мариной книгу, чтобы любой желающий мог прочитать исповеди одного из великих писателей прошлого века».

Несмотря на то, что Цветаева приобрела некоторую литературную известность сначала в России, а затем среди русских изгнанников, ее стихи всегда считались трудными для перевода. Это была публикация ее 1926 переписке с Пастернаком и Райнером Марии Рильке, окончательно снискавшей ей широкое признание на Западе, в 1980-е гг. Теперь, с «Vivre dans le Feu» — ее метафорой жертвенного ритуала письма — стало доступно еще больше ее прозы.

«Ее стихи действительно непереводимы, они полны игры слов», — сказал К.К. Уильямс, американский поэт, лауреат Пулитцеровской премии и Национальной книжной премии. «Есть поэты, которые не преодолевают языковые барьеры, и она — одна из них. Но она блестящий автор эссе, и ее гениальность легче всего увидеть в эссе».

Безусловно, несмотря на то, что ее жизнь была мучительной, она никогда не теряла веры в себя. «Я не знаю женщины более талантливой, чем я, в поэзии, — писала она в своем дневнике в 1914 году. — Ни одного человека, прибавлю я. «Второго Пушкина» или «первой женщины-поэта». Это то, чего я заслуживаю и, возможно, добьюсь в своей жизни». А в 1925 году, пытаясь найти издателя, она заметила: «В любом случае, когда я умру, все будет опубликовано».

Родившаяся в 1892 году в семье художников и интеллигентов, Цветаевой было всего 18 лет, когда ее первая книга стихов обеспечила ей место в московских литературных кругах. Через два года она вышла замуж за Сергея Эфрона, хотя это не мешало ей влюбляться в других мужчин и женщин. После того, как Эфрон присоединился к Белой армии, сражавшейся с 1917 большевистской революции они с мужем были в разлуке пять лет. Это был период, когда она и писала, и страдала. Теперь мать двух девочек, она отдала их в приют в надежде, что их будут нормально кормить. Но пока она спасала старшую, Алю, Ирина вовремя умерла от голода. Она писала подруге: «Это была моя вина. Я была так занята болезнью Али и так боялась идти в приют, что отдалась судьбе».

Она продолжала писать письма, стихи и дневниковые записи в лихорадочном темпе. Затем, в 1922 года, когда Эфрон снова появился в Праге, она присоединилась к нему там, и у них родился сын Георгий. Там же она написала, пожалуй, свое самое известное длинное стихотворение, лирическую сатиру под названием «Крысолов».

После того, как они переехали в Париж в 1925 году, пока Цветаева пыталась найти эмигрантские журналы, желающие опубликовать ее стихи, Эфрон был завербован НКВД, советской тайной полицией, для шпионажа за другими русскими эмигрантами. В марте 1937 года Аля, уже убежденная коммунистка, решила вернуться в Россию. Через полгода, после того как французская полиция связала Эфрона с убийством русского ссыльного, ему тоже приказали вернуться домой. Цветаева, видимо, не знала о связи Эфрона с НКВД. Но она подверглась остракизму со стороны эмигрантского сообщества и, живя в нищете в пригороде Парижа, посвятила себя редактированию своих записных книжек. Наконец, 19 июня39 лет она с сыном уехала в Россию. «С этого момента худшее позади», — написала она другу в Брюссель. «Отныне это судьба».

  • 1

  • 2

Следующая страница »

СФ на Цветаеву Марину

СФ на Цветаеву Марину

Публикации:

«Где зарыта собака: Чтение между строк прозаического цикла Цветаевой»,
ожидается в Canadian Slavonic Papers .

«Дрожь Дафны: Цветаева и женственность в классическом мифе и скульптуре»,
в ред. Майкла Финке и Стивена Блэквелла, специальный выпуск 9-го0053 Журнал славянский
Языкознание , посвященное Вадиму Ляпунову, готовится к печати.

«Марина Цветаева», Анн Коммир и Дебора Клезмер, ред., Женщины в
Всемирная история
(Уотерфорд, Коннектикут: Yorkin Publications, 1999–2001), готовится к печати.

«Не совсем во имя Господне: библейский подтекст в романе Марины Цветаевой
Опус», Славянский и восточноевропейский журнал , т. 40, № 2 (лето 1996 г.), с.
278-296.

«Чтение для себя: самоопределение и женская родословная в трех русских
Стихи», Русское обозрение , т. 55, № 1 (январь 1996 г.), стр. 21-36.
Цветаева и Шкапская)

«Ухаживание за другой женщиной: гендер в женской любовной поэзии Серебряного века», в
Зарождение славянских литератур , ред. Честер и Форрестер (Блумингтон: Индиана
University Press, 1996), стр. 107-134. (О Гиппиус, Соловьевой/Аллегро, Парнок и Цветаевой.)

«Марина Цветаева как литературовед и критик литературоведов», в
Русские писатели о русских писателях , изд. Фейт Вигзелл (Оксфорд/Провиденс: Берг
Издательства, 1994), стр. 81-98.

«Колокола и купола: структурирующая роль женского тела в произведениях Марины Цветаевой».
Поэзия», Славянское обозрение, Т. 51, № 2 (лето 1992 г.), стр. 232-246.

Презентации:

«Где зарыта собака: Читаем между строк прозаического цикла Цветаевой»,
Ежегодная конвенция AAASS, Сиэтл, Вашингтон, 19 ноября.97.

«Ахматова и Цветаева: написание увлекательных жизней», Колледж Брин-Мор.
летний институт русского языка, июнь 1997 г.

«Самоориентация и муза: от Ростопчиной до Цветаевой»,
Университет Питтсбурга, февраль 1997 г.

«Оскорбительные музы: русские женщины-поэты и интернализированная традиция», Герцог
Университет, февраль 1997 г. (Об Ахматовой и Цветаевой)

«Подчинение, подрывная деятельность и содержание: писательницы в русской литературе».
Традиция», Bryn Mawr College (Институт русского языка), 19 июня.96.

«Лицо через плечо: реальные и метафорические зеркала в Цветаевой»,
Ежегодная конференция AATSEEL, Чикаго, Иллинойс, декабрь 1995 г.

«Муза-агрессор: Марина Цветаева и интернализированная традиция», на панели
«Эротика вдохновения: женщины-поэты и муза-мужчина», MLA Annual.
Конференция, Чикаго, Иллинойс, декабрь 1995 г.

«Поэтические вампиры и поэты-вампиры Марины Цветаевой», AATSEEL Annual
Конференция, Сан-Диего, 19 декабря.94.

«Мифология и классическая скульптура в Цветаеве», ежегодная конференция AATSEEL,
Торонто, декабрь 1993 г.

.

«Не совсем во имя Господа. Евангелие и Марина Цветаева», Огайо
Государственный университет Колумбуса, февраль 1993 г.

.

«Несение слова: Евангелие у Ахматовой и Цветаевой», Университет им.
Колорадо в Боулдере, февраль 1993 г.

.

«Поэт как самозванец: поэтическая легитимность Цветаевой», Ежегодная конференция AAASS,
19 ноября92, Феникс, Аризона. (Ранняя версия той же газеты была прочитана на Среднем Западе.
Славянская конференция, Колумбус, Огайо, май 1992 г.)

«Библейско-поэтический подтекст имен в опусе Марины Цветаевой», AATSEEL Annual
Конференция, декабрь 1991 г., Сан-Франциско, Калифорния.

«Марина Цветаева как литературный критик и критик литературных критиков», AAASS.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *