Скажи а ты меня сегодня любишь стих: «Скажи, а ты мeня СЕГОДНЯ любишь?» – волшебное стихотворение о чувствах

«Скажи, а ты меня сегодня любишь?» — чудесное стихотворение!

Стихи614к.

Как всё точно, замечательное стихотворение!

Скажи, а ты мeня сегодня любишь?
— cпpocила громкo девушка в маpшpутке,
и пугoвицу пальцeм тepебила,
на кожанoй своей, oсeнней куpтке.

Ей кто-тo там oтветил в телeфонe,
она тихoнькo cтала хоxoтать:
Bчеpа — этo вчера, ты чтo нe понял?
А мнe ceгoдня этo нужнo знать!

Hапpoтив тиxо женщина вздoxнула,
уж год как брoсил муж… и ждать нет cил.
Cлeзу c щеки тихoнечкo смаxнула:
Эх, eсли бы и oн вoт так cпросил.

A рядoм с ней мальчишка лeт пяти
ладошку папы oчeнь cильнo сжал:
Пап, ну… а ты мeня сeгoдня любишь?
Oтeц… вдруг улыбнувшиcь, пpиoбнял.

Кoнечно любит! — бабушка cказала, —
смотри… как cмoтрит… ты ж его награда,
ты счаcтье его в каждом нoвом дне,
и даже сoмнeватьcя в том нe надo.

Улыбка у мальчишки cтала ширe
и он cпpоcил: а ктo-то любит Bас?
Не знаю, я живу в пустой квартирe,
oдна навepно вcтpeчу cмeртный час.

Eсть дeти, внуки, правнуки. так вышлo,
что им ужe давнo нe дo мeня.
(в маршpутке тишина на миг пoвисла)
Ho, нужно жить… дpугoгo не виня!

Мне главнoе, чтоб жили oни в счастьe,
здоровы были и чтоб всe в пopядке.
И чтоб хоть раз в тpи меcяца звoнили,
я жду их, пoкупаю шoколадки.

Молится буду каждый день, за каждого!
Для ниx всeгда гopит мoй cвет в окне.
Bедь это важнo. этo очень важно,
когда еcть тoт, кто любит в каждoм дне.

A вoт меня и незачто любить!
— cказал мужчина, — я тупой баран!
Hе cмoг я счастьe вoвремя ценить,
и в тoм, что я oдин… винoвeн cам.

Tы не баpан, — вдpуг ктo-то пpокричал,
— бараны нe сумeют позвoнить.
Tы.pаз хоть ее номер набиpал?
Cказал?.. что любишь?.. попpocил пpoстить?

Mужчина лишь вздoхнул, махнув pукой,
и нoмeр прям пo памяти набрал:
— Скажи, а ты меня сегодня любишь?
— Люблю… eщe сильнеe, чтoб ты знал!

Его глаза напoлнилиcь cлезами:
Hельзя мужчинe плакать. некpасиво.
Hо.eсли бы вы только пoнимали!
Как рад ее я cлышать!.. всeм cпаcибо!

Скажи, а ты мeня ceгодня любишь?
— набpал вслух cмc-ку паpень в курткe.
Ответ он всей маршрутке прочитал:
Люблю… 24 чаcа в cутки!

— А ты, cынoк?! Ты, xоть чутoк-то любишь?
(cтарик спpоcил мужчину у oкoшка.)
— Люблю бать, я к тебe пять cуток eхал!
Чтоб pядышком пoбыть c тобoй нeмнoжкo!

Hапомните жe близким и poдным,
что мыcлями и cеpдцем pядoм будeтe.
Сoгpейте их признанием пpоcтым,
чтo и сегодня вы иx очень любитe!

Автор — Наталья Задорожная

отношения стихи

Загрузка …

Скажи, а ты меня сегодня любишь?


Литература



Мы на Bomba. co не смогли оставить без внимания это стихотворение. И уверены в том, что вы сделаете так же!

Скажи, а ты меня сегодня любишь?»
— спросила громко девушка в маршрутке,
и пуговицу пальцем теребила,
на кожаной своей, осенней куртке.

Ей кто-то там ответил в телефоне,
она тихонько стала хохотать:
«Вчера — это вчера, ты что не понял?
А мне сегодня это нужно знать!»

Напротив тихо женщина вздохнула,
уж год как бросил муж..и ждать нет сил.
Слезу с щеки тихонечко смахнула:
«Эх, если бы и он вот так спросил.»

А рядом с ней мальчишка лет пяти
ладошку папы очень сильно сжал:
«Пап, ну..а ты меня сегодня любишь?»
Отец..вдруг улыбнувшись, приобнял.

«Конечно любит! — бабушка сказала,-
смотри..как смотрит..ты ж его награда,
ты счастье его в каждом новом дне,
и даже сомневаться в том не надо.»

Улыбка у мальчишки стала шире
и он спросил:»а кто-то любит Вас?»
«Не знаю, я живу в пустой квартире,
одна наверно встречу смертный час.

Есть дети, внуки, правнуки..так вышло,
что им уже давно не до меня.
(в маршрутке тишина на миг повисла)
Но, нужно жить..другого не виня!

Мне главное, чтоб жили они в счастье,
здоровы были и чтоб все в порядке.
И чтоб хоть раз в три месяца звонили,
я жду их, покупаю шоколадки.

Молится буду каждый день, за каждого!
Для них всегда горит мой свет в окне.
Ведь это важно..это очень важно,
когда есть тот, кто любит в каждом дне.»
«А вот меня и незачто любить!
— сказал мужчина, — я тупой баран!
Не смог я счастье вовремя ценить,
и в том, что я один..виновен сам.»
«Ты не баран, — вдруг кто-то прокричал,
— бараны не сумеют позвонить.
Ты..раз хоть ее номер набирал?
Сказал?..что любишь?..попросил простить?»
Мужчина лишь вздохнул, махнув рукой,
и номер прям по памяти набрал:
— Скажи, а ты меня сегодня любишь?
— Люблю..еще сильнее, чтоб ты знал!
Его глаза наполнились слезами:
«Нельзя мужчине плакать. .некрасиво.
Но..если бы вы только понимали!
Как рад ее я слышать!..всем спасибо!»
«Скажи, а ты меня сегодня любишь?»
— набрал вслух смс-ку парень в куртке.
Ответ он всей маршрутке прочитал:
«Люблю..24 часа в сутки!»
— А ты, сынок?! Ты, хоть чуток-то любишь?
(старик спросил мужчину у окошка.)
— Люблю бать, я к тебе пять суток ехал!
Чтоб рядышком побыть с тобой немножко!

****************************************************************************************************

Напомните же близким и родным,
что мыслями и сердцем рядом будете.
Согрейте их признанием простым,
что и сегодня вы их очень любите!

Автор: Cherry

 

из uduba.com

Tags:жизнь, любовь, слова, стихи




Прошлый пост
На краю снега: Как живет самый северный поселок России




Следующий пост
Большая книга предсказаний: задайте вопрос и откройте на случайной странице

Присоединяйтесь,

чтобы не пропустить

самые свежие

и интересные статьи!

Иоанна 21:15 Когда они закончили есть, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем их?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя».

Иисус ответил: «Паси агнцев Моих».

◄ Иоанна 21:15 ►

Контекст Crossref Comment Греческий

Стих (щелчок для главы)

Новая международная версия 9002 Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше их?» «Да, Господи, — сказал он, — ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал: «Паси агнцев Моих».

New Living Translation
После завтрака Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем они?» «Да, Господи, — ответил Петр, — ты знаешь, что я люблю Тебя». «Тогда паси агнцев Моих», — сказал ему Иисус.

English Standard Version
Когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он сказал ему: «Да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя. » Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Верийская стандартная Библия
Когда они закончили есть, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус ответил: «Паси агнцев Моих».

Верийская буквальная Библия
Поэтому, когда они пообедали, Иисус говорит Симону Петру: «Симон сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он говорит Ему: «Да, Господи, Ты знаешь, что я очень люблю Тебя». Он говорит ему: «Паси агнцев Моих».

Библия короля Иакова
Итак, когда они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня больше, чем они? Он говорит Ему: да, Господи; ты знаешь, что я люблю тебя. Он говорит Ему: паси агнцев Моих.

New King James Version
Итак, когда они позавтракали, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня больше их?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя. » Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Новая американская стандартная Библия
Когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем это?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

NASB 1995
Итак, когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

NASB 1977
Итак, когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Расширенный перевод Библии
Итак, когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они [другие — с полной отдачей и преданностью]?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь, что я люблю Тебя [глубокой, личной любовью, как близкого друга]». Иисус сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Христианская стандартная Библия
Когда они позавтракали, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем они? «Да, Господи, — сказал он ему, — ты знаешь, что я люблю тебя». «Паси моих ягнят», — сказал он ему.

Holman Christian Standard Bible
Когда они позавтракали, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем их?» «Да, Господи, — сказал он Ему, — Ты знаешь, что Я люблю тебя.» «Паси агнцев Моих», — сказал Он ему.

American Standard Version
Итак, когда они разговились, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их? Он говорит ему: да, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Он говорит Ему: паси агнцев Моих.0009

Арамейская Библия на простом английском
И после того, как они позавтракали, Иешуа сказал Шимеону Кайфе: «Шимеон, Бар Йона, любишь ли ты меня больше, чем это?» Он сказал ему: «Да, мой Господь, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси для Меня агнцев Моих».

Contemporary English Version
Когда Иисус и его ученики закончили есть, он спросил: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем другие?» Симон Петр ответил: «Да, Господи, ты знаешь, что знаю!» «Тогда паси агнцев Моих», — сказал Иисус.

Библия Дуэ-Реймса
Итак, когда они пообедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их? Он говорит Ему: да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя. Он говорит Ему: паси агнцев Моих.

Перевод хороших новостей
После того, как они поели, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем эти другие?» «Да, Господи, — ответил он, — ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Позаботься об агнцах Моих».

Международный стандарт, версия
Когда они закончили завтракать, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем они?» Петр сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Буквальная стандартная версия
Итак, когда они обедали, Иисус говорит Симону Петру: «Симон [сын] Ионы, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он говорит Ему: «Да, Господи; Ты знал, что я дорожу Тобой»; Он говорит ему: «Паси агнцев Моих».

New American Bible
Когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем это?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

NET Bible
Затем, когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он ответил: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Новая пересмотренная стандартная версия
Когда они закончили завтракать, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он сказал ему: «Да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя. » Иисус сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Английская Библия New Heart
Итак, когда они позавтракали, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Weymouth New Testament
Когда они закончили завтракать, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше, чем эти другие?» «Да, Мастер,» был его ответ; «ты знаешь, что ты мне дорог». «Тогда паси моих агнцев», — ответил Иисус.

Всемирная английская Библия
Итак, когда они позавтракали, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня больше, чем они?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси агнцев Моих».

Дословный перевод Юнга
Итак, когда они обедали, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня больше, чем они?» говорит Ему: да, Господи; ты знал, что я нежно люблю тебя; говорит Ему: паси агнцев Моих.

Дополнительные переводы …

Контекст

Иисус восстанавливает Петра
14Это был уже третий раз, когда Иисус явился ученикам после того, как Он воскрес из мертвых. 15 Когда они закончили есть, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем их?» «Да, Господи, — ответил он, — Ты знаешь, что Я люблю Тебя». Иисус ответил: «Паси агнцев Моих». 16Иисус спросил во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Паси овец Моих»…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Иезекииль 34:2
«Сын человеческий! пророчествуй на пастырей Израиля. Пророчествуй и скажи им, что так говорит Господь БОГ: «Горе пастырям Израиля»

Матфея 16:17
Иисус ответил: «Благословен ты, Симон, сын Ионы! Ибо это было открыто вам не плотью и кровью, но Отцом Моим Небесным.

Матфея 26:33
Петр сказал Ему: «Даже если все отпадут из-за Тебя, я никогда не отпаду».

Марка 14:29
Петр провозгласил: «Даже если все отпадут, Я никогда не отпаду».

Луки 12:32
Не бойся, малое стадо, ибо Отец ваш благоволит дать вам Царство.

Луки 22:32
Но я молился за тебя, Симон, чтобы твоя вера не ослабела. И когда ты обратишься, укрепи братьев твоих».

John 1:42
Андрей привел его к Иисусу, который посмотрел на него и сказал: «Ты Симон, сын Иоанна. ты будешь называться Кифа» (что переводится как Петр).

Сокровищница Священного Писания

Итак, когда они обедали, Иисус сказал Симону Петру: Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня больше, чем они? Он сказал ему: да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя. Он сказал ему: паси агнцев Моих.

сын.

Иоанна 21:16,17 Он говорит Ему во второй раз: Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня? Он говорит Ему: да, Господи; ты знаешь, что я люблю тебя. Он говорит ему: паси овец Моих…

John 1:42 И привел его к Иисусу. Иисус, увидев его, сказал: ты Симон, сын Ионы; ты будешь называться Кифа, что значит: камень.

Йона.

Matthew 16:17 Иисус сказал ему в ответ: благословен ты, Симон Бариона, ибо не плоть и кровь открыли это тебе, но Отец Мой Небесный.

Бар-хона.

Иоанна 8:42 Иисус сказал им: если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, ибо Я исшел и пришел от Бога; и я не пришел сам от себя, но он послал меня.

Иоанна 14:15-24 Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди…

Иоанна 16:27 Ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и поверили, что Я исшел от Бога.

еще.

Иоанна 21:7 Поэтому тот ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Теперь, когда Симон Петр услышал, что это был Господь, он опоясал свою рыбацкую одежду ему , (ибо он был наг), и бросился в море.

Матфея 26:33,35 Петр сказал ему в ответ: хотя все человек соблазнятся о тебе, но никогда не соблазнюсь…

Марка 14:29 Но Петр сказал его, Хотя все будут обижены, но будет не я.

ты знаешь.

Иоанна 21:17 Говорит Ему в третий раз: Симон, сын Ионин, любишь ли ты Меня? Петр опечалился, потому что сказал ему в третий раз: любишь ли ты меня? И сказал Ему: Господи! Ты знаешь все; ты знаешь, что я люблю тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

2 Царств 7:20 Что еще может сказать тебе Давид? ибо Ты, Господи Боже, знаешь раба Твоего.

4 Царств 20:3 Умоляю Тебя, Господи, вспомни теперь, как я ходил пред Тобою в истине и с совершенным сердцем и делал то, что хорошо в очах Твоих. И Езекия горько заплакал.

Корм.

Псалтирь 77:70-72 Он избрал Давида и слугу Себе, и взял его из овечьих дворов: …

Иеремия 3:15 И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут питать вас знанием и разумением.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(15) Иисус говорит Симону Петру: Симон, сын Ионы. — Здесь и в Иоанна 21:16-17 лучший текст звучит так: Симон, сын Иоанна. Противопоставление имени, которым обозначается евангелист, и того, которым Господь обращается к Петру, сразу бросается нам в глаза как значительное, и тем более, что оно происходит в контексте, содержащем несколько значительных словесных противопоставлений. Слова нашего Господа, казалось бы, обращались к нему как к тому, кто отпал от твердости Каменного человека и был верен скорее своему природному, чем апостольскому имени. (Ср. Примечание к Иоанна 1:42 и Матфея 16:17.)

Любишь ли ты меня больше, чем этих? — то есть, чем эти ученики, которые находятся здесь с тобой. Кажется излишним добавлять это объяснение, но многие английские примечания к этому стиху объясняют слово «эти» по отношению к рыбам или лодкам и сетям, как если бы вопрос звучал так: «Любишь ли ты Меня больше, чем свое мирское призвание? Готов ли ты отказаться от всего ради Меня?» Очевидно, речь идет о собственном сравнении Петром себя с другими в уверенности в любви, которая, как он думал, никогда не подведет. (Ср. Матфея 26:33; Марка 14:29..) . . .

Комментарий с кафедры

Стихи 15-19. —

(2) Откровения, которые должны быть сделаны в богослужениях, продиктованных любовью и заканчивающихся мученической смертью. Признание, сделанное Симоном Петром, и данное ему обвинение. Стих 15. — Итак, когда они позавтракали, говорит Иисус Симону Петру. Его полное имя и данное Христом наименование находятся в уме евангелиста; но он с подчеркнутым акцентом показывает, что наш Господь вернулся к Своим отношениям с Симоном до того, как последний впервые представился Ему (см. Ин. случаю (Матфея 16:17; Луки 22:31). В двух из этих случаев простая человечность апостола была основанием, на основании которого Господь даровал ему высокое официальное звание. Благодать Божия в первую очередь избрала Симона Ионина скалой. Во втором «не плоть и кровь», но благодать Отца открыла ему тайну Божественного Сыновства и снискала имя Петра. В третьем, крайняя слабость плоти Симона раскрывает силу молитвы Иисуса за него, чтобы он мог в конце концов обратить своих братьев; и теперь «Симон» восстановлен после своего падения в своем апостольском служении. Симон, сын Ионы, или Иоанн (см. Ин. 1:42, примечание) — любишь ли ты Меня больше их? то есть больше, чем эти другие ученики любят меня? Ты видел больше моего сострадания, глубже в моем сердце, глубже в моей Личности, моем положении и моей работе, чем они; ты снова и снова осмеливался просить о более высоких услугах и более заметных отличиях. Ты громче, чем любой из них, заявлял о своем недостоинстве служить мне, и в глубоком сознании унижения ты был более решительным, чем любой из них, отказываясь от благодати, которую, как ты думал, может опозорить меня. Ты действительно сказал: «Хотя бы все люди обиделись на меня или отреклись бы от меня», но ты никогда не обиделся бы и не отрекся бы от меня. — Ты любишь меня больше, чем они? Нет положительного упоминания об отречении и падении Петра; но смысл и предположение не могут быть скрыты, хотя Хенгстенберг и другие не могут их оценить. То обстоятельство, что Петр «опечалился» из-за того, что Господь задал ему этот вопрос в третий раз, делает это упоминание чуть менее чем ясным. Истинное значение повествования заключается в восстановлении Петра на важном посту, который он всегда занимал, а также в указании на характер и качество этого служения. В ответ Симона: Да, Господи; ты знаешь, что я люблю тебя, три вещи очень заметны.

(1) Петр ничего не говорит о превосходстве своей привязанности к Господу над любовью своих коллег. Разве они не были более верными во внешнем действии, чем он? Он не мог притязать на более сладкую, более дорогую, более изобилующую привязанность, чем он был готов поверить в то, что они испытывали к своему Учителю. Едва ли стоит обращать внимание на жалкий перевод, предложенный несколькими комментаторами: «Любишь ли ты меня больше, чем (ты любишь) эти рыбацкие лодки и этот процветающий бизнес на озере?» Соблюдайте

(2) Признание Петра в том, что Господь знал сокровенное его сердце, означает, следовательно, что вопрос был просто предназначен для проверки его верности и вынудил его к более благотворному и обязывающему признанию. Уведомление . . .

Параллельные комментарии …

Греческий

Когда
Ὅτε (Горячий)
Наречие
Стронга 3753: Когда, в какое время. От хос и тэ; при котором тоже, т.е. когда.

они закончили есть,
ἠρίστησαν (ēristēsan)
Глагол – Аорист Индикатив Актив – 3-е лицо Множественное число
Strong’s 709: На завтрак, ужин. от Аристон; принять основную еду.

Иисус
Ἰησοῦς (Iēsous)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2424: еврейского происхождения; Иисус, имя нашего Господа и двух других израильтян.

спросил
λέγει (legei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 3004: (a) я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск., (в) говорю, командую.

Саймон
Σίμωνι (Simōni)
Существительное в дательном падеже Мужского рода единственного числа
Strong’s 4613: Simon. Еврейского происхождения; Симон, имя девяти израильтян.

Петр,
Πέτρῳ (Петро)
Существительное в дательном падеже Муж. род единственного числа
Strong’s 4074: Петр, греческое имя, означающее скала. По-видимому, основное слово; Скала; как имя, Петрус, апостол.

«Simon
Σίμων (Simōn)
Существительное в звательном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 4613: Simon. Еврейского происхождения; Симон, имя девяти израильтян.

[сын] Иоанна,
Ἰωάννου (Iōannou)
Существительное в родительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2491: еврейского происхождения; Иоанн, имя четырех израильтян.

do you love
ἀγαπᾷς (agapas)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 2-е лицо единственного числа
Strong’s 25: Любить, желать добра, получать удовольствие, жаждать; обозначает любовь к разуму, уважение. Возможно, от агана; любить.

Me
με (me)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж 1-е лицо Единственное число
Strong’s 1473: I, местоимение первого лица. Первичное местоимение первого лица I.

далее
πλέον (pleon)
Прилагательное — Винительный род Единственного числа — Сравнительный падеж
Strong’s 4119: Or neuter pleion, или pleon сравнительно с polus; больше по количеству, числу или качеству; также основная часть.

, чем эти?»
τούτων (toutōn)
Указательное местоимение — родительный падеж мужского рода во множественном числе
Strong’s 3778: This; он она оно.

«Да,
Ναί (Най)
Частица
Стронга 3483: Да, конечно, даже так. Первичная частица сильного утверждения; да.

Лорд»,
Κύριε (Kyrie)
Существительное в звательном падеже Мужского рода единственного числа
Strong’s 2962: Лорд, господин, сэр; Бог. Из куроса; высший авторитет, т. е. контролер; по смыслу, Мастер.

он ответил,
Λέγει (Legei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 3004: (a) я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск. , (в) говорю, командую.

«You
σὺ (sy)
Личное/притяжательное местоимение — именительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

знать
οἶδας (oidas)
Глагол — Перфект Индикатив Актив — 2-е лицо Единственное число
Strong’s 1492: Знать, помнить, ценить.

Я люблю
φιλῶ (philō)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 1-е лицо Единственное число
Strong’s 5368: From philos; быть другом (человеку или объекту), т. е. иметь привязанность к; специально, чтобы поцеловать.

Ты.
σε (se)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

[Иисус] ответил,
Λέγει (Legei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 3004: (a) Я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск. , (в) говорю, командую.

“Feed
Βόσκε (Boske)
Глагол – Настоящее Императивное Активное – 2-е лицо Единственное число
Strong’s 1006: Кормить, пасти. Продолжительная форма основного глагола; пасти; в дополнение к фуражу; рефлекторно пастись.

My
μου (mou)
Личное/притяжательное местоимение — родительный падеж 1-го лица единственного числа
Strong’s 1473: I, местоимение первого лица. Первичное местоимение первого лица I.

ягнят».
ἀρνία (arnia)
Существительное — Винительный род, множественное число
Strong’s 721: (первоначально: маленький ягненок, но уменьшительная сила была утрачена), ягненок. Уменьшительное от слова арен; ягненок.

Jump to Previous

AffectionAttachedBreakfastBrokenDearDinedEatenEatingFastFeedFinishedFoodGreaterJesusJohnJonahJonasLambsLoveMasterOthersPeterSimonTend

Jump to Next

AffectionAttachedBreakfastBrokenDearDinedEatenEatingFastFeedFinishedFoodGreaterJesusJohnJonahJonasLambsLoveMasterOthersPeterSimonTend

Links

John 21:15 NIV
John 21:15 NLT
John 21:15 ESV
John 21:15 NASB
John 21:15 KJV

Иоанна 21:15 BibleApps. com
Иоанна 21:15 Biblia Paralela
Иоанна 21:15 Китайская Библия
Иоанна 21:15 Французская Библия
Иоанна 21:15 Католическая Библия

Евангелия Нового Завета: Иоанна 21:15 Итак, когда они позавтракали (Jhn Jo Jn)

Иоанна 21:16 Иисус спросил во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Паси Моих овец».

◄ Иоанна 21:16 ►

 Контекст  Перекрестная ссылка  Комментарий  Греческий

Стих   (Нажмите, чтобы открыть главу) Он ответил: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал: «Позаботься об овцах моих».

New Living Translation
Иисус повторил вопрос: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» «Да, Господи, — сказал Петр, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». «Тогда позаботься о моих овцах», — сказал Иисус.

English Standard Version
Он сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» Он сказал ему: «Да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси моих овец».

Верийская стандартная Библия
Иисус спросил во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Паси Моих овец».

Верийская буквальная Библия
Он снова говорит ему во второй раз: «Симон сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Он говорит Ему: «Да, Господи, Ты знаешь, что я очень люблю Тебя». Он говорит ему: «Паси овец Моих».

Библия короля Иакова
Он снова говорит ему во второй раз: Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня? Он говорит Ему: да, Господи; ты знаешь, что я люблю тебя. Он говорит ему: паси овец Моих.

New King James Version
Он снова сказал ему во второй раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя. » Он сказал ему: «Паси Моих овец».

Новая американская стандартная Библия
Он снова сказал ему, во второй раз: «Саймон, сын Джона, ты любишь Меня?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси овец Моих».

NASB 1995
Он снова сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси овец Моих».

NASB 1977
Он снова сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь что я люблю тебя.» Он сказал ему: «Паси овец Моих».

Расширенный перевод Библии
Снова Он сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня [с полной отдачей и преданностью]?» Он сказал Ему: «Да, Господи; Ты знаешь, что я люблю Тебя [глубокой, личной любовью, как близкого друга]». Иисус сказал ему: «Паси овец Моих».

Христианская стандартная Библия
Во второй раз он спросил его: «Симон, сын Иоанна, ты любишь меня? «Да, Господи, — сказал он ему, — ты знаешь, что я люблю тебя». «Паси моих овец, — сказал он ему.

Стандартная христианская Библия Холмана
Во второй раз Он спросил его: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господь, — сказал он Ему, — Ты знаешь, что Я люблю Тебя». «Паси овец Моих», — сказал Он ему.

Американская стандартная версия
Он снова говорит Ему во второй раз: Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня? Он говорит Ему: Да, Господи, ты знаешь, что Я люблю Тебя Он сказал ему: «Паси моих овец». Он сказал ему: «Да, мой Господь. Ты знаешь, что я люблю тебя». Иешуа сказал ему: «Паси моих овец ради меня».

Contemporary English Version
Иисус спросил во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Петр ответил: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю Тебя!» «Тогда позаботься о моих овцах», — сказал ему Иисус.

Библия Дуэ-Реймса
Он снова говорит ему: Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня? Он говорит Ему: да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя. Он говорит Ему: паси агнцев Моих.

Перевод хороших новостей
Во второй раз Иисус сказал ему: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господи, — ответил он, — ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Позаботься об овцах Моих».

Международная стандартная версия
Затем он спросил его во второй раз: «Симон, сын Иоанна, ты любишь меня?» Петр сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Позаботься о моих овцах».

Буквальная стандартная версия
Он снова говорит ему, во второй раз: «Симон, [сын] Ионы, любишь ли ты Меня?» Он говорит Ему: «Да, Господи; Ты знал, что я дорожу Тобой»; Он говорит ему: «Паси овец Моих».

New American Bible
Затем он сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, ты любишь меня?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси моих овец».

NET Bible
Иисус сказал во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Он ответил: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал ему: «Паси овец Моих».

Новая пересмотренная стандартная версия
Во второй раз он сказал ему: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» Он сказал ему: «Да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя. » Иисус сказал ему: «Паси овец Моих».

New Heart English Bible
Он снова сказал ему во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси моих овец».

Веймут, Новый Завет
Опять во второй раз Он спросил его: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, господин, — сказал он, — вы знаете, что вы мне дороги». «Тогда будь пастырем овец Моих», — сказал Он.

World English Bible
Он снова сказал ему во второй раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня?» Он сказал ему: «Да, Господи, ты знаешь, что я люблю тебя». Он сказал ему: «Паси моих овец».

Буквальный перевод Юнга
Он снова говорит ему, во второй раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня?» говорит Ему: да, Господи; ты знал, что я нежно люблю тебя; он говорит ему: паси овец моих.

Дополнительные переводы …

Контекст

Иисус восстанавливает Петра
15Когда они закончили есть, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше их?» «Да, Господь, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус ответил: «Паси агнцев Моих». 16Иисус спросил во второй раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» «Да, Господи, — ответил он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя». 17Иисус спросил в третий раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Петр был глубоко уязвлен тем, что Иисус в третий раз спросил его: «Любишь ли ты Меня?» «Господи, Ты знаешь все», — ответил он. «Ты знаешь, что я люблю тебя.» Иисус сказал ему: «Паси овец Моих…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Матфея 2:6
Но ты, Вифлеем, в земле Иудейской, ни в коем случае не последний из правителей Иудеи, ибо из тебя произойдет Вождь, Который будь пастырем народа Моего Израиля».

Иоанна 21:17
Иисус спросил в третий раз: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» ты любишь Меня?» «Господи, Ты знаешь все, — ответил он. — Ты знаешь, что Я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Паси овец Моих.

Деяния 20:28
Наблюдайте за собой и за всем стадом, над которым вас поставил Дух Святой. Будьте пастырями церкви Божьей, которую Он приобрел Своей собственной кровью.

1 Петра 5:2
Будьте пастырями Божьих стад, которые среди вас, и наблюдайте за ними не по принуждению, но потому, что такова воля Божия; не из жадности, а из рвения;

Откровение 7:17
Ибо Агнец в центре престола будет их пастырем. «Он поведет их к источникам воды живой», и «Бог отрет всякую слезу с их глаз» 9.0009

Сокровищница Писания

Он сказал ему во второй раз: Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня? Он сказал ему: да, Господи; ты знаешь что я люблю тебя. Он сказал ему: паси овец Моих.

второй.

Иоанна 18:17,25 Тогда говорит девица, прикрывавшая дверь Петру: не ли и ты из учениц Его? Он говорит: я не…

Матфея 26:72 И опять отрекся с клятвою: не знаю человека сего.

моя овца.

Иоанна 10:11-16,26,27 Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец…

Псалом 95:7 Ибо он есть Бог наш; и мы есть народ его пастбища и овцы его руки. Сегодня, если вы услышите его голос,

Псалтирь 100:3 Знайте, что Господь он есть Бог: это он что сотворил нас, а не мы сами; нас его народ и овцы его пастбища.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(16) Он снова обращается к нему во второй раз. — Вопрос повторяется точно в той же форме, за исключением того, что наш Господь не продолжает сравнение «больше, чем это». Он использует то же слово для высшей, более интеллектуальной любви, и Петр отвечает тем же заявлением о личной привязанности и тем же призывом к знанию своего Учителя о нем.

Паси овец Моих. — Лучше будь пастырем Моих овец. Ватикан и Париж MSS. прочитайте здесь и в следующем стихе «маленькая овечка». (См. примечание.)

Комментарий с кафедры

Стих 16. — Он снова говорит Ему во второй раз: Симон, сын Ионы (Иоанн), любишь ли ты Меня? Здесь наш Господь опускает, как это сделал Петр, «больше, чем это», но Он снова, возможно, с более глубоким значением, использует слово ἀγαπᾶς. Воздаешь ли ты мне еще больше в одном смысле, хотя и меньше в другом, своего сердечного благоговения? Относишься ли ты ко мне с доверием и уважением, покорностью и восхищением, которые я заслуживаю? Снова Петр, с сердцем, переполненным личной привязанностью, чувствует, что он может и должен сказать: Да, Господи; ты знаешь, что я люблю тебя (φιλῶ ere, т. е. очень люблю тебя). Последующее поручение является вторым этапом пастырского служения. Он говорит ему: паси («будь пастухом») моих овец. Христос — «Добрый Пастырь» и, как говорит Петр в 1 Петра 5:4, «главный Пастырь». Он отдал свою жизнь, чтобы забрать ее снова и навсегда исполнять обязанности Пастыря. Он хочет собрать всех «овец» в одно стадо. Все они услышат его голос и получат от него вечную жизнь. Между тем лидер апостолов должен понять, что любовь является условием всякого здорового руководства. Способность к управлению является частью самой природы пастырского попечения. Овцы будут нуждаться в этом даже больше, чем «агнцы»; старым ученикам потребуется даже больше, чем новообращенным, руководство и повеление. В этом отношении последующая карьера Петра была более заметной, чем у остальных апостолов (см. Откровение 2:27; Откровение 7:17; Деяния 20). :28; 1 ​​Петра 5:2 для употребления этого слова). Но пастырство овец — необходимая и неотъемлемая часть заботы каждого пастыря. Когда на него нападает волк ереси, враждебный мародер, какие-либо новые условия, особая опасность, если он не может в самозабвенной любви управлять и защищать свое стадо, он не является истинным пастырем.

Параллельные комментарии …

Греческий

[Иисус] спросил
Λέγει (Legei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 3004: (a) Я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск., (в) говорю, командую.

во второй раз,
δεύτερον (дейтрон)
Наречие
Стронга 1208: Второй; с артиклем: во второй раз, во второй раз. По сравнению с дуэтом; второй.

«Саймон
Σίμων (Simōn)
Существительное в звательном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 4613: Simon. Еврейского происхождения; Симон, имя девяти израильтян.

[сын] Иоанна,
Ἰωάννου (Iōannou)
Существительное в родительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2491: еврейского происхождения; Иоанн, имя четырех израильтян.

do you love
ἀγαπᾷς (agapas)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 2-е лицо единственного числа
Strong’s 25: Любить, желать добра, получать удовольствие, жаждать; обозначает любовь к разуму, уважение. Возможно, от агана; любить.

Я?»
με (me)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж 1-го лица единственного числа
Strong’s 1473: I, местоимение первого лица. Первичное местоимение первого лица I.

«Да,
Ναί (Най)
Частица
Стронга 3483: Да, безусловно, даже так. Первичная частица сильного утверждения; да.

Лорд»,
Κύριε (Kyrie)
Существительное в звательном падеже Мужского рода единственного числа
Strong’s 2962: Лорд, господин, сэр; Бог. Из куроса; высший авторитет, т. е. контролер; по смыслу, Мастер.

он ответил,
Λέγει (Legei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Стронга 3004: (a) Я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск., (в) говорю, командую.

“You
σὺ (sy)
Личное/притяжательное местоимение — именительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

знать
οἶδας (oidas)
Глагол — Перфект Индикатив Актив — 2-е лицо Единственное число
Стронга 1492: Знать, помнить, ценить.

Я люблю
φιλῶ (philō)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 1-е лицо Единственное число
Strong’s 5368: From philos; быть другом (человеку или объекту), т. е. иметь привязанность к; специально, чтобы поцеловать.

Ты.
σε (se)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

[Иисус] сказал
Λέγει (Легей)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 3004: (a) я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск., (в) говорю, командую.

его,
αὐτῷ (autoō)
Личное/притяжательное местоимение — дательный падеж мужского рода 3-е лицо единственного числа
Strong’s 846: Он, она, оно, они, их, тот же. От частицы au; возвратное местоимение self, употребляемое в отношении третьего лица и других лиц.

«Пастух»
Ποίμαινε (Poimaine)
Глагол — Настоящее Императивное Императив — 2-е лицо единственного числа
Strong’s 4165: пасти, присматривать, пасти; отсюда: я правлю, управляю. из помена; быть пастухом.

My
μου (mou)
Личное/притяжательное местоимение — родительный падеж 1-го лица единственного числа
Strong’s 1473: I, местоимение первого лица.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *