Не понимая не чувствуя своего рождения: Тест в формате ЕГЭ по русскому языку 11 класс

Содержание

«Ночи» (Сопоставительный анализ стихотворений И.А.Бунина «Ночь» и Ли Бо «Думы тихой ночью»).

Две «Ночи»

(Сопоставительный анализ стихотворений И.А.Бунина «Ночь» и Ли Бо «Думы тихой ночью»).

Тема Востока всегда интересовала И.А.Бунина. В 1910 году, беседуя с корреспондентом «Одесского листка», писатель говорил: «Я вообще люблю Восток и восточную религию» [10]. Во многих произведениях И.А.Бунина можно заметить влияние даосизма и буддизма, например, в рассказе «Сны Чанга» («…знаешь ли ты, что такое Тао, выдуманное вами же, китайцами? <…>Бездна-Праматерь, она же родит и поглощает и, поглощая, снова родит все сущее в мире» [5]), в «Освобождении Толстого» («…кончился еще и некий необыкновенный человеческий подвиг, необыкновенная по своей силе, долготе и трудности борьба за то, что есть «освобождение», есть исход из «Бывания в Вечное», говоря буддийскими словами, есть путь «в жизнь» [4]).

Связь с восточной философией проявляется также в пейзажной лирике И. А.Бунина. В философии Древнего Китая человек не противопоставлялся природе, а воспринимался как ее часть. Во многих произведениях китайских поэтов природа становится равноправным героем стихотворения, не менее важным, чем сам лирический герой. Таким, например, является образ гор в стихотворении Ли Бо «Одиноко сижу в Цзинтинских горах»:

Тучка сиротливо-одиноко

На свободе в дали уплывает.

И, друг другу не надоедая,

Смотрим друг на друга я и горы [9]

В даосизме природа  считается выражением всеобщего закона дао. Человек должен учиться у природы  естественности и гармонии («Человек следует [законам] земли. Земля следует [законам] неба. Небо следует [законам] дао, а дао следует самому себе» [7]). Пейзажная лирика И.А.Бунина также связана с философским осмыслением жизни и смерти, со стремлением постичь гармонию мира. Так, например, лирический герой стихотворения 1901 года «Ночь» противопоставляет вечность природы быстротечности человеческой жизни:

Прибрежья, где бродили тавро-скифы,

Уже не те, — лишь море в летний штиль

Все так же сыплет ласково на рифы

Лазурно-фосфорическую пыль [1].

В данной статье мы попробуем сопоставить стихотворение И.А.Бунина «Ночь» 1952 года с произведением Ли Бо «Думы тихой ночью».

Приведем тексты этих стихотворений:

И.А.Бунин «Ночь» (1952 г)

Ледяная ночь, мистраль

(Он еще не стих).

Вижу в окна блеск и даль

Гор, холмов нагих.

Золотой недвижный свет

До постели лег.

Никого в подлунной нет,

Только я да бог.

Знает только он мою

Мертвую печаль,

Ту, что я от всех таю…

Холод, блеск, мистраль [3].

Ли Бо «Думы тихой ночью»

В изголовии ложа

Сияет, светлеет луна.

Показалась похожей

На иней упавший она.

Посмотрел на луну я,

Лицо к небесам обратив,

И припомнил родную

Страну я, лицо опустив [8].

 

Оба поэта создали эти стихотворения в конце своего жизненного пути, находясь в изгнании. «Думы тихой ночью» были написаны Ли Бо по пути в ссылку в поселок Елань на западе Китая в середине VIII века. Стихотворение  «Ночь», одно из последних написанных автором произведений, было создано И.А.Буниным  в 1952 году в эмиграции во Франции. 

Обратимся к названиям стихотворений. В обоих из них возникает образ ночи. Это время суток упоминается во многих произведениях И.А.Бунина. Так, например, в одноименном рассказе ночь – это время, когда человек освобождается от рутинных дел: «День есть час делания, час неволи, День – исполнение земного долга, служение земному бытию… Что есть ночь? То, что раб времени и пространства на некий срок свободен, что снято с него его земное назначение…» [2] Если день связан с идеей долга, то ночь – время медитации, размышлений, «недеяния». Принцип у-вэй – «недеяния» — важный элемент даосской этической системы. У-вэй – это пассивное созерцание, отсутствие причин для действия. В таком состоянии и находятся лирические герои стихотворений.

Пейзажная лирика Древнего Китая носила название шаньшуй ши – «поэзия гор и вод». Неподвижные и неизменные горы в поэзии Китая олицетворяют вечность природы. Согласно даосской традиции, они служили местом обитания бессмертных, обителью отшельника, ушедшего из мира людей для постижения дао. Так, например, поэт Ли Бо несколько лет провел в горах, изучая под руководством монахов даосские и буддийские книги. Поток воды или ветра, напротив, передает изменчивость природы: «Разве пространство между Небом и Землей не похоже на кузнечный мех? Чем больше [в нем] пустоты, тем дольше [он] действует, чем сильнее [в нем]  движение, тем больше [из него] выходит [ветер]» [7]. В символике китайской поэзии дух ветра и потока – «фэнь лу» — олицетворяет состояние полной внутренней свободы, творческого вдохновения. Противопоставление «ветра» (мистраля) и «гор» прослеживается и в стихотворении И.А.Бунина. Кроме того, мистраль – это холодный северо-западный ветер. В сознании жителей Древнего Китая запад и север, соотносящиеся во временном пространстве с осенью и зимой, связывались с царством враждебных по отношению к человеку стихий и сил.

В обоих стихотворениях возникает образ луны. У Ли Бо луна несколько раз названа напрямую, у И.А.Бунина реальный мир иносказательно назван «подлунной». В китайской культуре луна является символом красоты, гармонии, вечности и бессмертия, и в то же время  пустоты, одиночества.

У И.А.Бунина цвет луны – золотой («Золотой недвижный свет…»), у Ли Бо – белый («Показалась похожей На иней упавший она»). Желтый цвет в китайской традиции —  символ мира мертвых.  В то же время в  буддизме желтый означает уход в отшельники, путь к истине.  Белый цвет – это цвет траура. Белый иней в китайской литературе  — аллегория седины. Лирические герои стихотворений уже приближаются к концу жизни. На мотив близости смерти у И.А.Бунина указывает также эпитет «мертвая» печаль.

Согласно концепции даосизма, смерть  не является уничтожением жизни, она – лишь превращение земного «Я» в духовное. После смерти человек растворяется в дао, которое не имеет ни начала, ни конца: «[В мире] — большое разнообразие вещей, но [все они] возвращаются к своему началу. Возвращение к началу называется покоем…» [7]. Похожие идеи находим в рассказе И.А.Бунина «Ночь»: «У меня их нет, — ни начала, ни конца. <…> Не понимая, не чувствуя своего рождения, я не понимаю, не чувствую и смерти, о которой я тоже не имел бы даже малейшего представления, знания, а может, и ощущения, родись я и живи на каком-нибудь совершенно необитаемом, без единого живого существа, острове» [2]. Мотив возвращения проявляется также в кольцевой композиции стихотворения «Ночь», в котором последний стих практически повторяет первый («Ледяная ночь, мистраль / Холод, блеск, мистраль» [3]).

Лирические герои обоих стихотворений одиноки. Но если герой Ли Бо, физически оторванный от своего земного дома (напомним, что сам поэт во время написания стихотворения находился в ссылке), стремится вернуться туда, то герою И.А.Бунина возвращаться некуда (как, возможно, и для самого автора нет возврата к прошлому). Полное одиночество, освобождение от всех земных привязанностей и страстей – это, по мысли даосских философов, единственный способ постигнуть дао («…тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну [дао],  а кто имеет страсти, видит только его в конечной форме» [7]).

Лирический герой стихотворения И.А. Бунина ограничен в пространстве. Даже горный пейзаж виден ему только из окон дома. Ограниченность пространства, согласно даосской философии, не мешает человеку познавать мир; напротив, это помогает сосредоточиться не на внешнем, а на внутреннем,  постигнуть «суть вещей» («Не выходя со двора, можно познать мир…. Чем дальше идешь, тем меньше познаешь» [7]). Единственный путь, доступный герою, — это духовный путь, который  олицетворяет лунная дорожка, связывающая лирического героя с Богом.

Оба стихотворения лаконичны, нарочито неэмоциональны. Простота стихотворения И.А.Бунина близка эстетике даосизма, отрицающего все искусственное и чрезмерное («…совершенномудрый отказывается от излишеств, устраняет роскошь и расточительность» [7]). В первой части обоих стихотворений лирический герой даже не упоминается, все внимание сосредоточено на образе природы. Во второй части стихотворения Ли Бо пользуется приемом косвенного психологизма: чувства героя показаны через внешние проявления, через его движения (Лицо к небесам обратив, / …лицо опустив» [8]). Также скрыта от нас причина «мертвой печали» лирического героя И.А.Бунина. В обоих стихотворениях практически нет личных местоимений. Герои не концентрируется на своих чувствах и на своей личности, что тоже согласуется с идеями даосизма: «Если же он [человек] распускает свои страсти и поглощен своими делами, то не будет спасения [от бед]» [7].

На примере стихотворений И.А.Бунина «Ночь» и Ли Бо «Думы тихой ночью» мы рассмотрели, как творчество И.А.Бунина соотносится с философией даосизма. Поэту  оказались  близки не только идеи даосских философов, но и стиль китайской поэзии, написанной во многом под влиянием этого учения.

  1. Бунин И.А. Ночь (1901 г) / И. А. Бунин. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 1. Москва : «Художественная литература», 1987.
  2. Бунин И.А. Ночь (1925 г) / И. А. Бунин. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. Москва : «Художественная литература», 1988.
  3. Бунин И.А. Ночь (1952 г) / И.А.Бунин. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т.1. — Москва : «Художественная литература», 1987.
  4. Бунин И.А. Освобождение Толстого / И.А.Бунин. Собрание сочинений : В 6 т. Т.6. – Москва : Изд. центр «Терра», 1996.
  5. Бунин И.А. Сны Чанга / И.А.Бунин. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. Москва : «Художественная литература», 1988.
  6. Китайская пейзажная лирика. Под ред.В.И.Семенова. — Москва : Изд-во Моск.ун-та, 1984. 320 с.
  7. Лао-цзы. Дао дэ цзин : Книга пути и достоинства / Лао-цзы ; [пер. Д. П. Конисси]. – Москва: Центрполиграф, 2013. — 221, [2] с.
  8. Ли Бо. Думы тихой ночью / Дальнее эхо : Антология кит. лирики (VII-IX вв.) / В пер. Ю.К. Щуцкого. — СПб. : [Петерб. востоковедение], 2000. — 249, [2] с. : ил.
  9. Ли Бо. Одиноко сижу в Цзинтинских горах / Дальнее эхо : Антология кит. лирики (VII-IX вв.) / В пер. Ю.К. Щуцкого. — СПб. : [Петерб. востоковедение], 2000. — 249, [2] с. : ил.
  10. Мэн Сю-Юнь. Символика природы в поэзии Бунина : В сопоставлении с рус. и кит. традициями : диссертация … кандидата филологических наук : 10.01.01. — Москва, 1996. — 186 с.
  11. Топал К. Символика цвета в культуре Китая / Материалы I научной конференции молодых преподавателей и студентов «Антропологические исследования в Молдове». – Кишинев, — 157 с.
  12. Чжан Мянь. Концепт «луна» в русской и китайской картинах мира (на материале поэтических произведений) / Материалы VII Всероссийской научно-практической конференции «Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов». – Томск, 2014.

Каждый человек с радостью отмечает день своего рождения — «Ингушетия» — интернет-газета

Если на день рождения выпадает круглая дата, или точнее юбилей, то это особый случай в жизни индивида. Если это личность творческая, то юбилей занимает особое место в его труде. Оглянувшись назад на прожитые годы, он может оценить свой багаж знаний, опыт и труд. Ежели юбиляр — человек в годах, то ему всего мало. Мало сыграл ролей, не успел написать задуманный роман, создать драматическое произведение общекультурного плана, стать олимпийским чемпионом, создать цикл значимых картин, снять фильмы.

Сегодня мы поговорим об одном очень скромном, но творчески одаренном человеке — Исе Абдуловиче Чахкиеве, для которого текущий год является юбилейным.

18 августа художественный руководитель Ингушского государственного драматического театра имени Идриса Базоркина Иса Абдулович Чахкиев отметил свой юбилей. Удивительный и разносторонне одаренный человек, талантливый руководитель и управленец, заботливый отец и дедушка. Человеческое обаяние, естественность, простота души — отличительные особенности юбиляра. Его коммуникабельность, умение общаться, дружелюбие вызывают искреннее уважение у тех, с кем ему пришлось работать. Он обладает каким-то неугасающим моральным импульсом, всегда готов прийти на помощь нуждающимся.

Говорить об этом человеке можно бесконечно. Обо всех его добрых делах рассказать в одной газетной статье невозможно, но хочется поведать читателю об одном уникальном случае из жизни Чахкиева.

Это было после известных событий 1992 года. Администратором театра тогда работала Алла Цурова. Исса Абдулович тогда занимал должность директора театра и попросил Аллу, так как она была из Пригородного района, узнать, кто нуждается в помощи. Таких было много. К сожалению, всем помочь не было возможности. Но судьба двух малолетних детей, у которых были убиты и отец, и мать, не оставила равнодушным. С того дня этих двух малюток взяли на попечение театра. Ежемесячно им отправляли зарплату, пока им не исполнилось 18 лет. По окончании средней школы, Чахкиев помог им поступить в ИнгГУ на самые престижные факультеты. На каждый праздник этим детям делал подарки. Теперь эти дети выросли. У них свои семьи. И каждый раз они с благодарностью вспоминают дядю Ису и его добрые поступки.

Он всегда, по мере возможности, старается помочь сотрудникам театра. Нет, наверное, учреждения в республике, где руководитель своим упорством добился для своих подчинённых тридцати земельных участков в самом престижном районе, в 105 массиве. Помог получить три коттеджа, построил три сборно-щитовых дома.

В самое трудное для республики время пришел Иса Абдулович в Ингушский театр. Несмотря на все неурядицы, он смог собрать и сплотить коллектив театра. В 1992 году приказом министра культуры Чеченской Республики от 1 сентября, в связи с образованием Ингушской Республики, было снято финансирование Ингушского государственного драмтеатра, и он был переведен с территории Чеченской Республики в г. Назрань.

Театр — это важная и неотъемлемая часть духовной жизни каждого общества. Основание Ингушского государственного театра явилось большим вкладом в развитие национального искусства и культуры. С подмостков театра звучат написанные на чистом, как родник, сочном, добротном, богатым на образы родном ингушском языке, впитавшем в себя всю духовную и нравственную красоту, историческую правду жизни народа. Театр несет в массы не только родной язык, но также знакомит нас с русской и мировой классикой театрального искусства, тем самым воспитывая высококультурного человека.

С 1994 года театром под руководством нашего юбиляра Исы Чахкиева создано и показано много хороших спектаклей, таких как «Народ бессмертен» Вахи Хамхоева; «Здравствуй, Пятимат!», «Как Исса стал господином» и «Чудо праздник» Эсет Сусуркиевой; «Бунт невесток» Саида Ахмада; «Когда гибнут сыновья», «Асхаб Бендер», «Террор», «Мой мальчик» Саида Чахкиева; «Трактирщица», «Школа мужчин» Карла Гольдони; «Божья гостья» Ахмеда Ведзижева; «Ревизор» Николая Гоголя; «Кровавая свадьба» Гарсиа Лорки; «Народный родник» Султан-Хамида Аушева; «Рука судьбы» Бадрудина Горчханова; «Сыновья Беки» Ахмета Бокова.

В январе 2009 года состоялась премьера народной драмы-спектакля «Падение Жанхота» по пьесе С. Чахкиева, режиссером-постановщиком которого был И. Чахкиев. А уже в апреле того же года спектакль был приглашен на фестиваль «Золотая маска» («Маска+»), где получил высокую оценку критиков. Ингушский драматический театр имени И. Базоркина участвовал в фестивале во внеконкурсной программе, но когда жюри посмотрело «Падение Жанхота», во всеуслышание было заявлено, что от национального театра не ожидали такого уровня мастерства, спектакль вполне мог претендовать на одно из призовых мест. Очень высоко были отмечены работы Муртаза Озиева, Ахмеда Евлоева и Махмуда Нальгиева, сыгравших ведущие роли, и работа режиссера-постановщика И. Чахкиева. Хотя спектакль рассказывает о событиях древности, проблемы, поднятые в нем, все так же актуальны и сегодня.

Говоря о своем театральном коллективе, Иса Абдулович всегда отмечает, что любую театральную постановку, сценическое действие зритель воспринимает не в одиночку, а коллективно, «чувствуя локоть соседа», что в немалой степени усиливает впечатление, художественную заразительность того, что происходит на сцене. Вместе с тем и само впечатление исходит не от одного человека-актера, а от коллектива актеров. Таким образом, и на сцене, и в зрительном зале, по обе стороны рампы, живут, чувствуют и действуют не отдельные индивидуумы, а общество людей, связанных между собою на время общим вниманием, целью, общим действием.

— Мы никогда не должны забывать, что театральные подмостки всегда служат всенародной школой, — говорит Чахкиев — Поэтому сценичность я понимаю совсем не в нагромождении эффектов, а в том, чтобы происходящее на сцене трогало и вызывало не показное, а сердечное участие зрителей.

— Я давно уже в этой отрасли, — говорит Иса, — и поэтому могу сказать, что вряд ли можно найти такое место, которое требовало бы более изысканных форм и более чистых нравов, чем театр. Поверьте мне, театр поучает так, как этого не способен сделать никакой другой вид искусства. Пороки, злоупотребления — они не меняются, но перевоплощаются в тысячи форм, надевая маску господствующих нравов; сорвать с них эту маску и показать их в неприкрытом виде — вот благородная задача человека, посвятившего себя театру.

Завершая эту статью, хочется сказать, что под руководством Исы Абдуловича сформирован коллектив национального театра, создающий атмосферу творчества и обладающий способностью тонко передавать окружающим заряд эмоций, заставляющих зрителей сопереживать и искренне верить в создаваемые образы.

Ингушский государственный драматический театр имени И. Базоркина свято чтит замечательные традиции национального театра, всегда находясь в центре культурной жизни республики, аккумулирует новые художественные идеи, формирует нравственные принципы молодого поколения.

И в конце нашего повествования выделим некоторые штрихи творчества и жизни юбиляра.

С 1997 года по настоящее время он занимает должность художественного руководителя — директора Ингушского государственного драматического театра имени И. Базоркина.

С 2008 по 2009 г. занимал должность министра культуры Республики Ингушетия.

В 2002 году за заслуги в области культуры ему было присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Республики Ингушетия». В 2006 году — звание «Ветеран труда»,
награжден медалью «Лучшие люди России — национальное достояние Отечества»

В 2007 году избран действительным членом Русской академии наук и искусств, за заслуги в развитии театрального искусства Республики Ингушетия присвоено почетное звание «Народный артист Республики Ингушетия», награжден орденом «За заслуги»

В 2009 году награжден орденом «За обустройство земли Российской».

Таков он, Иса Абдулович Чахкиев, наш современник, творчески одаренный человек, посвятивший себя служению театру, с подмостков которого идет постоянный процесс воспитания зрителя в самых лучших традициях жизни. Пожелаем ему всего самого наилучшего, чего он сам может себе пожелать! Пусть, Иса, ваша жизнь всегда остается наполненной пониманием и поддержкой единомышленников и коллег, теплом домашнего очага, любовью родных и близких!

От всей души желаю вам крепкого здоровья, счастья, семейного благополучия, неиссякаемой энергии и дальнейших творческих свершений, успехов на пути развития одного из главных театральных коллективов нашей республики!

Султан Мерешков

Родовая травма (эмоциональная) | Беременность Рождение и младенец

Родовая травма (эмоциональная) | Беременность Рождение и ребенок

начало содержания

4-минутное чтение

Слушать

Что такое родовая травма?

«Родовая травма» — это стресс, который испытывает мать во время или после родов. Хотя травма может быть физической, она часто бывает эмоциональной и психологической.

Родовая травма — это не только то, что произошло во время родов и родов. Это также может относиться к тому, как вы, как мать, чувствуете себя после этого. Иногда последствия родовой травмы могут проявиться и продолжаться некоторое время после родов.

Во время рождения вы, возможно, чувствовали себя испуганными, беспомощными или неуслышанными. После родов можно почувствовать шок, вину или оцепенение и даже испытать приступы паники или беспокойства.

Если вы заметили какой-либо из этих симптомов, возможно, у вас родовая травма. Если это так, вы, конечно, не одиноки. Было подсчитано, что до 1 из 3 рожениц может испытывать родовую травму.

Многие женщины считают роды эмоционально травмирующими. Родовую травму не всегда можно предотвратить, но есть вещи, которые вы можете сделать, чтобы снизить риск. Если вы испытываете какие-либо признаки травмы, вы можете получить поддержку и лечение.

Каковы факторы риска родовой травмы?

Родовой травме может способствовать множество факторов. К ним относятся:

  • ваши роды не идут по плану или не соответствуют вашим ожиданиям
  • тяжелые роды или осложнения родов
  • нуждающиеся во вмешательстве во время родов, таком как вспомогательные роды (с использованием щипцов или вентузла) или экстренное кесарево сечение
  • вы или ваш ребенок получили родовую травму
  • ваш ребенок нуждается в медицинской помощи после рождения
  • мертворождение или неонатальная смерть
  • отсутствие ухода или поддержки, в которых вы нуждались во время родов или впоследствии
  • предыдущая родовая травма
  • склонность испытывать тревогу

Женщина может быть особенно подвержена риску травм во время беременности, родов и после родов, если она пережила травму ранее в своей жизни. Это может включать насилие в семье, сексуальное насилие в детстве, изнасилование и травму, связанную с миграцией.

Можно ли предотвратить родовую травму?

Роды не всегда идут по плану. Многие женщины, перенесшие родовую травму, не могут ее избежать, поскольку факторы риска (например, травма в анамнезе) находятся вне их контроля.

Однако есть способы снизить риск родовой травмы:

  • Подготовка к родам: Дородовые занятия, например, помогут вам узнать, чего ожидать и какие у вас есть варианты.
  • Постарайтесь иметь реалистичные ожидания: Нет «правильного» способа рожать. Не всегда все идет по плану, и некоторые вещи находятся вне вашего контроля.
  • Постарайтесь быть непредвзятым: Никто не может предсказать, что произойдет или не произойдет во время беременности и родов.
  • Создайте сеть поддержки: Окружите себя людьми, которые могут вас поддержать.
  • Обратиться за помощью Служба поддержки психического здоровья : Если вы склонны к тревоге или депрессии, или если у вас была трудная беременность или роды, консультация может помочь вам смириться с тем, что произошло.

Как лечить родовую травму?

Если вы считаете, что можете пережить эмоциональную травму, очень важно обратиться за помощью как можно раньше — это принесет пользу как вам, так и вашей семье.

Некоторые психологические симптомы, в том числе «детская хандра», очень распространены во время рождения. Но если вы все еще чувствуете стресс через 2 или более недель после родов, у вас может быть послеродовая депрессия или тревога.

В некоторых случаях отсутствие лечения родовой травмы может привести к посттравматическому стрессовому расстройству (ПТСР). Одно австралийское исследование показало, что более чем у 1 из 20 матерей могут проявляться признаки посттравматического стрессового расстройства через 12 недель после родов.

Вам может помочь:

  • поговорите с акушеркой сразу после родов о своем опыте
  • Расскажите своему врачу, акушерке или медсестре по охране здоровья матери и ребенка на любом этапе о своем самочувствии
  • обратиться за практической и эмоциональной поддержкой к друзьям и семье
  • использовать меры самопомощи, такие как упражнения и внимательность

При необходимости в качестве лечения можно использовать терапию или лекарства. Ваш врач — лучший человек, который может дать вам совет по этому вопросу.

Куда я могу обратиться за дополнительной поддержкой и советом?

Помимо консультации с врачом или медсестрой, вы можете получить помощь и информацию по телефонам:

  • Беременность, роды и младенец — позвоните по номеру 1800 882 436, чтобы поговорить с медсестрой по охране здоровья матери и ребенка (7 дней в неделю, с 7:00 до полночь AEST).
  • Австралийская ассоциация родовых травм предлагает консультации, ресурсы и службу поддержки по принципу «равный-равному».
  • Центр перинатального мастерства (COPE) предоставляет информацию и список вспомогательных услуг.
  • Perinatal Anxiety & Depression Australia (PANDA) — позвоните по телефону 1300 726 306, чтобы поговорить с консультантом (с понедельника по пятницу, 9до 19:30 AEST).

Источники:

Австралазийская ассоциация родовых травм
(Что такое родовая травма) ,
Австралазийская ассоциация родовых травм
(Что такое родовая психологическая травма) ,
Центр перинатального мастерства
(Когда что-то идет не по плану) ,
Перинатальная тревога и депрессия, Австралия
(Родовая травма) ,
СА Здоровье
(Руководство по перинатальной практике Южной Австралии – Ведение женщин, находящихся в бедственном положении после травмирующих родов) ,
Центр перинатального мастерства
(Подготовка к родам) ,
Центр перинатального мастерства
(Восстановление после травматических родов) ,
Психологическая медицина
(Проспективное лонгитудинальное исследование распространенности посттравматического стрессового расстройства в результате родов) ,
Перинатальная тревога и депрессия, Австралия
(Осложненные роды) ,
Перинатальная тревога и депрессия, Австралия
(Во время беременности)

Узнайте больше о разработке и обеспечении качества контента HealthDirect.

Последнее рассмотрение: май 2021 г.

Наверх

Связанные страницы

  • Родовая травма (у ребенка)
  • Родовая травма (матери)
  • Детский блюз
  • Ваше физическое и эмоциональное благополучие
  • Мама в первые дни после родов

Нужна дополнительная информация?

Психологическая травма — родовая травма