НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК | это… Что такое НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК?
кто [с кем, между кем и кем]
Достигать взаимопонимания.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии решений. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х и Y находят общий язык <Х находит общий язык [с Y-ом]>.
Именная часть неизм.; в констр. с отриц. — в род.п.: не находить общего языка.
Обычно глагол сов. в. в прош. вр. Со словами надо, трудно и т. п. употр. в инф. конструкциях.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Умение находить общий язык с близкими по духу, хотя и не «своими» депутатами, налаживать партнёрство по крупному счёту, жертвуя мелочами, становится <. ..> едва ли не главным искусством. ЛГ, 1993.Очень уж у нас с вами профессии разные, трудно общий язык найти. С. Михалков, Илья Головин.
В общем-то они [родители] его понимают. Не всегда. Но если надо найти с ними общий язык, это удаётся. Ф. Колунцев, Утро, день, вечер.
Если у вас есть противник, то ваш выбор в конечном итоге прост: нужно или найти с ним общий язык, или полностью его победить, чтобы он перестал существовать как противостоящая вам сила. Чаще приходится договариваться. НГ, 2000.
— Почему у Шаляпина постоянно возникали какие-то проблемы в заграничных театрах? Ему трудно было найти общий язык с иностранцами? — Папа вообще за границей не любил петь в крупных оперных театрах <…>. Со всеми этими театрами он быстро разругался. НГ, 2000.
⊛ Он помахал им рукой, прибавил шагу. На сердце у него немного потеплело. Вот уж с кем если он и находит общий язык, так это с дояркой. Ф. Абрамов, Вокруг да около.
[Лиза] быстро нашла общий язык с Ирой, не прошло и получаса, как стол в комнате был накрыт белой скатертью, расставлены тарелочки. Н. Евдокимов, Ожидание.
Если не будет больших разногласий между Министерством финансов и Центральным банком, если они найдут общий язык и обретут способность достигать компромиссов, то появятся разумные результаты. Известия, 1998.
Черкашин решил сам повидаться с Чемезовым. Конечно, они найдут общий язык. Они солдаты. В. Добровольский, Трое в серых шинелях.
Тогда, в 60-е — 70-е, художники не ладили с начальством. Теперь никак не найдут общий язык между собой. ЛГ, 1989.
⊜ — Какой же вы адвокат, если не нашли общего языка с подзащитным? (Реч.)
⊝ — И как обидно становится, товарищ Брусенков, когда мы на месте у себя который раз не находим общего языка. С. Залыгин, Солёная Падь.
Не знаю, как сейчас будет, но с Владимиром Викторовичем Васильевым я находила общий язык. Не могу сказать, что всё было просто. Но был серьёзный диалог, непростые беседы <…>. В результате мы находили общий язык и осуществляли свои проекты в Большом театре. НГ, 2001.
— <…> В каком классе шагаешь? — Отшагал… В шестой ходил. — Что так? Науки не по нутру? — Володька напыжился, сказал: — За дисциплину. С учительницей общего языка не нашёл. Ф. Абрамов, Безотцовщина.
— <. ..> если мы не найдём общего языка, если вы меня сейчас пошлёте подальше, я и это пойму, поверьте <…>. В. Аксёнов, Остров Крым.
культурологический комментарий:
фразеол. восходит к древнейшему противопоставлению «своё — чужое».
Совокупность компонентов фразеол. соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры.
В целом образ фразеол. создаётся метафорическим уподоблением обретения согласия между людьми нахождению общего языка как средства общения. В образе фразеол. общий язык символизирует инструмент взаимного понимания чужих друг другу людей, соединившихся в социальное целое, создающих свой для всех, общий язык. см. в библейском тексте притчу о Вавилонском столпотворении; ср. также фразеол. говорить на разных языках, русским языком говорить.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление об обретении людьми договорённости, согласия в общем деле.
автор:
М. Л. Ковшова
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.
НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК — это что такое НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК
кто [с кем, между кем и кем]
Достигать взаимопонимания.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии решений. Говорится с одобрением.
реч. стандарт. ✦ Х и Yнаходят общий язык<Хнаходит общий язык[с Y-ом]>.Именная часть
неизм.; в
констр. с
отриц. — в род.п.: не находить общего языка.Обычно глагол
сов. в. в
прош. вр. Со словами надо, трудно
и т. п.употр. в
инф. конструкциях.Обычно в роли
сказ.Порядок слов-компонентов
нефиксир.
⊙ Умение находить общий язык с близкими по духу, хотя и не «своими» депутатами, налаживать партнёрство по крупному счёту, жертвуя мелочами, становится <…> едва ли не главным искусством. ЛГ, 1993.Очень уж у нас с вами профессии разные, трудно общий язык найти. С. Михалков, Илья Головин.
В общем-то они [родители] его понимают. Не всегда. Но если надо найти с ними общий язык, это удаётся. Ф. Колунцев, Утро, день, вечер.
Если у вас есть противник, то ваш выбор в конечном итоге прост: нужно или найти с ним общий язык, или полностью его победить, чтобы он перестал существовать как противостоящая вам сила.Чаще приходится договариваться. НГ, 2000.
— Почему у Шаляпина постоянно возникали какие-то проблемы в заграничных театрах? Ему трудно было найти общий язык с иностранцами? — Папа вообще за границей не любил петь в крупных оперных театрах <. ..>. Со всеми этими театрами он быстро разругался. НГ, 2000.
⊛ Он помахал им рукой, прибавил шагу. На сердце у него немного потеплело. Вот уж с кем если он и находит общий язык, так это с дояркой. Ф. Абрамов, Вокруг да около.
[Лиза] быстро нашла общий язык с Ирой, не прошло и получаса, как стол в комнате был накрыт белой скатертью, расставлены тарелочки. Н. Евдокимов, Ожидание.
Если не будет больших разногласий между Министерством финансов и Центральным банком, если они найдут общий язык и обретут способность достигать компромиссов, то появятся разумные результаты. Известия, 1998.
Черкашин решил сам повидаться с Чемезовым. Конечно, они найдут общий язык. Они солдаты. В. Добровольский, Трое в серых шинелях.
Тогда, в 60-е — 70-е, художники не ладили с начальством. Теперь никак не найдут общий язык между собой. ЛГ, 1989.
⊜ — Какой же вы адвокат, если не нашли общего языка с подзащитным? (Реч.)
⊝ — И как обидно становится, товарищ Брусенков, когда мы на месте у себя который раз не находим общего языка. С. Залыгин, Солёная Падь.
Не знаю, как сейчас будет, но с Владимиром Викторовичем Васильевым я находила общий язык. Не могу сказать, что всё было просто. Но был серьёзный диалог, непростые беседы <…>. В результате мы находили общий язык и осуществляли свои проекты в Большом театре. НГ, 2001.
— <…> В каком классе шагаешь? — Отшагал… В шестой ходил. — Что так? Науки не по нутру? — Володька напыжился, сказал: — За дисциплину. С учительницей общего языка не нашёл. Ф. Абрамов, Безотцовщина.
— <…> если мы не найдём общего языка, если вы меня сейчас пошлёте подальше, я и это пойму, поверьте <…>. В. Аксёнов, Остров Крым.
культурологический комментарий:
фразеол. восходит к древнейшему противопоставлению «своё — чужое».Совокупность компонентов
фразеол. соотносится с антропным,
т. е. собственно человеческим, кодом культуры.В целом образ
фразеол. создаётся метафорическим уподоблением обретения согласия между людьми нахождению общего языка как средства общения. В образе
фразеол.общий язык символизирует инструмент взаимного понимания чужих друг другу людей, соединившихся в социальное целое, создающих свой для всех, общий язык.
см. в библейском тексте притчу о Вавилонском столпотворении;
ср. также
фразеол.говорить на разных языках, русским языком говорить.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление об обретении людьми договорённости, согласия в общем деле.автор:М. Л. Ковшова
словосочетаний общего языка | значение и примеры использования
Эти слова часто используются вместе. Нажмите на ссылки ниже, чтобы изучить значения. Или посмотрите другие словосочетания с языком.
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Нужно найти общий язык и уровень понимания.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Сравнение, однако, касается только семантических теорий в том смысле, что для всех них рассматривается общий язык .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Для разработки формализма функциональных структур необходимо наличие общий язык , на котором может быть разработан формализм.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Во-вторых, мы могли бы обратиться к различию между ритуалом и обычным языком .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Они утверждают, что общий язык является общим благом, которое приносит пользу всем.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это будет не общий язык , который, конечно, заменит существующие естественные языки, а будет изучаться и использоваться вместе с ними.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако реализация политики общего языка встретила возмущение.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Оба они вытеснены синтаксическими формами в обычном языковом употреблении и, конечно же, в детской речи.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Наличие разногласий свидетельствует об общих нормах рациональности, по крайней мере, об общих язык , на котором могут обсуждаться различные претензии.
Из Кембриджского корпуса английского языка
А общий язык часто сковывает мышление, тормозя тем самым разработку принципиально новых моделей.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Указывание особенно полезно, когда участники не имеют общего институционального словаря или даже общий язык .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Как международное научное сообщество может общаться, если нет общего языка ?
Из Кембриджского корпуса английского языка
То есть общий язык позволяет говорящему быть активным гражданином.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Не новость, что взаимодействующие системы решения задач (будь то человеческие или автоматизированные) должны говорить на общем языке и одинаково интерпретировать язык.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Ни одна из этих этнических групп не является подавляюще численно доминирующей, и поэтому ни один из их языков не преобладает как общий язык общения.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Барьеры между поддисциплинами могут быть преодолены с помощью его общего языка функциональности.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Они приняли ряд политик для продвижения общего язык и здравый смысл национальной идентичности и членства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Несколько стандартизированных дорожных тестов были сформулированы в последние годы67,68 и помогут обеспечить общий язык для экспертов по вождению.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Более того, как мы отмечали ранее, общий язык считается необходимым для демократии.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Общий язык в сфере труда
Перейти к содержимому
Предыдущий Следующий
Посмотреть увеличенное изображение
Общий язык относится к словам или фразам, которые обычно понимаются группой людей. Это часто относится к специально введенным словам или фразам, которые помогают людям более эффективно общаться на рабочем месте.
Резюме проекта «Мир труда»
Общий язык
Во всех сферах жизни общение может быть неэффективным и запутанным. Люди будут использовать слова или фразы, которые имеют для них определенное значение, но потенциально могут быть неправильно поняты другими. В большинстве случаев это просто приводит к небольшой путанице. Однако, когда обсуждаются сложные или эмоциональные темы, это может привести к серьезным нарушениям в общении или отношениях. На организационном уровне это может быть реальной проблемой.
Язык полезен только в том случае, если вы понимаете, что на самом деле сообщается.
Один из лучших способов преодолеть это — ввести общий язык в организации. Этот общий язык обычно принимает форму определенных слов или фраз.
Путем введения определенного общего языка и обеспечения того, чтобы у каждого в организации была возможность изучить и полностью понять, что подразумевается под этим языком, можно создать новые, эффективные способы передачи потенциально сложных и легко неправильно истолковываемых идей.
Общий язык развивается естественным образом почти во всех организациях и является просто частью организационной культуры. Однако это не всегда преднамеренно вводится. Когда он преднамеренно вводится, он часто особенно эффективен в качестве инструмента, помогающего в общении культурных или эмоциональных ситуаций.
Одним из больших преимуществ общего языка является то, что общее понимание, связанное с ним, означает, что люди знают не только то, что он означает, но и то, как они должны реагировать на него. Это более широкое знание означает, что это часто является полезным инструментом для передачи потенциально эмоционального сообщения.
Примеры общепринятого языка
Большинство организаций имеют собственные примеры общепринятого языка. Как правило, это фразы, которые эволюционировали, чтобы означать нечто большее, чем слова, которые они содержат, и которые все в организации разделяют одинаковое расширенное понимание. Ниже приведены некоторые примеры (хотя, конечно, все фразы могут означать разные вещи в разных организациях):
«Бесстрашная обратная связь»
Язык может помочь уменьшить страх. Хотя бы от некоторых вещей!
На первый взгляд, «бесстрашная обратная связь» просто означает быть смелым в предоставлении обратной связи. Однако, когда мы видели это на рабочем месте, на самом деле вокруг этого было немало нюансов. В частности, мы видели, что это сокращение, примерно:
» Я собираюсь предоставить вам небольшой негативный отзыв, который вам может не понравиться. Я не ожидаю, что вы ответите на это, и я не хочу говорить об этом. Я просто хочу, чтобы вы немного послушали его, чтобы помочь мне избавиться от него и понять, цените ли вы его. Все, что я ожидаю от вас в ответ, это выслушать, попросить разъяснений, если они вам нужны, а затем уйти от разговора» .
Очевидно, что это довольно короткий путь, и предоставление работающему населению такого типа общего языка может быть очень полезным.
«В хватке» или «В коробке»
Если вы эмоционально застряли в одном из них, вы не будете в лучшей форме.
Эта фраза может быть использована для описания чувства подавленности или захвата миндалевидного тела. Это тип чувства, с которым призвана помочь модель внеземных цивилизаций.
На первый взгляд это мало что значит. Однако там, где мы видели его использование, это примерно сокращение чего-то вроде «во власти отрицательных эмоций».
На самом деле он используется для примерной передачи:
» В данный момент я нахожусь в негативном эмоциональном состоянии. Произошло нечто, что негативно повлияло на мою способность работать и вести себя хорошо. В результате я не так эффективен, сосредоточен или рационален, как обычно, и я не так ясно мыслию. Мне нужно время и пространство, чтобы вернуться в нужное русло, и мне не очень нравится то, что я чувствую в данный момент. Пожалуйста, не навешивайте на меня ничего лишнего и, пожалуйста, помогите мне восстановиться ».
Понятно, что нюанс гораздо сильнее, чем просто фраза.
Бесплатные семинары.
Не реже одного раза в месяц мы проводим бесплатные обучающие онлайн-сессии в рамках наших целей как общественной компании.
Эти семинары длятся около часа и затрагивают темы, которые дороги нашему сердцу. Обычно они проходят в 13:00 по британскому времени, и вы можете не снимать камеру, чтобы они могли стать хорошим компаньоном для обеда.
Обзор семинаров на Eventbrite
Введение общего языка
Внедрение общего языка в организации может потребовать времени и усилий, и это должно быть хорошо спланированным проектом для средних и крупных организаций. Наиболее важной частью этого процесса является понимание того, какой общий язык на самом деле необходим. Если вы определили потребность и часть общего языка, вы можете сделать следующее, чтобы представить ее:
- Объяснение потребности, которая удовлетворяется,
- Объяснение преимуществ общего языка,
- Помощь людям в использовании и изучении общего языка с помощью программ развития лидерства и управления или других форм обучения и развития,
- Обеспечение использования языком руководства,
- Обеспечение того, чтобы все лидеры правильно реагировали на общий язык, когда он используется вокруг них,
- Включение общего языка в ваши сообщения и
- Потенциальное включение общего языка в артефакты культуры, такие как методы работы, уставы команд, контракты команд или другие подобные документы.
Вы хотите помочь этому языку прижиться и почувствовать себя как дома.
Представление проекта «Мир труда»
Общий язык — чрезвычайно мощный инструмент в любой организации или команде, когда речь идет о создании или изменении культур. Без общего языка и общего понимания мы часто видим, как делаются предположения и сообщения интерпретируются не так, как они задуманы. Общий язык устраняет огромное количество этих недоразумений и помогает командам эффективно общаться и работать вместе.
В целом, мы считаем, что общий язык является важным инструментом для изменения культуры, но это только один из многих полезных инструментов, и его следует использовать с осторожностью. Можно переусердствовать с инициативами по изменениям, связанным с людьми.
Подводя итог, хотя нам нравится общий язык и мы думаем, что он эффективен, мы считаем, что его следует использовать только с четкой целью и что его следует использовать с осторожностью.