Бернард шоу о женщинах: Джордж Бернард Шоу: Цитаты о женщинах (31 цитат)

Джордж Бернард Шоу: Цитаты о женщинах (31 цитат)

396   2034

Джордж Бернард Шоу

Дата рождения: 26. Июль 1856
Дата смерти: 2. Ноябрь 1950

Джордж Бе́рнард Шо́у — выдающийся ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии в области литературы и один из наиболее известных ирландских литературных деятелей. Общественный деятель . Один из основателей Лондонской школы экономики и политических наук. Второй по популярности драматург в английском театре.

Один из двух человек в истории , удостоенный и Нобелевской премии в области литературы , и премии «Оскар» . Активный пропагандист вегетарианства.

Фото: Unknown author, As of March 2016: http://proxy.handle.net/10648/6bee94e8-1ad9-102f-a76c-003048944028 / Public domain

Произведение

Кандида

Джордж Бернард Шоу

Цитаты Джордж Бернард Шоу

„Дружба между мужчиной и женщиной — это отношения либо бывших любовников, либо будущих.

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О дружбе, О любовниках, О будущем

„Все мужчины одинаковы перед женщиной, которой они восхищаются.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах

„Благодаря материнскому инстинкту женщина предпочитает владеть одной акцией из ста на первоклассного мужчину, а не всем пакетом акций на второстепенного.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах

„Джентльмены — это те мужчины, а чаще всего женщины, что никому ничем не обязаны.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах

„Испытанием воспитанности мужчины или женщины является их поведение во время ссоры.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О поведении, О времени

„Брак — это союз между мужчиной, который не может спать при закрытом окне, и женщиной, которая не может спать при открытом окне.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О браке

„Любите мужчин. Им очень нужна ваша любовь. Даже если они в этом никогда не признаются. За каждым великим мужчиной всегда есть женщина, которая в него верила. И любила по-настоящему.“

—  Джордж Бернард Шоу

О любви, О женщинах

„Все без исключения женщины думают, что обладают чувством юмора, потому что любят похихикать над подружкой; но только у одной из тысячи хватает ума посмеяться над собой.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах, О чувствах

„Потребность женщины — выйти замуж возможно скорее, потребность мужчины — не жениться, пока хватает сил.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах, О силе

„Богатые люди, у которых отсутствуют убеждения, более опасны в современном обществе, чем бедные женщины, у которых отсутствует мораль.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах, О мужчинах

„Легче жить со страстной женщиной, чем со скучной. Правда, их иногда душат, но редко бросают.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах, О душе

„Ни один мужчина, который должен сделать что-то важное в этом мире, не имеет времени и денег на такую долгую и дорогую охоту, как охота за женщиной.

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах, О мире

„Интеллект, в сущности, — страсть, и это стремление к познанию намного интереснее и устойчивее, чем, скажем, эротическое стремление мужчины к женщине.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О познании, О страсти

„Вежливый человек должен относиться к своей жене так же, как и к любой незнакомой женщине, только в десять раз вежливее.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О мужчинах

„Женщины как-то сразу угадывают с кем мы готовы им изменить. Иногда даже до того, как это придет нам в голову.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах

„А почему женщинам всегда нужны мужья других женщин? А почему конокрады всегда предпочитают объезженную лошадь дикой?“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О лошадях

„Думающие женщины — это те, о которых не думают.“

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах

„Нет такой женщины, которой удалось бы сказать «до свидания» меньше, чем в тридцати словах.

—  Джордж Бернард Шоу

Цитаты по алфавиту

О женщинах

„Вы — кокетка в классическом смысле слова, т. е. женщина, нарочно возбуждающая страсти, удовлетворять которые она не намерена… Разумеется, это Вас не останавливает, я знаю, как неодолим инстинкт, влекущий плясать на краю пропасти под взглядом того у кого кружится голова… Во всяком случае Вы живы, и даже слишком.“

—  Джордж Бернард Шоу

обращение к М. Томпкинс

О женщинах, О страсти

„Умной молодой женщине приходится выбирать между тупыми и пышущими силой и здоровьем молодыми мужчинами и умными и — как бы это выразиться — падкими до женщин старыми козлами.“

—  Джордж Бернард Шоу

О женщинах, О здоровье, О силе

Подобные авторы

Афоризмы о женщинах (автор Джордж Бернард Шоу)

Афоризмы о женщинах (автор Джордж Бернард Шоу)


Джордж Бернард Шоу















От рождения до смерти мужчина остается дитятей женщины, которому постоянно от неё что то нужно и который никогда ей ничего не дает, разве только подержать и сохранить что нибудь, что может пригодиться ему самому.

афоризм в виде картинки


Лучше пусть женщина возмущается, чем скучает.

афоризм в виде картинки

Женщина хочет жить своей жизнью, а мужчина своей; и каждый старается свести другого с правильного пути. Один тянет на север, другой на юг; а в результате обоим приходится сворачивать на восток, хотя оба не переносят восточного ветра.

афоризм в виде картинки


Экзамен хорошего воспитания мужчины и женщины — их поведение во время ссоры.

афоризм в виде картинки


Непостоянство женщин, в которых я был влюблен, искупалось разве что адским постоянством женщин, влюбленных в меня.


Знатоки женщин редко склонны к оптимизму.


Я буду любить её вечно. Нельзя ли мне узнать, как её отцу, на какие средства вы собираетесь вечно любить её?


Человек, утверждающий, что он знает женщин, не джентльмен.


Когда на троне женщина, страной правят мужчины, и тогда правление бывает неудачным; но когда на троне мужчина, страной правят женщины, и тогда правление оказывается удачным.


Думающие женщины — это те, о которых не думают.


Считается, что женщина должна терпеливо ждать, пока ей сделают предложение. Не так ли поджидает муху паук?


Дом — тюрьма для мужчины и работный дом для женщины.


Благодаря материнскому инстинкту женщина предпочитает владеть одной акцией из ста на первоклассного мужчину, а не всем пакетом акций на второсортного.


Ни один мужчина, который должен сделать что то важное в этом мире, не имеет времени и денег на такую долгую и дорогую охоту, как охота за женщиной.


Человека, который всю жизнь любит одну женщину, следует отправить к врачу, а может, и на виселицу.


Если бы в моральном или физическом отношении женщины были так же разборчивы, как мужчины, человеческой расе пришел бы конец.


Женщине следует выходить замуж как можно раньше, мужчине — оставаться холостяком как можно дольше.


Дайте женщинам право голоса, и через пять лет холостяки будут облагаться кабальным налогом.


Главное препятствие для женской эмансипации? — Вожделение.


А почему женщинам всегда нужны мужья других женщин? А почему конокрады всегда предпочитают объезженную лошадь дикой?

Все афоризмы о женщинах 927 →
Все афоризмы Джорджа Бернарда Шоу 303 →

Автор упоминается в разделах

  • Англия и англичане
  • Бог, религия
  • Брак
  • Дураки
  • Женщины
  • Жизнь
  • Истина
  • Литература, книги
  • Любовь
  • Мужчины
  • Надежда, вера
  • Страх и страшное
  • Счастье
  • все афоризмы Джорджа Бернарда Шоу →
Авторы женщины
  • Екатерина II Великая
  • Жирарден Дельфина де
  • Ипохорская Янина
  • Колетт
  • Кристи Агата
  • Ланкло Нинон де
  • Лорен Софи
  • Наваррская Маргарита
  • Паркер Дороти
  • Раневская Фаина Георгиевна

все женщины →

Авторы пишут

о женщинах

  • Александр Кумор
  • Василий Осипович Ключевский
  • Генрих Гейне
  • Джордж Бернард Шоу
  • Жан де Лабрюйер
  • Карл Краус
  • Коко Шанель
  • Мориц Готлиб Сафир
  • Оноре де Бальзак
  • Оскар Уайльд
  • Стендаль
  • Франсуа VI де Ларошфуко
  • Фридрих Вильгельм Ницше
  • Хелен Роуленд
  • Этьен Рей
  • все афоризмы о женщинах →







Всего 22 тысячи афоризмов, 766 авторов и 608 разделов. Информация для сайта взята из открытых источников.

Будем признательны, если при копировании текста укажите ссылку на наш сайт — ПИШЕМ.РФ




Джордж Бернард Шоу о браке, угнетении женщин и лицемерии моногамии – маргиналы

Для Дарвина супружество было победителем тщательного и комического взвешивания всех «за» и «против»; для Сьюзен Зонтаг — «учреждение, призванное притуплять чувства»; для Чарльза и Рэя Имз — сказка о творческом союзе; для Амелии Эрхарт, продукт средневековых идеалов, которые она не хотела терпеть; для Дэна Сэвиджа, учреждения, которое отчаянно нуждается в реморализации; для Эдит Виндзор и миллионов таких, как она, заветное право человека, отказ в котором является смертью для любого личного достоинства и предоставление которого повод для высшего общественного празднования.

Этот многоуровневый и часто противоречивый характер брака как правового института – то, что легендарный ирландский драматург и основатель Лондонской школы экономики Джордж Бернард Шоу (26 июля 1856 г. – 2 ноября 1950 г.) лауреат Нобелевской премии по литературе и Оскара, и который гораздо более памятен, когда однажды врезался на своем велосипеде в велосипед Бертрана Рассела — исследует в своей пьесе 1908 года Женитьба ( публичная библиотека ; общественное достояние ), используя историю семьи, собравшейся на свадьбу, как отправную точку для своих размышлений о том, что не так с законами о браке, фундаментальным гендерным неравенством, на котором они основаны, лицемерием моногамии и, прежде всего, почему законы о разводе отчаянно нуждаются в развитии.

Шоу пишет в предисловии к пьесе:

Нет предмета, о котором говорят и думают более опасную чушь, чем брак. Если бы озорник остановился на разговорах и размышлениях, это было бы достаточно плохо; но это идет дальше, в пагубные анархические действия. Поскольку наш брачный закон бесчеловечен и неразумен до уровня откровенной мерзости, более смелые и мятежные духи заключают незаконные союзы, вызывающе рассылая своим друзьям открытки, объявляя о том, что они сделали. Ко мне приходят молодые женщины и спрашивают меня, считаю ли я, что им следует согласиться выйти замуж за человека, с которым они решили жить; и они недоумевают и удивляются, когда я, который, как предполагается (бог знает почему!) имеет самые передовые взгляды на этот предмет, убеждаю их ни в коем случае не скомпрометировать себя без гарантии подлинного обручального кольца. Они приводят в пример Джорджа Элиота, который заключил незаконный союз с Льюисом. Они цитируют высказывание, приписываемое Ницше, о том, что женатый философ нелеп, хотя избранные ими мужчины не являются философами. Когда они, наконец, отказываются от идеи реформировать наши брачные институты с помощью частного предпринимательства и личной праведности и соглашаются на то, чтобы их привели в регистратуру или даже к алтарю, они настаивают на том, чтобы сначала прийти к четкому пониманию того, что обе стороны должны быть совершенно свободны. потягивать каждый цветок и менять каждый час, как диктует их фантазия, несмотря на юридические узы. Я не замечаю, чтобы их союзы оказывались менее моногамными, чем союзы других людей: скорее, даже наоборот; следовательно, я не знаю, поднимают ли они меньше шума, чем обычные люди, когда одна из сторон требует выгоды от договора; но существование договора свидетельствует о том же анархическом представлении о том, что закон может быть отменен любыми двумя частными лицами простым процессом обещания друг другу игнорировать его.

Иллюстрация Мориса Сендака из книги Рут Краусс «Я буду тобой, а ты будешь мной». Нажмите на изображение, чтобы узнать больше.

«Любовь подобна лихорадке, которая приходит и уходит совершенно независимо от воли», писал Стендаль в своем вневременном эссе о «кристаллизации» и о том, как действует любовь, и Шоу предостерегает от использования самого этого состояния лихорадки в качестве катализатора чего-либо. столь же серьезны и регламентированы законом и обычаем, как и брак:

Глупость только кажущаяся: на самом деле служба была всего лишь честной попыткой извлечь максимальную выгоду из коммерческого договора собственности и рабства, подвергнув его некоторым религиозным ограничениям. и возвышая его некоторым прикосновением поэзии. Но фактический результат состоит в том, что, когда два человека находятся под влиянием самой сильной, самой безумной, самой обманчивой и самой преходящей страсти, от них требуется поклясться, что они будут оставаться в этом возбужденном, ненормальном и изнурительном состоянии непрерывно до тех пор, пока смерть разлучит их. И хотя, конечно, никто не ждет от них чего-то такого невозможного и такого нездорового, но закон, регулирующий их отношения, и общественное мнение, регулирующее этот закон, на самом деле основаны на предположении, что брачный обет не только осуществим, но и прекрасен и красив. свято, и что, если они ложны к нему, они не заслуживают ни сочувствия, ни облегчения.

Обсуждая искусственность моногамии как закона, а не выбора, Шоу утверждает:

Моногамия имеет сентиментальную основу, совершенно отличную от политической основы равного числа полов. Равное число полов вполне совместимо со сменой партнеров каждый день или каждый час. Физически ничто не отличает человеческое общество от фермерского двора, кроме того, что дети доставляют больше хлопот и затрат, чем цыплята и телята, и что мужчины и женщины не так полностью порабощены, как сельскохозяйственный скот. Соответственно, люди, чье представление о браке представляет собой представление о ферме или квартале рабов, всегда более или менее в панике, как бы малейшее ослабление брачных законов не привело к полной деморализации общества; в то время как те, для кого брак является вопросом более высокоразвитых чувств и потребностей (иногда говорят, что они являются отчетливо человеческими, хотя птицы и животные в состоянии свободы демонстрируют это так же трогательно, как и мы), гораздо более либеральны, зная, как они это делают. моногамия позаботится о себе сама, если стороны достаточно свободны, и что беспорядочные половые связи являются продуктом рабства, а не свободы.

Иллюстрация из «ABZ of Love», старинного датского справочника по романтике, который Курт Воннегут прислал своей жене. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

В более позднем разделе под названием «Очаг и дом» он добавляет:

Домашняя жизнь, как мы ее понимаем, не более естественна для нас, чем клетка естественна для какаду. Его серьезная опасность для нации заключается в его узости взглядов, в его неестественно поддерживаемом и злобно-ревнивом похоти, в его мелкой тирании, в его ложных социальных претензиях, в его бесконечных обидах и склоках, в его жертвовании будущим мальчика, заставив его зарабатывать деньги, чтобы помочь семье. семья, когда он должен быть готов к взрослой жизни (вспомните мальчика Диккенса и фабрику по производству черных металлов), и шансы девочки сделать ее рабыней больных или эгоистичных родителей, ее неестественная упаковка в маленькие кирпичные коробки маленьких сгустков человечности разного возраста, когда старики ругают или бьют молодых за то, что они ведут себя как молодые, а молодые ненавидят и ругают стариков за то, что они ведут себя как старики, и все другие болезни, упоминаемые и неупомянутые, которые возникают из-за чрезмерной сегрегации.

В разделе под названием «Брак как волшебное заклинание» Шоу продолжает разоблачать ложные обещания брака как инструмента преобразования характера отношений: что брачная церемония совершенно бесполезна как магическое заклинание для мгновенного изменения характера отношений двух людей друг к другу. Если мужчина женится на женщине после трехнедельного знакомства, а на следующий день встречает женщину, которую знает уже двадцать лет, он обнаруживает, иногда к собственному неразумному удивлению и столь же неразумному негодованию жены, что жена ему чужая, а другая женщина старый друг. Кроме того, нет такого фокуса-покуса, который можно было бы придумать с помощью колец, вуалей, клятв и благословений, способных укрепить привязанность мужчины или женщины на двадцать минут, а тем более на двадцать лет. Даже у самых нежных пар должны быть моменты, когда они гораздо больше осознают недостатки друг друга, чем привлекательность друг друга.

Но наиболее острыми из всех являются прозрения Шоу в разделе под названием «Экономическое рабство женщин», где он обращается к фундаментальному неравенству, на котором строится институт, в том виде, в котором он был изначально задуман, и к транзакционным уловкам и шарадам, которые они порождают:

Одно из следствий того, что брак основывается на соображениях, изложенных с холодным отвращением святым Павлом в седьмой главе его Послания к Коринфянам, как необходимых из-за непохожести большинства мужчин на него самого, заключается в том, что связанное с этим сексуальное рабство осложняться экономическим рабством; так что в то время как мужчина защищает брак, потому что он действительно защищает свои удовольствия, женщина еще более яростна с той же стороны, потому что она защищает свое единственное средство к существованию. Женщине без имущества и товарного таланта муж нужнее, чем хозяин собаке. Нет ничего более оскорбительного для нашего чувства человеческого достоинства, чем охота за мужем, которая начинается в каждой семье, когда дочери становятся выданными замуж; но это неизбежно при существующих обстоятельствах; а родители, которые отказываются заниматься этим, — плохие родители, хотя они могут быть превосходными личностями. Детеныши гуманной тигрицы умрут с голоду; а дочери женщин, которые не могут заставить себя посвятить несколько лет своей жизни погоне за зятьями, часто вынуждены оправдывать брезгливость своей матери пожизненным безбрачием и нищетой. Спросить молодого человека о его намерениях, когда вы знаете, что у него нет намерений, но не можете отрицать, что он обращал внимание; угрожать иском за нарушение брачного обещания; притворяться, что ваша дочь музыкант, когда ее с величайшим трудом научили играть три пьесы для фортепиано, которые она ненавидит; использовать свое зрелое обаяние для привлечения мужчин в дом, когда ваши дочери не имеют способностей к этому виду спорта; обучать их, когда они это делают, в искусствах, с помощью которых люди могут скомпрометировать себя; и держать все скелеты тщательно запертыми в семейном шкафу, пока добыча не будет должным образом выслежена и убрана: все это долг матери сегодня; и это очень отвратительный долг: тот, который избавляется от общепринятого предположения, что именно в добросовестном выполнении своих домашних обязанностей женщина находит свое самоуважение. Правда в том, что семейная жизнь никогда не станет приличной, а тем более благородной, пока не будет покончено с этим центральным ужасом зависимости женщины от мужчины. В настоящее время она сводит разницу между браком и проституцией к разнице между тред-юнионизмом и неорганизованной случайной работой: без сомнения, огромная разница в порядке и удобстве, но не разница в природе.

Иллюстрация Мориса Сендака из «Дня открытых дверей для бабочек» Рут Краусс. Нажмите на изображение, чтобы узнать больше.

В другом разделе под названием «Биржи труда и белое рабство» Шоу добавляет: многими тысячами женщин во всех цивилизованных городах. Найдет ли биржа труда для нее работодателей? … [I] если он найдет честную работу для нее и для всех безработных жен и матерей, он должен найти новые места в мире для женщин; и при этом она должна добиться для них экономической независимости мужчин. И когда это будет сделано, можем ли мы быть уверены, что любая женщина согласится быть женой и матерью (не говоря уже о менее респектабельной альтернативе), если только ее положение не станет таким же достойным, как положение женщин, которых биржи труда находят независимыми? работа? Не будут ли многие женщины, занятые в настоящее время домашней работой при обстоятельствах, которые вызывают у них отвращение, отказаться от нее и искать работу при других обстоятельствах? Поскольку несчастье в браке является едва ли не единственным дискомфортом, достаточно утомительным, чтобы побудить женщину разрушить свой дом, а экономическая зависимость — единственным принуждением, достаточно сильным, чтобы заставить ее терпеть такое несчастье, решение проблемы поиска независимой работы для женщин может вызвать большое количество бездетных несчастливых браков самопроизвольно распадается, независимо от того, изменены законы о браке или нет. … Таким образом, мы можем ожидать, что браки, которые поддерживаются только экономическим давлением, распадутся, когда это давление будет устранено; и так как все стороны их, безусловно, не примут безбрачной жизни, закон должен санкционировать расторжение брака, чтобы предотвратить повторение скандала, который побудил правительство назначить комиссию, которая сейчас заседает для расследования вопроса о браке: скандал, то есть из-за большого количества недостатков нашего брачного закона заботиться о пенсах и позволять фунтам заботиться о себе. Преступления и болезни брака привлекут к себе общественное внимание своей злобностью. Я упоминаю о них здесь только потому, что они раскрывают определенные привычки мышления и чувства в отношении брака, от которых мы должны избавиться, если мы хотим действовать благоразумно, когда мы проводим необходимые реформы.

Шоу продолжает исследовать важность ослабления законов о браке и делает развод более доступным, заключая:

Когда дело доходит до «поведения, делающего жизнь обременительной», ясно, что ни один брак больше не является неразрывным; и тогда разумнее всего давать развод, когда бы этого ни пожелали, не спрашивая, почему.

Дополнение Женитьба с восхитительным списком плюсов и минусов брака Чарльза Дарвина, удивительно прогрессивным списком Амелии Эрхарт 1931 письмо своему будущему мужу, а Уэнделл Берри — о том, чему поэзия учит нас в отношении брака.

Права женщин и классовые отношения: «Пигмалион» Джорджа Бернарда Шоу в 1925 году. На церемонии награждения его работа была описана как «отмеченная как идеализмом, так и человечностью, ее вдохновляющая сатира часто пронизана особой поэтической красотой».

Шоу был так же воодушевлен наградой, как и Беккет более сорока лет спустя. «Я могу простить Альфреду Нобелю изобретение динамита, но только злодей в человеческом обличии мог изобрести Нобелевскую премию». Он не присутствовал на церемонии награждения или других торжествах и не принимал деньги.

Когда Шоу получил награду, ему было почти семьдесят лет. Именно его пьеса о Жанне д’Арк, «Святая Жанна » (1923), написанная в год ее канонизации, повлияла на Нобелевский комитет, поскольку им удалось не заметить Шоу как автора Пигмалион , Человек и Супермен и Майор Барбара.

Шоу заявил при основании Общества Шелли 10 марта 1886 года: «Я, как и Шелли, социалист, атеист и вегетарианец». В 1882 году он прочитал « Das Kapital » во французском переводе, так как английской версии еще не было, и это стало поворотным моментом в его жизни. В 1884 году он вступил в социалистически ориентированные фабианцы, политическое общество, основанное интеллигенцией, имевшее свой расцвет в период с 1887 по 1919 годы.18. Шоу вскоре сыграл здесь ведущую роль, написав для них несколько радикально-либеральных памфлетов с требованиями земельной реформы, отмены косвенных налогов и избирательного права женщин.

Пигмалион

Пожалуй, самая известная комедия Шоу — « Пигмалион » (1912). Непосредственным социальным фоном является растущее движение за избирательное право британских женщин, которое в то время набирало силу и достигло кульминации, среди прочего, в провозглашении Международного женского дня. Главные темы пьесы — женщины и класс.

 

Пималион был мифологическим греческим художником, который стал женоненавистником. Однако, когда он создал женскую фигуру из слоновой кости в соответствии с собственной фантазией, он влюбился в нее и умолял Афродиту оживить ее. Потом он женился на ней. В пьесе профессор Генри Хиггинс, мировое светило в области фонетики, знакомится с продавщицей цветов Лизой Дулиттл и хвастается своему коллеге Пикерингу, что может за короткое время выдать женщину из рабочего класса за герцогиню. Они ставят на это деньги. Так же, как женоненавистник Пигмалион, Хиггинс планирует создать персонажа, демонстрирующего его мастерство.

Сериал Шоу « Пигмалион » рассказывает о практичных, умных женщинах из разных социальных слоев. Помимо Лизы Дулиттл, значимы еще две женщины: миссис Пирс, шотландская экономка Генри Хиггинса, и его мать, миссис Хиггинс. Миссис Пирс, чье имя также может быть ирландского происхождения, задает практические вопросы после прибытия Лизы и защищает Лизу: «Пожалуйста, продолжайте по существу, мистер Хиггинс. Я хочу знать, на каких условиях девушка будет здесь. Должна ли она получать какую-либо заработную плату? И что с ней будет, когда ты закончишь преподавать? Вы должны смотреть вперед немного.

Совершенно не впечатленная своим работодателем, эта женщина очень практично говорит об экономических и социальных аспектах положения молодой женщины в домашнем хозяйстве, а также о ее доходах, и она реалистично предвидит трудности после выигрыша или проигрыша пари. Неустрашимая миссис Пирс также следит за достоинством Лизы. Она поправляет поведение Хиггинса и его грубое выражение лица (человека, который планирует научить Лизу «изысканным» манерам и речи), требуя некоторого контроля над этим в присутствии Лизы. В этом отношении миссис Пирс, происходящая из того же класса, что и Лиза, практически с самого начала берет на себя роль ее защитницы.

Как позже зрители услышат от Лизы, она полностью видит классовые предрассудки Хиггинса и связанное с ним презрение к человечеству: «Миссис. Пирс предупредил меня. Снова и снова она хотела уйти от вас (…). И тебе плевать на нее. И тебе на меня наплевать». Лиза также изменила миссис Пирс, как Генри Хиггинс рассказывает своей матери: «До прихода Элизы ей приходилось искать вещи и напоминать мне о моих встречах. Но у нее есть какая-то глупая пчела в шляпе насчет Элизы. Она все твердит: «Вы не думаете, сэр». Не так ли, Пик? и Пикеринг подтверждает: «Да, это формула. «Вы не думаете, сэр». Так заканчивается любой разговор об Элизе.

Интересно, что миссис Хиггинс высказывает подобное мнение. Как и миссис Пирс, она поднимает «проблему того, что с ней делать потом». Так и среди буржуазии есть практичная женщина, которая ясно видит ситуацию и опасности, а читатели предупреждены о ее нетрадиционном прошлом в сценической постановке. Как и миссис Пирс, она признает, что перевод Лизы на буржуазный образ жизни приведет к тому, что она больше не сможет содержать себя: «Манеры и привычки, которые лишают благородную даму права зарабатывать себе на жизнь, не принося ей доход благородной дамы ! Это то, что вы имели ввиду?». Однако в конечном счете, несмотря ни на что, между двумя пожилыми женщинами существует четкая классовая разница. Миссис Хиггинс ясно формулирует оговорку о молодой женщине из рабочего класса, когда она говорит в конце, перед лицом бунта Лизы против ее сына: «Боюсь, ты испортил эту девушку, Генри».

Сама Лиза с самого начала уверенно настаивает на своем человеческом равноправии: «Я порядочная девушка» и «Чувства у меня такие же, как у всех». Вначале она настаивает на своем праве не быть под наблюдением полиции и хочет платить за уроки языка Хиггинса, потому что он рассчитывает на лучшую работу в цветочном магазине, если она сможет «улучшить» — то есть изменить — ее произношение, чтобы скопировать то из буржуазии.

Она также предпочитает Пикеринга циничному Хиггинсу, потому что он называет ее «мисс Дулиттл» и обращается с ней ласково и учтиво. Ей ясно, что Хиггинс этого не делает. Несмотря на сарказм Хиггинса и его безразличие к ее дальнейшей карьере, Лиза отстаивает свое достоинство и в конечном итоге становится самым сильным персонажем в пьесе. Особенно после того, как Хиггинс действительно смог выдать ее за герцогиню в обществе, последняя теперь самодовольно празднует свою победу с Пикерингом и не уступает в ней Лизе, она восстает.

Нет буржуазной мужской фигуры сопоставимого роста. Господа об этом, конечно, не знают. Шоу также не позволяет своей аудитории, в основном принадлежащей к среднему классу, понять его намерения. Перед нами представлены высокообразованные мужчины, эрудированные лингвисты, а также представитель рабочего класса, отец Лизы Альфред Дулиттл, который по интеллекту ничем не уступает академикам.

Хиггинс глубоко презирает Лизу, которую, как он неоднократно указывает, он считает вытащенной «из канавы», к которой она может вернуться, когда он выиграет пари: «когда я покончу с ее, мы можем выбросить ее обратно в сточную канаву». Он называет ее «багажной» и «грязной». Хиггинс человеконенавистник и рассматривает женщин как безмозглых существ, которые ждут от жизни шоколада, одежды, такси, а также «хорошего» брака, как он несколько раз выражается: «Подумайте о шоколадах, такси, золоте и бриллиантах. (…) И выйдешь замуж за гвардейского офицера, с красивыми усами». Самореализация женщины через собственное творчество ему в голову не приходит. В этом контексте тем более понятно, что самый большой его кризис возникает, когда Лиза говорит ему, что отныне она будет зарабатывать себе на жизнь преподаванием. То, что это затронет фонетику, является его самой большой угрозой, потому что у Лизы более музыкальный слух, чем у него, и она может далеко пойти.

Пикеринг несколько мягче Хиггинса. Он относится к Лизе с большим уважением. Но, несмотря на лучшие манеры, он, как и Хиггинс, считает, что пари выиграно, когда Лиза совершит великое чудо и сможет выдать себя за герцогиню. Вместе с Хиггинсом он наслаждается моментом этого триумфа, не признавая, что на самом деле это достижение Лизы. И никогда не задает он того вопроса, который волновал женщин больше всего: что теперь с Лизой?

Права женщин и классовые отношения

Пьеса не только о правах женщин, но и о классовых отношениях. Для Шоу эти двое неразделимы. Лиза Дулиттл с самого начала имела сильное чувство собственного достоинства. Несколько раз она настаивает на своем равенстве с другими. В первой сцене она настаивает на своих правах: «Он не имеет права отнимать у меня характер. Мой характер для меня такой же, как у любой дамы», и «Я имею право быть здесь, если захочу, как и ты». Она тоже не ждет милостыни, но хочет продавать цветы или платить за уроки: «Ну, вот я готова ему платить — не прося ни о какой милости, — а он обращается со мной, как с грязью».

Отец Лизы Альфред Дулиттл кажется буржуазной публике необразованным и бесхитростным, почти комичным, но при этом он обладает огромной самоуверенностью и безошибочно принадлежит к рабочему классу. Как и Лиза, он демонстрирует классовое сознание и потенциал этого класса:

«Я из числа недостойных бедняков: вот кто я. Подумайте, что это значит для мужчины. Это означает, что он все время придерживается морали среднего класса. (…) Я не Мне нужно меньше, чем достойному мужчине: мне нужно больше. я не ем менее сытно, чем он; и я пью намного больше. Я хочу немного развлечься, потому что я думающий человек. Я хочу бодрости, песни и группы, когда мне плохо. Ну, с меня берут точно так же за все, как берут с заслуженного. Что такое мораль среднего класса? Просто предлог, чтобы никогда мне ничего не давать. (…) Я недостоин; и я намерен продолжать быть недостойным.

Это потрясающее заявление о человечности напоминает речь Шейлока в Венецианский купец , когда он держит зеркало перед самодовольными христианами, осуждая их лицемерие и решительно и просто демонстрируя свою равную человечность:

«Я я еврей. Разве не у еврея глаза? У еврея нет рук, органов, размеров, чувств, привязанностей, страстей; питаться той же пищей, болеть тем же оружием, подвергаться тем же болезням, лечиться теми же средствами, согреваться и охлаждаться той же зимой и летом, что и христианин? Если вы уколете нас, мы не истекаем кровью? Если ты нас пощекочишь, разве мы не посмеемся? Если вы нас отравите, разве мы не умрем? (Акт 3, Сцена 1)

Снова и снова Дулиттл подчеркивает, что он не хочет «исправляться». Именно поэтому он не берет предложенные ему 10 фунтов, а только пять. Он хочет развлечься на одну ночь.

Настойчивое утверждение Шоу о человеческом превосходстве рабочего класса также отражено на лингвистическом уровне. В течение нескольких месяцев Хиггинс упражняет Лизу в буржуазной «светской беседе». Она выучивает наизусть совершенно бессмысленные фразы, которые ей предстоит произносить на чаепитии миссис Хиггинс, тем самым вводя в заблуждение других посетителей относительно своего истинного социального положения. В великолепно комической сцене Лиза придерживается темы погоды и болезни, но потребность в содержательном разговоре переполняет ее, и она возвращается к своей речи. Хотя это радует Фредди, это несколько беспокоит его мать и на данный момент доказывает, что Лиза провалила это испытание. Хиггинс быстро приказал Лизе, которая привыкла говорить вещи по существу, уйти, поскольку все грозит выйти из-под контроля.

На следующий вечер после того, как Лиза действительно убедила общество в том, что она герцогиня, Хиггинс обращается с ней как со своей служанкой. Это приводит ее в ярость, поскольку последствия поражают ее: «Что со мной будет?». Теперь она с полной силой осознает то, что с самого начала беспокоило пожилых женщин: «На что я годна? Для чего ты оставил меня в форме? Куда мне идти? Что мне делать? Что со мной будет? Когда Хиггинс предлагает ей выйти замуж, она очень проницательно отвечает:

«Мы были над этим на углу Тоттенхэм-Корт-роуд. (…) Я не продал себя. Теперь вы сделали из меня даму, я больше ничего не могу продать. Я хочу, чтобы ты оставил меня там, где нашел».

Для Хиггинса Лиза — собственность. Теперь она понимает: «Ага! Теперь я знаю, как с тобой обращаться», — говорит она и жалеет, что раньше не поняла, как могла бы защитить себя (обучая фонетике).

Лиза демонстрирует в этой пьесе глубокую человечность, которая проистекает из ее рабочего происхождения и ее опыта как женщины. Ближе к концу комедии, когда Хиггинс спрашивает ее о женихе Фредди, который по несколько раз в день пишет Лизе: «Может ли он что-нибудь сделать с тобой?», Лиза парирует это оскорбление ответом, который Хиггинс даже не мог придумать. : «Возможно, я мог бы сделать что-то из него. Но я никогда не думал, что мы что-то делаем друг из друга; и ты никогда не думаешь ни о чем другом». Лиза обладает гораздо большей степенью человечности и проницательности, чем любой персонаж из среднего класса в пьесе, и к этому добавляется ее чувство равенства.

Еще один пример щедрости Лизы по отношению к другим: ее отец обнаруживает, что Лиза находится в доме Хиггинса: потому что она «взяла мальчика в такси, чтобы устроить ему прогулку. Он сын ее хозяйки. Миссис Пирс также демонстрирует достоинство, чувство ответственности и человечность. Она тоже действует сознательно и в определенной степени держит Хиггинса под контролем.

По всем этим причинам мы должны согласиться с Шоу, когда о фальшивом счастливом финале традиционной комедии, браке между Хиггинсом и Лизой, для него не может быть и речи. Именно его понимание класса и классового конфликта не допускает такого финала. Таким образом, Шоу порывает с условностями комедии. То, чего публика привыкла ожидать, не происходит. Шоу ниспровергает это ожидание и показывает зеркало преимущественно буржуазной английской аудитории, чтобы вызвать у них сомнения и развеять их самодовольное чувство превосходства. Пьеса заканчивается уходом Лизы и неисправимостью Хиггинса. В этом контексте совершенно ясно, почему любое предположение о счастливом конце в более позднем мюзикле, основанном на Пигмалионе, 9«0008 Моя прекрасная леди » — такое предательство Шоу, а драма Вилли Рассела « Воспитание Риты » больше в его духе.

Какое отношение пьеса имеет к Ирландии? Когда я задал этот вопрос своим студентам, они ответили, что ирландец Шоу ясно комментирует положение ирландцев в двух отношениях.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *