Я тебя отвоюю марина цветаева кому посвящено: Анализ стихотворения «Я тебя отвоюю…» (М.И. Цветаева)

Содержание

Анализ стихотворения «Я тебя отвоюю…» (М.И. Цветаева)

Любовь бывает разной… Взаимная любовь – это прекрасное и окрыляющее чувство, способное вдохновить и подтолкнуть к свершению величайших дел. Безответная – это слёзы по ночам, тщетные попытки стать значимым в его или её жизни, это отсутствие сна и аппетита. Поэты и писатели в течение нескольких веков писали об этом загадочном чувстве. Марина Ивановна Цветаева не стала исключением. Многомудрый Литрекон предлагает Вам прочесть анализ стихотворения «Я тебя отвоюю…» и узнать, какой способна быть любовь М.И. Цветаевой.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Жанр, направление, размер
  • 3 Композиция
  • 4 Образы и символы
  • 5 Темы, проблемы, настроение
  • 6 Основная идея
  • 7 Средства художественной выразительности

История создания

Юная Марина Ивановна Цветаева была влюблена в А.А. Блока. С первых своих сборников поэтесса обращалась к лирическому «я» поэта. В стихотворении «Я тебя отвоюю…», написанном в 1916 году, лирическая героиня Цветаевой признаётся лирическому герою Блока в любви в своей особой манере.

В лирическом произведении есть отсылки к творчеству Блока. Например, цветаевская строка «Ты не будешь ничей жених, я – ничьей женой…» созвучна со строками из блоковского цикла «Кармен»:

«Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь…».

Строка «У всех золотых знамён, у всех мечей» тоже намекает на творчество Блока: он писал исторические поэмы и использовал средневековые символы времен героических песен.

В 1916 году личная жизнь Цветаевой была очень насыщенной. Она рассталась с Софией Парнок и считала это событие «катастрофой». Марина Ивановна вернулась к супругу, но ее сердце все еще жаждало страсти и вдохновения. Его она черпала в искусстве. Надо понимать, что Цветаева обращалась не к Блоку-человеку, а к лирическому герою его произведений.

Жанр, направление, размер

Лирическое стихотворение «Я тебя отвоюю…» можно смело отнести к любовной лирике, так как лирическая героиня произведения рассказывает о своём чувстве к лирическому герою. Это признание, ведь здесь Цветаева открывает тайну своих желаний и намерений, рассказывает о том, как сильно она желает заполучить своего возлюбленного, обращаясь к нему.

Направление стихотворения, как и всей поэзии Марины Ивановны Цветаевой, определить затруднительно, так как традиционно ее творчество не относят ни к одному модернистскому течению периода серебряного века. Ее лирика — это чувства в истинном и ярком их проявлении, чувства на пике. Поэт пишет о них полно и честно.

Лирическое произведение написано дольником, который иначе называют паузником. Цветаева неслучайно использует именно этот размер, ведь он словно передаёт биение сердца лирической героини, его замирание при произнесении заветных слов своему возлюбленному.

Композиция

Стихотворение «Я тебя отвоюю…» состоит из четырёх катренов, которые условно можно разделить на две части:

  1. Первая часть (первый – третий катрен) – описание того, на что способна лирическая героиня ради любви, описание самой любви и её сущности.
  2. Вторая часть (четвёртый катрен) – препятствие на пути к полному поглощению возлюбленного. Здесь поэт рассказывает о том, что может помешать её любви к лирическому герою.

Образы и символы

С первой строчки Цветаева вводит в стихотворение два главных образа: лирическая героиня, выраженная личным местоимением «я», и лирический герой, выраженный местоимением «тебя».

Главным образом в первой части стихотворения является «лес». Он символизирует магическое и сверхъестественное начало лирической героини, которая стоит на земле «лишь одной ногой». Относящаяся к миру духов Цветаева способна чувствовать больше, чем другие люди, способна совершить больше во имя любви, чем обычный человек. Например, лирическая героиня может петь, «как никто другой», может быть вернее любого «пса», может поспорить и повоевать с самим Богом («У того, с кем Иаков стоял в ночи…»). Лирическая героиня на пути к своему счастью готова бороться, о чём говорит часто повторяющийся глагол «отвоюю». Образ «пса» в стихотворении является символом преданности, готовности защитить и порвать любого, кто хочет причинить вред любимому.

В первой части стихотворения также встречается образ «той одной». Вероятно, это настоящая возлюбленная лирического героя, воевать с которой готова Цветаева. Всё это показывает читателю, что лирическая героиня Марины Ивановны Цветаевой одержима своим возлюбленным, она не хочет делить его ни с кем. Она готова сделать его ничьим, если он не хочет принадлежать только ей.

Главным образом во второй части стихотворения является «мир». Он показывает читателю, что лирический герой и героиня разные. Она принадлежит «лесу», волшебству, магии, а он – «миру». Его крылья нацелены в эфир и относят его вдаль. Это символ свободы героя от любви его лесной обожательницы.

Темы, проблемы, настроение

Темой стихотворения «Я тебя отвоюю…» является любовь как желание обладать человеком. Лирическая героиня Цветаевой хочет не просто быть рядом с любимым, она хочет забрать его себе, поглотить его полностью. Она хочет, чтобы лирический герой принадлежал ей, даже против своей воли («И в последнем споре возьму тебя – замолчи!..).

Мотив борьбы прослеживается в каждом четверостишии. Страсть становится насилием, насаждением своей воли тому, кто вовсе этого не желает.

Отсюда вытекает и проблема стихотворения: возможно ли обладать любимым человеком без остатка? Цветаева с сожалением и злостью говорит: «Нет!»:

«Но пока тебе не скрещу на груди персты –
О проклятие! – у тебя остаёшься – ты…»

Обладать любимым человеком у лирической героини не получится, пока он жив. Лирический герой принадлежит жизни. Для того чтобы получить любимого, лирической героине придётся убить его. Автор показывает нам обратную сторону одержимой и страстной любви: она душит и убивает того, кому посвящена. Но два крыла, нацеленные в эфир, открывают тему свободы и непокорности героя: он избежит плена и растворения в любви.

Эта мысль придаёт всему произведению грустное настроение, смешанное со злостью и решительностью.

Основная идея

Главная мысль стихотворения «Я тебя отвоюю…» – невозможность обладать человеком полностью, пока он жив, несовместимость абсолютной любви и жизни. По М.И. Цветаевой, физическая смерть способна освободить от мирских оков и подарить человеку новое воплощение, в котором он будет счастливым и любимым. Любить полно и ярко невозможно при жизни, так как мир людей полон отвлекающих от чувств факторов. Правда, готов ли человек отказаться от себя в пользу всепоглощающей страсти? Нужна ли ему любовь-борьба, сравнимая с верным псом? Два крыла, упомянутые в финале, указывают на то, что герой отвергает дар дикого леса и устремляется в мир, к себе самому и всему многообразию свободы.

Смысл стихотворения «Я тебя отвоюю…» состоит в том, что ослепленный страстью человек, желающий отвоевать другого, убивает его своим напором, ведь лишает права выбора и личной свободы. Такая любовь обречена на трагический финал.

Средства художественной выразительности

Самым ярким средством художественной выразительности в стихотворении является анафора «я тебя отвоюю» в первых трёх катренов. Она словно заклинание должна подействовать на лирического героя и убедить его в искренности чувств и уверенности в намерениях лирической героини.

Используются в стихотворении и метафоры:

  1. «не скрещу на груди персты» означает не убью;
  2. «два крыла твои, нацеленные в эфир» означает ангела.
  3. Есть и метонимия: «У того, с которым Иаков стоял в ночи» (Бог)

Широкое использование глаголов («отвоюю», «закину», «возьму», «прогоню» …) и аллитерация на [р] («другой», «прогоню», «крыльца», «персты» …) помогают читателю ощутить напористость и готовность лирической героини к борьбе за любимого человека.

Культурные референции позволяют установить адресата послания.

«Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой»

Также используется прием антитезы: лес и мир противопоставлены в симметричных строках.

Автор: Дарья Барановская

М Цветаева 👍 «Я тебя отвоюю у всех земель» — стихи с анализом

Марина Цветаева — стихи, анализ — Дмитрий Кубраков

Текст

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты —
О проклятие! — у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

15 августа 1916


Кто-то пишет о любви нежно, как ласкает по головке ребёнка, кто-то кладёт на бумагу любовные рифмы скромно, как первый поцелуй. В стихотворении «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес» Марина Цветаева кричит о любви. Её голос гремит набатом, предупреждая, что за любовь надо бороться.

💕 Строки стихотворения похожи на последнее признание, когда нечего терять, они напоминают гул штормового океана, который накатывает вал за валом на песок пляжа. Вместе с тем у стиха учувствуется женская рука, просматривается подчерк великой поэтессы, способной больше сказать между строк, чем услышит ухо после первого прочтения.

К кому обращение

❓ К кому же обращается Цветаева в стихотворении? Это не кто иной, как Блок – герой многих строк поэтессы и её светлый образ. Не надо перекладывать поэтическое обращение в корзину любовной копилки – Цветаева и Блок были мало знакомы, но поэтессу влекло к великому символисту и классику русской поэзии. Это видно из строк:

Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой.

 

Клятва Цветаевой

🔥 Героиня клянётся быть вернее пса и петь, как не поёт никто другой. Никакие жертвы не страшны героине, она на всё готова для того, чтобы завоевать сердце героя стихотворения. Вызов брошен не только людям – перчатка духовной дуэли упала даже к ногам ангела:

И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —

У того, с которым Иаков стоял в ночи.

👀 Заглянув в  Книгу Бытия ст. 32:24 — 33:11, мы увидим, что Иаков всю ночь боролся с ангелом, пытаясь добиться его благословения. Ангел мог вырваться из рук Иакова, но не делал этого, разве что вывихнул противнику бедро. В конце концов, вера была вознаграждена и Иаков благословлён.

Даже такому противнику Цветаева готова бросить вызов!

Любовь без меры

💖 Любовь не знает чувства меры, она не может жить в рамках клетки – для неё нет неподъёмных гор и недоступных глубин.

Вместе с чувством любви и умением за неё бороться поэтесса чётко показывает разницу между своей героиней и героем. Сравните строки:

Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес

И

Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!

❓ К чему это? Скорее всего, Цветаева, ещё не познавшая в должной мере признания, сравнивает себя с тёмным лесом, который мало кому интересен. Блог же – это мир, он давно признан и это признание заслужено.

💗 Стихотворение учит нас показывать свою любовь и уметь за неё бороться с любым противником. Стихи показывают, что у настоящей любви нет препятствий, а предметом обожания может быть кто угодно, независимо от жизненных обстоятельств и расстояний.

Жанр, рифма и средства выразительности

📄 Произведение написано в жанре любовной лирики, где героиня собирается не просто любить, а бороться за свою любовь.

Композиция состоит из четырех катренов, где в первой части лирическая героиня рассказывает, как она будет бороться за любовь (отвоевывать её), а последняя строфа – это финал с несколько печальными нотками и чуть-чуть проклятием.

Рифмовка парная (небес – лес – ногой – другой), где открытые рифмы есть только во втором и четвертом катренах.

☝ Средства художественной выразительности:

  1. ✔ Эпитеты (земная ночь, последний спор).
  2. ✔ Анафоры (Я тебя отвоюю…, Оттого что…).
  3. ✔ Метафоры («лес – моя колыбель», «могила – лес», золотые знамена, «на земле стою – лишь одной ногой»).

Песня на стихи

Предлагаю послушать песню на стихи «Я тебя отвоюю у всех земель…» в исполнении Ирины Аллегровой. 


 


 

ТОП русской поэзии

  • ✔ Анна Ахматова
  • ✔ Александр Блок
  • ✔ Валерий Брюсов
  • ✔ Иосиф Бродский
  • ✔ Иван Бунин
  • ✔ Константин Бальмонт
  • ✔ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Николай Гумилёв
  • ✔ Сергей Есенин
  • ✔ Николай Заболоцкий
  • ✔ Михаил Лермонтов
  • ✔ Владимир Маяковский
  • ✔ Осип Мандельштам
  • ✔ Владимир Набоков
  • ✔ Николай Некрасов
  • ✔ Борис Пастернак
  • ✔ Игорь Северянин
  • ✔ Федор Тютчев
  • ✔ Афанасий Фет
  • ✔ Марина Цветаева

 

 

Топ-10 самых известных стихов Марины Цветаевой – пронзительные произведения о любви – Здоровое питание рядом со мной

Содержание

  • 10 Иди, ты на меня похож
  • 9. Ты не можешь со мной дружить
  • 8. Вчера Я смотрел в твои глаза
  • 7. Расстояние: верст, миль
  • 6. Между любовью и любовью
  • 5. Сколько их упало в эту бездну
  • 4. Я отвоюю тебя со всех земель, со всех небес
  • 3. Мне нравится, что ты со мной не болеешь
  • 2. Твое имя — птица в руке
  • 1. Я повторяю первый куплет

Марина Цветаева (1892-1941) – русская поэтесса Серебряного века. В поэзии Цветаева хотела быть разнообразной, и искала для этого разные пути. Больше других ей удавались стихи на философские и любовные темы. Ее личность была загадочной – она часто влюбляла как женщин, так и мужчин. У нее даже была эгоистичная потребность влюбиться в себя.

В статье мы собрали самые известные стихи Марины Цветаевой. Давайте насладимся их чтением известных актрис и сделаем их краткий анализ.

10 Идешь, похож на меня

Год написания: 1913

Это стихотворение, как и многие другие, было написано в Коктебеле, когда Марина Цветаева гостила у Максимилиана Волошина (1877-1932) с мужем и дочерью . Волошин очень радушно принял гостей и поселил их в отдельном доме — погода располагала к размышлениям, а дом в это время был пуст.

Юную Цветаеву (на момент написания стихотворения ей было 20 лет) интересовали философские вопросы, одному из которых посвящено ее стихотворение « Ты иди, ты похож на меня — о смысле жизни человека.

Стоит отметить, что Цветаева была человеком суеверным и считала, что жизнь после смерти не заканчивается, а является лишь переходом в другую жизнь. И эта тема не может расстраивать человека только потому, что он ничего не знает о другой форме жизни. Стиль стихотворения легкий и даже изящный.

9. Ты не можешь со мной дружить

Год написания: 1918

Стихотворение « Ты не можешь со мной дружить » посвящен непростым отношениям между двумя людьми — мужчиной и женщиной.

Уже с первых строк можно понять, что лирическая героиня критично относится к себе. Героиня сравнивает себя с ветряной мельницей, задача которой крутиться, а возлюбленного с баркасом. Это подчеркивает их различие.

Героиня не хочет серьезно относиться к любви и предлагает не вздыхать по полному комедии детству. Она не хочет, чтобы чувство овладело ею, поэтому находит единственно верный выход – выплеснуть все свои эмоции в блокнот.

Цветаева подводит нас к мысли, что не надо делать из любовных переживаний трагедии, а надо жить сегодняшним днем.

8. Вчера я посмотрел в твои глаза

Год написания: 1920

Стихотворение « Вчера я посмотрел в твои глаза » Посвящается непростым отношениям Цветаевой и Мандельштама. По произведению можно понять, что Марине Цветаевой было непросто принять решение остаться друзьями, но отношения изжили себя.

Тревожна фраза: Дорогая, что я тебе сделала? Героиня поэмы и не думает обвинять своего друга и не предпринимает никаких попыток удержать его, но ее пугает душевная пустота.

7. Расстояние: верст, миль

Год написания: 1925

Смысл произведения Расстояние: верст, миль «Легче всего понять тем, кто знает об отношениях Цветаевой и Бориса Пастернака. В то время, когда Марина Цветаева находилась в ссылке, ей было тяжело. Бежавшие из разваливающегося Советского Союза были Цветаевой не близки — ни по духу, ни по творчеству, но вернуться на родину не удалось.

Переписка с Пастернаком давала ей силы, питала ее, и ей хотелось продолжать сочинять. Более 10 лет переписки поэтов доказывает, что они были родственными душами, и им было больно находиться на расстоянии друг от друга.

6. Между любовью и любовью

Год написания: 1938

« Между любовью и любовью » Цветаева писала еще в 1915 году, и, надо сказать, эти годы были для нее мучительны. Интересно, что при переписывании ее стихов с чистого листа в 1938, Цветаева перенесла это стихотворение на 1916 год на январь месяц, открывая им следующий год.

Она изменила в нем первые строчки. Этим Цветаева направила стихотворение как бы в будущее, придав словам, относящимся к теме любви, экспансивный смысл: поэт становится «распятым» между земной и божественной любовью.

5. Сколько из них упало в эту бездну

Год написания: 1913

Через стихотворение Сколько из них упало в эту бездну », написанная в духе философской лирики, Цветаева метафорически выразила свои тайные мысли и переживания, терзающие ее душу.

В своей работе она говорит, что нет ничего постоянного, все имеет конец. « Наступит день », когда самой поэтессе придется проститься с миром, исчезнуть с поверхности Земли… И мир от этого не изменится, наоборот, он станет только динамичнее.

Строки: « И будет жизнь… И не было меня! «Говорят, что Цветаева думала о смерти, что однажды ей придется отдать земле «долга». Для усиления выразительности поэтесса использует литературный прием – контраст, пытаясь добиться образа красоты на фоне грозного и страшного грядущего будущего.

4. Я верну тебя со всех земель, со всех небес

Год написания: 1916

В своем стихотворении Марина Цветаева описала лавину чувств, способную снести все, что попадется ей на пути. В нем выражается обращение поэтессы ко всему миру. Крик, нарушивший ее гармонию, обусловлен проявлениями нахлынувших на нее чувств.

В стихотворении « Я отвою тебя со всех земель, со всех небес » ярко отражена ее уверенность в том, что надо жить, преодолевая все препятствия, встречающиеся на пути, и на С другой стороны, можно заметить излишнюю ранимость героини произведения.

3. Мне нравится, что ты со мной не болеешь

Год написания: 1915

Это стихотворение, как выяснилось с помощью сестры Цветаевой, было написано о Маврикии Минце. Молодой человек, ставший вторым мужем сестры поэтессы, оказался в доме Цветаевых, много времени проводил с Анастасией. Однако и Марина Цветаева не устояла перед его чарами. Мужчина был в восторге от ее таланта, но на этом все. Как женщина поэтесса его не привлекала.

Любовь не была взаимной, но нашла свое выражение в прекрасном стихотворении « Мне нравится, что ты со мной не болеешь », которое подарила нам Марина Цветаева.

Сестры не имели привычки ничего скрывать друг от друга, и обе любили одного и того же мужчину. В стихотворении есть строчки о том, что она не болеет им, но это противоречит действительности. На самом деле Цветаева хотела бы пережить с ним волнующие минуты любви, но это было невозможно.

2. Твое имя — птица в твоей руке

Год написания: 1916

« Твое имя — птица в твоей руке » представляет собой сообщение: лирическое стихотворение адресовано конкретному человеку. Часто в нем можно прочитать слово «ваш», что характерно для жанра сообщения.

Стихотворение является прямым откликом на творчество Александра Блока и выражает отношение Марины Цветаевой к его лирике. Цветаева высоко ценила Блока как поэта и любила его.

Неожиданными сравнениями поэт подчеркивает оригинальность лирики Блока, его оригинальность, которая была ее эталоном.

1. Все повторяю первый куплет

Год написания: 1941

Возможно, Марина Цветаева была музой и любовью Тарковского, но он никому не рассказывал о тайнах, которые хранили его сердце. У Цветаевой была одна особенность – она запоминала чужие стихи с первых строк.

Однажды Арсений Тарковский прочитал ей стихотворение, посвященное ушедшим и дорогим его сердцу людям. Цветаева написала ответное стихотворение « Я повторяю первый куплет ».

Однако она не поняла (или отказалась понять), что Мария, покойная любовница Тарковского, приходит на ужин к Тарковскому. Может быть, зная об этом обстоятельстве, и не было ответных строчек, звучавших как надежда на поворот чего-то более прекрасного в их отношениях.

23.12.2022

Автор: HealthyAdmin

Тел:

In: Культура

«Конечно, мы с тобой сестры…» НАТАЛЬЯ ГОНЧАРОВА И МАРИНА ЦВЕТАЕВА — СКРЫТЫЙ МИР ПОЭЗИИ ГОНЧАРОВОЙ

«Возьмите Гончарову — она никогда не писала стихов, она никогда не жила стихами, но она понимает, потому что смотрит и видит», — писала в 1929 году поэтесса Марина Цветаева, описывая проницательную оценку Натальей Гончаровой ее стихотворения «Вестнику». [1] Хотя в 1928-1932 годах они находились в постоянном контакте, Цветаева не знала, что ее подруга-художница действительно пробовала свои силы в поэзии. Без сомнения, она сочла бы это совпадение кисти и написанного слова интригующим. Сегодня сохранились четыре полных тетради и множество отдельных рукописных стихотворений[2], и они ясно показывают, что Гончарова использовала поэзию как личный дневник и средство для зарисовки мимолетных впечатлений. Это был также способ отражения, способ поиска символа, цвета или атмосферы. (Иногда Гончарова даже переходила на французский, чтобы добиться нужного тона.) Большинство ее стихов не датировано, за исключением написанных в апреле и мае 1957-го года, когда 76-летняя Гончарова упомянула об идее опубликовать свое стихотворение в письме к Оресту Розенфельду, хотя и мало веря в жизнеспособность проекта: «Кроме того, есть еще кое-что, что я сделала для себя , сборник стихов, который, я уверен, никогда не появится в печати. В этом контексте особое значение приобретает связь Гончаровой с Цветаевой — они были подругами, соратниками и родственными творческими душами. В 1932, пытаясь запечатлеть свои впечатления от Гончаровой, Цветаева написала очерк «Наталья Гончарова — жизнь и искусство». Свой очерк поэт назвал «опытом биографии души художника»[4]. Все факты жизни Гончаровой были почерпнуты непосредственно из бесед Цветаевой с ней, и поэт использовал их, чтобы создать непосредственную оценку мира художницы. Цветаева писала: «Я дорожу Гончаровой потому, что она не осознает своей ценности — ни как человека, ни как художника. Так что для меня она как природа, а я художник, пишущий с натуры»[5]. Сопоставляя эти «живые» впечатления, мы видим цветаевское понимание природы Гончаровой как художника как слияния живописи и поэзии. . С этой точки зрения стихи Гончаровой являются явным дополнением к ее творчеству, тем более что ее стихи наиболее справедливо можно назвать «любительскими»9.0003

Поэзию Натальи Гончаровой можно условно разделить на несколько групп: стихи о любви, стихи о России, стихи о судьбе и призвании художника, цикл стихов, посвященных природе и месту человека и машины в ней. Море также является отдельным мотивом, и существует большое количество стихов о смерти и бессмертии, Боге и душе человека, большинство последних написаны в конце жизни художника, датированы 1957 годом.

Образы моря и взморья пронизывает эссе Цветаевой. Даже первое впечатление от парижской улицы Висконти, где Гончарова снимала свою мастерскую, было связано с морем: «Запах моря. Нет, ветерок с моря — аромат мы добавляем сами»[6]. Мастерская Гончаровой в воображении Цветаевой была корабельной каютой, а ветер за окном дул с моря. В своих стихах Гончарова ассоциировала и с Парижем. с морем:

Сегодня Париж — приморский город.
Ветерок несет соленый запах
В конце бульвара, возможно, есть мачты.
Хотел бы я пойти на берег, посмотреть на чаек,
Послушать волны.
Ветер мечты мои издалека приносит,
И лучше верить, чем проверять.[7]

«»Тема моря — нет, не просто море, я думаю, а свет, цвет, и эта чистота. ..» Вот что Гончарова взяла у моря»[8]. Так записала Цветаева. Морская тематика действительно появляется в картинах Гончаровой, но нечасто (как в «Море. Лучистое сочинение», 1912-1913, или «Скала на берегу моря», начало 1920-х и др.) Однако Гончарева в своих стихах чаще обращалась к этой теме, и можно было бы также сказать, что море — его свет, цвет и чистота — часто просачивается из-за других сюжетов как в ее стихах, так и в картинах. Море было не отдельной темой, а скорее лейтмотивом, объединяющим все другие темы и раскрывающим истинную природу художницы. Море имеет разные образы, выступая как символ обоих жизнь и смерть:

Море с разбивающимися волнами
Холодный символ жизни.
Сборка и сборка,
Сборка и сборка,
Восстановление.
Он есть, его нет.
Ушел, как будто его и не было…[9]

Нередко образы моря появлялись в любовных стихах Гончаровой как символ надежды и отчаяния, радости быть вместе и боли разлуки:

У берега море шумит без ветерка.
У берега кипит пена.
Должно быть слезы, слезы по тем
Кто далеко в море,
По тем, кто никогда не вернется,

Пена из слез невест
Навсегда забытая, брошенная песня .[10]

Для Гончаровой море говорило и о жизни в изгнании, о тоске по родине, России:

Синева моря и усталость гор,
Солнечный зной на песке слепит,
Волны ревут на иноземных языках,
Щебетание цикад успокаивает.
Как бы мне хотелось спокойно заснуть
И проснуться в березовой роще. стране в ее стихах:

Моя страна, где я оставила всех, кто был мой,
И куда я не вернусь, даже будучи мертвым.
Мой дух на чужбине Всегда, где бы я ни был, с тобой,
К твоим ногам я кладу все свои дары.[12]

Значительная часть картины Гончаровой посвящена ее «крестьянскому кругу», жизни русской деревни, трудовой жизни от сезона к сезону. Гончарова чувствовала и выражала свое глубокое чувство причастности к этому миру. словами, она была «деревенской девушкой»: «Когда я называю ее деревенской девушкой, я, естественно, включаю и дворянскую жизнь — все это бескрайнее излияние весны, тоски, пашни, реки и обработки земли [. ..]. Деревня здесь не сословие, а образ жизни»[13]. Гончарова была «явно кочевником, явно крестьянкой»[14] 9.0003

Аналогичное чувство Гончарова выразила в своих стихах:

Я не строила себе дома на чужбине.
Кочевник, я иду в свою палатку.
Кочевник, я складываю свою узкую кровать.[15]

Когда Гончарова уехала за границу, образы России, ранее формировавшие ее «крестьянскую» и «религиозную» живопись начала 1910-х годов, нашли свое отражение в ее театральных работах, в частности, в эскизах сцен и костюмов к «Русским балетам» Дягилева. , с такими постановками, как «Золотой петушок» Римского-Корсакова (1914) и «Свадебка» Стравинского (1923). И в эскизах для театра, и в поэзии Россия для Гончаровой — это фольклор, сельская жизнь, труд, религиозные праздники и обряды.

Цветаева делила жизнь своего героя на две части: «до России» и «после России». Гончарова увидела раскол через образы «Матери России» и «Мачехи Европы».

В другой стране проходит вся моя жизнь, красивая и умная
Всё-таки мамина седина,
И её дикий, строгий взгляд

Мне милее чужого прелестного лица .[16]

Наталья ГОНЧАРОВА. Ранняя весна. Триптих. 1908
Холст, масло на дереве. 110 × 223,5 см. Третьяковская галерея

Любая примета или искра жизни привлекали Гончарову. Природа как целостный, живой, бесконечный и повторяющийся цикл была в центре ее искусства. «Растения — вот к чему я неизбежно возвращаюсь, когда думаю о Гончаровой. […] Куст, ветка, стебель, побег, лист — таковы политические, этические и эстетические аргументы Гончаровой. Сама растение, она не любит отдельные растения, она любит себя в них. Нет, не сама, а то, что ей принадлежит», — писала Цветаева о любви художницы к живому миру[17]. В стихах Гончаровой о природе отражены вечные циклы. поэт. Цветаева отмечала предпочтения художницы: «В самом деле, что Гончарова писала в России? Весну, весну, весну, весну, весну. Осень, осень, осень, осень, лето, лето, зиму. Почему Гончарова не Любит зиму? Собственно, почему она любит ее меньше, чем остальные времена года? Просто потому, что зимой нет ни цветов, ни работы для мужика». еще:

Мне свернуться калачиком
И спать под шубой?
Два стула, стол и простая дощатая кровать.
Потолок свисает, как зимнее небо.
Все цепляется за зимнюю землю.[19]

Жизнь человека разворачивается на фоне этого вечного движения. Так ловко овладев природой, строя машины и фабрики, человек живет по своим правилам. Трудовая жизнь, управляемая машинами, бессмысленна по сравнению с милой Гончаровой крестьянской жизнью:

Работать и работать, как вчера,
Работать и работать, как всегда.
Неизбежная работа в подвале.
От слез детства
До последнего вздоха
На все уходит…[20]

В своих картинах Гончарова также обращалась к теме машин: двигателей, заводов, городской жизни. В каком-то смысле ее привлекали сюжеты: «Биплан, летящий над поездом» (1913) или «Город. Композиция в черно-желтом» (1950с). Вот комментарий Цветаевой: «Гончарова чувствует близость к природе, тогда как ее отношение к машинному миру (отчужденность, отвращение, очарование, страх) больше похоже на любовь типа «противоположности притягиваются»[21]. Это привлекает ее как явление. , как иная жизнь.

Значительная часть поэзии Гончаровой посвящена размышлениям о собственной судьбе. Довольно часто художница уподобляла свое призвание призванию поэта. Вот как Цветаева сравнила свою жизнь с Гончаровой: « Благоприятные условия? Для художника такого не бывает. Сама жизнь есть неблагоприятное состояние. Всякое искусство <...> состоит в подавлении, перемалывании, дроблении жизни, даже самой счастливой жизни»[22]. Гончарова говорит о вызове. путь, который проходит художник/поэт в своем стихотворении «Я несу то, что дал мне Господь»:

Тем не менее, ставни и двери закрыты,
Ваши уши не слышат,
Глаза не видят.
В моих волосах мерцает мороз.
Века скажут тебе
Что ты нищий, презираемый.
Вы пренебрегли Божьим даром.[23]

В творчестве Гончаровой поэт избран Богом, несущий правду в мир под своим лохмотьем. Поэт – это «дух Творца».[24]

Еще как голубая молния
Его горящий взгляд Сверкнул
Между изогнутыми ресницами.
И руки у него были маленькие,
И пальцы тонкие и гибкие,
Лицо и руки темные.
Лицо с иконы.[25]

Первое впечатление Цветаевой от знакомства с Гончаровой звучит похоже: «Внешность Гончаровой. Первое: мужество, сила. Настоятельница. […] Черты лица прямые, взгляд прямой, [. ..] серьезность во всем ее облике».[26]

Когда Гончарова созерцала свое призвание, она видела судьбу, Божью волю:
Все линии, прямые и кривые, фиксированы,
Так как — угол наклона.
Их размещение на свитке Фиксировано самой жизнью
И моей слабой волей.[27]

В стихах Гончаровой можно найти не только отвлеченные идеи, но и вполне настоящих поэтов. Она откликнулась на трагическую смерть Владимира Маяковского[28], а в другом стихотворении она как бы обращается к Цветаевой:

Конечно, мы с тобой сестры,
Не по отцу и не по матери,
А по белому тополю,
Тень, что упала
Утро и вечер
На вашем двор и шахта,
Ветром бродячим…
Рассыпавшим листья
Осенью желтой
Над моим и твоим двором,
Желтым блеск
В серых и карих глазах,
Четким ритмом
Мазками и словами. [29]

По мере написания своего эссе Цветаева обнаруживала все больше и больше скрытых связей с Гончаровой: ее возлюбленный Пушкин и семья Гончаровых;[30] общая напряженность в основе бытия художника; Трехпрудный переулок, маленькая московская улочка, где они оба жили в России. Возможно, именно здесь находился «двор» в приведенном выше стихотворении Гончаровой.

Любовные стихи Гончаровой отмечены пережитыми ею драмами. Ее жизнь была неразрывно связана с жизнью Михаила Ларионова. личных отношениях, оба артиста всю свою профессиональную жизнь прожили вместе, с 1901, когда они впервые встретились, до 1962 года, когда скончалась Гончарова. «Невозможно говорить о Гончаровой, не говоря о Ларионове», — писала Цветаева и цитировала собственные слова Гончаровой: «Ларионов — моя художественная совесть, мой камертон. […] Мы очень разные, и он видит со своей точки зрения, а не с его. И я делаю то же самое для него». [31] Ностальгическое стихотворение Гончаровой «География» — воспоминание о жизни художников в Париже:

Сегодня утром я обошла
О местах, куда мы ходили.
Вот кафе, куда мы ходили
Чтобы разделить наш скромный завтрак.
Вот скамейка на бульваре,
Где я тебя так часто ждал.
Мелочи, но не забыты,
Мелочи, но как же больно –
Мои глаза полны слез.[32]

Любовь в поэзии Гончаровой приобретает трагический оттенок безответной страсти, если не предательства. Оно неразрывно связано с самопожертвованием.

Предательством меня не испугаешь,
Я знаю, что любовь и предательство неразделимы,
За страстью следует предательство,
Как ночь следует за днем.[33]

Земная любовь — это цветение весны, за которой всегда следует осень, и чувство одиночества души, одиночества каждого из нас перед лицом вечности:

Нет смысла говорить эти слова
Когда душа навсегда один.[34]

Гончарова противопоставляет любовь человеческую любви небесной, любви Божией. Без Бога человек поистине одинок.

Мысли о Боге, вечности, смерти и бессмертии присущи искусству Гончаровой. Впервые Цветаева познакомилась с Гончаровой косвенно, через ее иллюстрации к книге стихов Тихона Чурилина «Весна после смерти», изданной в 1915 году. «Главным мотивом книги было воскресение и недавняя смерть. […] Что побудило Гончаровой, такой молодой в то время, чтобы заглянуть в эту бездну?»[35] Эти темы занимали одно из центральных мест в творчестве Гончаровой начала XIX10 с. В 1910 и 1911 годах она написала множество произведений на религиозные темы, в том числе иконы с изображениями святых, евангелистов, архангелов, Богородицы, Троицы. Серия Гончаровой «Жатва» (1911) посвящена теме Апокалипсиса. В ее поздних работах 1950-х годов эти темы разовьются, превратившись в созерцание вечности и механизмов творения в ее абстрактных композициях мироздания и пространства.

Пространство не имеет границ
И время не имеет начала и конца,
Как пыль в луче света,
Пробираясь сквозь ставни,
Миры плывут мимо
Еще за лучом света
Мириады пылинок кружатся,
90 206 И где-то в бескрайнем космосе
Планеты плывут
В ледяной тьме. [36]

Цветаева описывает эту сторону художника так: «Гончарова отвечает на смерть смертью, отказом. […] Смерть (мертвое тело) не является ее предметом. Ее тема — всегда и во всем — воскресение и жизнь. […] Гончарова — все в ней — живое утверждение жизни».[37]

Я знаю другую правду,
Что после смерти
Душа входит
В невидимый мир.
О, широко раскрытые крылья,
О, тоска одинокой души.[38]

В своих стихах Гончарова передает всю быстротечность земной жизни, сравнивая ее с круговоротами природы, часто используя образы весны и осени:

Для всех нас припасено
Осенних листьев.

Они еще зеленые.
В них гнездятся птицы.
Но неотвратимая осень
Рождается с первой листвой,

Первый весенний росток,
Первый весенний цветок.[39]

Поздние стихи Гончаровой, датированные апрелем-маем 1957 года, были пропитаны предчувствием собственной смерти:

Как я сегодня устал, в кровать.

Возможно, скоро я так устану Перед последним сном всех.[40]

В 1957 году, за пять лет до своей кончины, Гончарова написала свое «поэтическое завещание» («Друзья мои возлюбленные, умоляю вас»):

Друзья мои, не посещайте мою могилу.
Ты будешь часто встречать мой дух в жизни,
И моя могила далека.
Долгий путь и с грустными мыслями.[41]

Поэзия Натальи Гончаровой, в отличие от стихов Цветаевой, действительно не может быть причислена к каким-либо высоким качествам. Тем не менее Гончарова всю жизнь любила поэзию, о чем свидетельствует ее неустанный интерес к творчеству поэтов ее поколения, таких как Цветаева, Константин Бальмонт, Тихон Чурилин, Владимир Маяковский. Еще она любила стихи Пушкина. Интерес к поэзии проявился также в иллюстрациях к сборникам стихов и отдельных стихотворений: «Весна после смерти» Чурилина, «Берег» 9Среди них 0072 (Le Gars) Цветаевой, «Сказка о царе Салтане» Пушкина, «Ясные тени. Образы» Михаила Цетлина. Собственные стихи Гончаровой можно считать интересным примечанием к ее творчеству художника. В нем можно увидеть развитие ее основных тем и эволюцию ее образов. Особенно это касается тем природы, религии и философии, а также ее воспоминаний о России. Однако для Гончаровой целью написания стихов было ее внутреннее желание озвучить свои чувства, исповедаться. Ее стихи были прежде всего выражением ее внутреннего мира, ее личной и романтической жизни.

«Гончарова […] никогда не жила поэзией, но она понимает». В этих словах чувствуется художественное родство между Цветаевой-поэтессой и Гончаровой-художницей. Обе были знаковыми фигурами русской культуры в первые половина ХХ века. Каждый дорожил талантом и творчеством другого. Цветаева дала нам биографию души художницы и подчеркнула существенные элементы ее искусства. Оценка поэтом художницы в сочетании с самооценкой художницы в ее собственной стихов, помогает нам по-новому взглянуть на творчество настоящей амазонки русского авангарда. 0003

 

  1. Отдел рукописей Третьяковской галереи. Ф. 180. Ед. ед. 9133. С. 52. Здесь и далее — ГТГ.
  2. Эти стихи хранятся в Отделе рукописей Третьяковской галереи. Ф. 180. Н.С. Гончарова, М.Ф. Ларионов.
  3. ТГ. Ф. 180. Ед. хр. 850. Л. 2.
  4. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 1814. Л. 1.
  5. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. Л. 60.
  6. Там же. стр. 3.
  7. ТГ. Ф. 180. Ст. 251. С. 44.
  8. ТГ. Ф. 180. Пункт 9.133. С. 66.
  9. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. Л. 16.
  10. Там же. стр. 7.
  11. Там же. Стр. 17-18.
  12. Там же. С. 10.
  13. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. Л. 59.
  14. Там же.
  15. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 62.
  16. Там же. Стр. 10-11.
  17. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. С. 74-75.
  18. Там же. Стр. 60-61.
  19. ТГ. Ф. 180. Оп. 259. С. 4-5.
  20. Там же. С. 27.
  21. ТГ. Ф. 180. Пункт 9.133. С. 94.
  22. Там же. С. 24.
  23. ТГ. Ф. 180. Оп. 251. С. 3-4.
  24. Там же. С. 21.
  25. ТГ. Ф. 180. Ст. 261. Л. 1.
  26. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. Л. 17.
  27. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 36-37.
  28. ТГ. Ф. 180. Ст. 259. С. 33.
  29. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 48.
  30. Жена Александра Пушкина Наталья Гончарова (1812-1863) происходила из той же семьи Гончаровых, что и художница Наталья Сергеевна Гончарова.
  31. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. Л. 81.
  32. ТГ. Ф. 180. Ст. 257. Л. 1.
  33. ТГ. Ф. 180. Ст. 229. Л. 4.
  34. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 49.
  35. ТГ. Ф. 180. Ед. ед. 9133. С. 16-17.
  36. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 27-28.
  37. Там же. С. 74.
  38. ТГ. Ф. 180. Ст. 259. С. 21-22.
  39. ТГ. Ф. 180. Ст. 232. С. 54.
  40. ТГ. Ф. 180. Ст. 259. С. 32.
  41. ТГ. Ф. 180. П. 262. Л. 1, 1 изн.

Иллюстрации

Наталья ГОНЧАРОВА. Автопортрет с желтыми лилиями. 1907
Холст, масло. 77 × 58,2 см. Третьяковская галерея

Наталья ГОНЧАРОВА. Абстрактная композиция (Арка). 1958
Холст, масло. 53 × 46 см. Третьяковская галерея

Марина Цветаева. Фотография. 1930. Сен-Лоран
Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1190. Дело 2. Ед. ед. 232. Л. 1

Стихотворение Гончаровой «Конечно, мы с тобой сестры…»
Отдел рукописей ГТГ. Ф. 180. Ед. хр. 232. Л. 48

Наталья Гончарова в своей мастерской на улице Висконти. Фотография. Конец 1920-х – 1930-е, Париж
Отдел рукописей ГТГ. Ф. 180. Ед. ед. 12005. Л. 1

Наталья ГОНЧАРОВА. Камень на берегу моря. Начало 1920-х
Холст, масло. 93,5 × 66,8 см. Третьяковская галерея

Наталья Гончарова. Фотография. 1930–1940-е годы
Отдел рукописей ГТГ. Ф. 180. Ед. ед. 12007. Л. 19.0003

Наталья Гончарова в мастерской с полиптихом «Испанки» и картиной «Две испанки». Фотография. [Середина 1920-х — 1930-е]
Отдел рукописей ГТГ. Ф. 180. Ед. ед. 12001. Л. 1

Наталья ГОНЧАРОВА. Эскиз декорации к третьему акту оперы «Золотой петушок» . Опера-балет Николая Римского-Корсакова, хореография Михаила (Мишеля) Фокина
Парижская премьера состоялась 21 мая 1914 года в Большой Опере. Картон, графитный карандаш, акварель, вырезки, белила. 66,1 × 99,9 см. Театральный музей Бахрушина

Наталья ГОНЧАРОВА. Биплан летит над поездом. 1913
Холст, масло. 55,7 × 83,8 см. Музей изобразительных искусств Республики Татарстан

Наталья ГОНЧАРОВА. Крестьянка Тульской губернии. 1910
Холст, масло. 102 × 73 см. Третьяковская галерея

Стихотворение Гончаровой «Я себе дома на чужбине не построила…»
Отдел рукописей Третьяковской галереи. Ф. 180. Дело 2. Ед. хр. 232. Л. 62

Наталья Гончарова в своей мастерской. Фотография. 1920–1930-е годы, Париж
Отдел рукописей Третьяковской галереи. Ф. 180. Ед. хр. 12006. Л. 1

Стихотворение Натальи Гончаровой «Земля чужая мне была.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *