Вначале наш герой живет как сыр в масле в этом доме: 4.2. Фразеология — Стр 2

Содержание

4.2. Фразеология — Стр 2

1.Я
разборчивая невеста, Гранатуров. Вы
никак не можете поверить, что есть и
такие ненормальные бабы. –
Ох, Галочка, мужчины тоже под ногами не
валяются! (Бонд.).
2.Если
он придёт на другое предприятие, то и
там отвечаем за него мы: пятнадцать лет
он в общем котле варился (Рыб.).
3.Куда
же тебе мои курить! Ты бы от одной сразу
вверх копытами. У меня злющая махра (Р.
Рома).
4.А
знаете, что сказал о золотом веке старик
Гегель?.. «Человек не имеет права жить
в этой идиллической духовной нищете,
он должен работать». Слыхали? Не имеет
права (Росл.).
5.Не
знаю почему, но и на фронте в самые тяжкие
времена не раз представал у меня перед
глазами образ дядьки Ивана Масыча,
человека, который
так
просто и естественно делал добро, делал
по одному лишь велению души, не ожидая
за это никакой благодарности (О.Гонч.).
6.Ему
ль оспаривать тот лавровый венец, в
котором взблистал бессмертный наш
певец? (П.).
7.Надейся!
Исчезнут тираны, исчезнут коварство и
ложь. Надейся! Ты вылечишь раны, венец
твой терновый сорвёшь (Л.Тр.).
8.Лавра
уже в кабине, мотор заворчал,
с
прихлёбом каким-то, но заворчал. Не веря
еще ни своим глазам, ни ушам, ни Лавре,
мы, однако, вскарабкались в кузов (Ал.).
9. Бабушка
устраивала чай с обильной закуской…
Волчком вертелся празднично одетый
Цыганок (М.Г.).
10.«Я
ему всегда говорю, –
вставила учительница, –
ты мог бы учиться во сто раз лучше. Но
вот беда –
ветер в голове» (Айтм.).

25.
Определите стилистическую окраску
фразеологизмов со стороны их
оценочно-эмоциональных свойств (выражение
неодобрительности, презрительности,
иронии, шутливости).

1.Он
долгие годы директорствовал в обычной
десятилетке, но тяжёлая болезнь сердца
заставила его избрать «тихую
гавань
»,
какой
считалась школа для взрослых (Наг.).
2.Ты
вроде «под
газом
»,
бать?

нахмурился Коля. –
Немного. Для снятия нервного напряжения
(Овч.).
3.За
что же это выпить, старшина? За то, что
мне седьмой десяток пошёл? Уберите,
уберите, старшина, чтоб и глаза
мои не видели

(Кур. )
4.Глядя
рассказчику
в
рот,
представляла
Лялина свой фабричный двор, сырой и
ржавый, с керосиновым фонареём посредине
(А.Н.Т.).
5.Нет,
я таких любить не могу, на которых мне
приходится смотреть
сверху вниз
.
Мне
надобно такого, который сам бы меня
сломил (Т.).
6.Я
ему и сказал, дураку: «Ты что же, ограбить
намеревался хорошего человека?.. Для
чего тебе четыре тысячи? Пропьёшь ведь
без толку, курья
голова

7.Иевлев
стоял неподвижно, не отвечая, опустив
голову, опираясь на костыль. «Словно
об стенку горохом
!

сказал
Пётр. –
Что молчишь? Что думаешь?» (Герм.).
8.«А
жених, –
говорю, –
тебя, выходит, не только не встретил, но
и не вызывал? Хорош
гусь

(Кавт.).
9.Да
ты, друг
ситный
,
что
за разводы вздумал передо мной разводить
(М.-П.).

26.
Укажите
и исправьте речевые ошибки при употреблении
фразеологизмов (неоправданное расширение
или сужение их состава, замену компонентов,
искажение грамматической формы
компонентов в составе фразеологизмов,
контаминацию их элементов и др. ).

1.Писатель
идёт в одну ногу со своим временем. 2.Он
знал всю его подноготную жизнь. 3.Ее душа
обливалась гордостью за сына. 4.Это была
последняя капля, которая переполнила
бочку с порохом. 5.Я буду говорить сегодня
совершенно откровенно, так как здесь
собрался узкий круг ограниченных людей.
6.Он не из робкой десятки. 7.Воронцов
теперь организовал театр на более
широкую ногу. 8.Всё у них было шито-крыто
белыми нитками, так что комар носа не
просунет. 9.Гребцы взялись за весла, и
корабль понёсся на всех парусах.
10.Нехорошо выносить мусор из избы.

27.
Укажите ошибки, возникшие из-за
неправильного употребления фразеологизмов
(неоправданное расширение или сокращение
состава фразеологизма, немотивированная
замена в нём компонентов, искажение
смысла, контаминация нескольких
фразеологизмов, необоснованное их
расчленение, проявление необразного
значения фразеологического выражения
и т.д.). Исправьте предложения, восстанавливая
языковую форму фразеологизмов или
заменяя их лексическими синонимами.

1.Лелею
себя надеждой, что моя статья вам
понравится. 2.Всеми фибрами души я испытал
счастье борца. 3.Революция на Кубе
уничтожила тех, кто захотел лечь на пути
у истории. 4.Не нужно замыкаться в себе,
давайте делиться своими больными
местами. 5.Все номера пользовались
большим успехом, но сцены из оперетты
«Холопка» были приняты прямо на ура.
6.Игорь уходил в поход молодым, неопытным
новичком, а вернулся из экспедиции
старым матерчатым волком. 7.Плавание
было трудным, но он трудился рыцарски,
до последнего вздоха, и это помогло ему
завоевать авторитет. 8.Как говорится,
чем дальше в лес, тем больше щепки летят:
работа наша требовала всё большего
напряжения. 9.На следующий день команды
«Гранит» не стало: она рассыпалась, как
мыльный пузырь. 10.Вначале наш герой
живёт как сыр в масле в этом доме. 11.Под
градом заливал лицо, от усталости в
глазах мелькали красные круги. 12.Наша
работа серьёзной лептой входит в общую
борьбу москвичей за благоустройство
города.

28.
Укажите, что привело к изменению состава
фразеологизмов; внесите исправления в
предложения.

1.После
приезда Ольги жизнь у нас стала бить
другим ключом. 2.Павел Константинович
знал всю его подноготную жизнь. 3.Отец
не захотел слушать объяснений и послал
Вадика туда, куда и Макар не гонял.
4.Вообще-то он без минуты повар. Осталось
сдать экзамены. 5.Положение на комбинате
остаётся из рук вон плохим. 6.Педагог
должен знать, в чём кроется успех этой
работы, подметить в каждом питомце
только ему одному присущую изюминку.
7.Побывайте и вы в этих местах, где не
только нога человека, но и нога журналиста
ещё не ступала. 8.Российское правительство
ещё не повернуло лицо к очагам культуры.
9.Иван Иванович по душе не солдат, а
труженик. 10.Голова женщины убелена
сединой. 11.Думали, что этого мальчика
придётся воспитывать и опекать, а он
рос и вырос сам собой. 12.Он говорил такое,
что у всех уши завяли.

Фразеологические ошибки — Студопедия

Поделись  

Фразеологизмы

Исправьте лексические ошибки, возникшие в результате смешения паронимов.

Вместо точек вставить один из паронимов.

1. Конькобежцы США… (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала.

2. Эти модели после…(апробирование, апробация) переданы в серийное производство.

3.У билетной кассы предъявили свои…(командировочные, командированные) удостоверения.

4.Мне кажется, что я припоминаю…(лицо, личность) этого человека.

5. На мебель были…(одеты, надеты) чехлы.

6. Напрягая последние…(силы, усилия), мы достигли вершины горы.

7.Перед подвигом защитников Отечества мы… (преклоняем, склоняем) голову.

8.Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение селезня очень…(эффективным, эффектным).

9. (Эффективное, эффектное) управление тепловым потоком имеет огромное значение.

1.В только что отстроенное общежитие заселилось более ста человек.

2.Грипп очень заразителен, поэтому его нельзя переносить на ногах.

3. Самолёты значительно укоротили путь от Камчатки до Якутска.

4.Необходимо привить ребёнку правила личной гигиены при обращении с животными

5. Насекомые обладают хорошо развитым обаянием.

6. Он понял, что стал косным виновником гибели товарища.

7. Проводится очень объёмистая работа по сбору межотраслевой информации.

8. Перед нами целая галантерея образов.

9. Маска плотно укрывает лицо вратаря.

10. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир.

Фразеологизмы представляют собой производимые в речи

словосочетания, отличающиеся постоянством лексического состава и целостностью структуры.

Несмотря на то, что некоторые из них существуют в нескольких вариантах (сравните: потупить голову, потупить взгляд, потупить взор), производная замена одного слова другим в составе фразеологизма невозможна.

В связи с этим ошибочными будут следующие примеры:

Все встречи, разговоры, мысли стали последней каплей его [Раскольникова] терпения.

Не довелось Семену Давыдову хлебнуть счастья семейной жизни. [Пример Л.С. Пастуховой – М.К.]

В первом случае неверно использован фразеологизм переполнять/переполнить

(чью чашу терпения), поэтому предложение следовало построить следующим образом:

Все эти встречи, разговоры, мысли стали последней каплей, переполнившей чашу его [Раскольникова] терпения.

Во втором случае глагол хлебнуть, обычно выступающий в составе фразеологизма с существительными, обозначающими какое-то негативное явление (сравните: хлебнуть горя, хлебнуть лиха), употреблен в сочетании со словом счастье, что является неоправданным. В предложении лучше использовать другое устойчивое глагольно-именное сочетание, например:

Не довелось Семену Давыдову испытать семейного счастья.

Задания для практической работы.

29.Укажите случаи использования фразеологизмов без учёта их семантики. Исправьте предложения:

1.Выпускники, радостные и счастливые, на прощание спели лебединую песню.

2. Мы долго ждали, когда наши фигуристы пробьют окно в Европу.

3.Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поставили на ней крест.

4.Гордиев узел свекловодов — формирование необходимости густоты состояния рассады.

5.Смешит зрителей драматург не один, а в компании с прекрасными актёрами, которым палец в рот не клади, а дай только посмешить.

6.Наш мастер — человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит.

7.Услышав шум, он выскочил в коридор в чём мать родила, в одних трусах и майке.

30.Укажите речевые ошибки в употреблении фразеологизмов. Исправьте предложения, восстанавливая языковую форму фразеологизмов.

1.Вот и остался я за бортом разбитого корыта.

2. Лелею себя надеждой, что моя статья вам понравится.

3. Как говорится, чем дальше в лес, тем больше щепки летят.

4. На следующий день команды «Гранит» не стало: она рассыпалась, как мыльный пузырь.

5. Вначале наш герой живёт как сыр в масле в этом доме.

6. Писатель идёт в одну ногу со своим временем.

7. Положение на комбинате остаётся из рук вон плохим.



Более красочных техасских высказываний, чем вы можете потрясти – Texas Monthly

Примечание редактора: эта статья была впервые опубликована в 1994 году. С тех пор эта оцифрованная версия была обновлена, чтобы удалить оскорбительные строки. Версия этой статьи опубликована в нашем коллекционном выпуске «Любовные письма в Техас» за 2019 год.

Обыкновенные, как кукурузный хлеб, старые, как грязь, смешные, как всякая всячина — доморощенные выражения связывают современных техасцев с нашим сельским и сельскохозяйственным прошлым, передавая решительный дух и прямолинейный юмор наших героев и первопроходцев. Некоторые высказывания сразу становятся знакомыми, потому что их цитировали наши родители, бабушки и дедушки; другие параллельны неоспоримой мудрости библейских пословиц или Альманах Бедного Ричарда; много просто заставят нас смеяться. Мы попросили двенадцать известных художников проиллюстрировать свои любимые техасские поговорки, а также представляем образцы других аксиом и пословиц, общих для этого штата, — коллекцию поговорок размером с весь ад и половину Техаса.

Приемлемо

Это лучше, чем тыкать в глаз острой палкой.
Это достаточно близко для работы правительства.
Возможно. Не умеет танцевать, никогда не умел петь, и слишком сыро, чтобы пахать.
Ради этого я мог сидеть спокойно.
Это палкой не победить.

Хвастун

Он может ходить с важным видом сидя.
Он весь в шляпе и без скота.
Она вся булькает и без кишок.
Торговая палата.

Так криво, что если бы он проглотил гвоздь, то выплюнул бы штопор. Иллюстрация Кита Грейвса

Нечестный

Он на первом месте с нижней частью колоды.
Такой кривой, что если проглотит гвоздь, то выплюнет штопор.
Такой кривой, что по его следам не скажешь, идет он или уходит.
Он знает больше способов забрать ваши деньги, чем целая комната юристов.
Кривой, как задняя лапа собаки.
Кривой, как Бразос.
Ловче, чем помойная банка.
Больше изюминок, чем на фабрике кренделей.
Кривые, как бочка, рыболовные крючки.
Такой скрюченный, что ему приходится ночью штаны расстегивать.
Она более скользкая, чем полный карман пудинга.
Он скользче вареной луковицы.
Я бы не стал доверять ему дальше, чем смогу его бросить.

Честный

Если это не факт, то Бог опоссум.
Ты можешь отнести это в банк.
На него можно повесить шляпу.
Вы можете поспорить на это.
Он такой честный, что с ним можно играть в кости по телефону.
Если я скажу, что курица макает нюхательный табак, вы можете поискать под ее крылом банку.

Храбрый

Храбрый, как первый человек, съевший устрицу.
Храбрый как двоеженец.
Достаточно храбрый, чтобы поесть в кафе бумтауна.
У него двойной позвоночник.
У него больше мужества, чем можно повесить на забор.
Он бы с чертом в кости поиграл.
Она устроит ад ведром ледяной воды.

Спорщик, Сумасшедший

Она могла затеять драку в пустом доме.
Он бы поспорил с деревянным индейцем.
Она подняла ад и подсунула под него кусок.
Он единственный ад, которого когда-либо поднимала его мама.
Он задрал хвост.
Она в настроении метать рог.
Она такая противная, что плывет против течения.
Она танцует в корыте для свиней.
Он расскажет, как корова съела капусту.

Робкий

Он остается в тени маминого фартука.
Если бы он был переплавлен, его нельзя было бы влить в бой.
Он двоюродный брат Моисея Роуза.
Он бы и печенья не откусил.
Он желтый, как горчица, но без укуса.
Пусть он и не цыпленок, но курятник у него есть.

Сухие сомы несут фляги. Иллюстрация Гэри Локка

Сухие

Сухие птицы строят себе гнезда из колючей проволоки.
Так сушите сомы фляги несут.
Сухие деревья подкупают собак.
Так высохнет моя утка, что не умеет плавать.
Сухо было так долго, что во время Ноева потопа выпало всего четверть дюйма дождя.
Так сухо, что плюю ватой.
Сухой как в пороховом дворе.
Сухой, как сердцевина стога сена.
Сухее, чем пук попкорна.

Занят

Он так занят, что можно подумать, что он близнец.
Они занимаются земельными делами.
Занят как одноногий на съезде по надиранию задниц.
Занят фанатом похоронного бюро в июле.
Занят, как одноглазый пес в коптильне.
Занят как однорукий обойщик.
Занят, как бык с обрубком хвоста в летнюю пору.
Занят как гончая в блошиный сезон.
Надо намочить свиней, выкопать колодец и вспахать юг сорок до завтрака.
Надо вернуться к убийству крыс.
Она прыгает, как горячий жир (или вода) на сковородке.
Задыхаясь, как ящерица на горячем камне.
Под ногами не растет трава.

Он такой деревенский, что думает, что обед из семи блюд — это опоссум и упаковка из шести штук. Иллюстрация Тома Карри

Бесхитростный

Только что упал с грузовика с репой (арбузами, картошкой).
Он такой деревенский, что считает обед из семи блюд опоссумом и шестью упаковками.
Они жили так далеко в деревне, что солнце садилось между их домом и городом.

Способный, опытный

У нее есть кое-что в подвязках.
У него в колчане полно стрел.
У нее есть чувство лошади.
У него много насечек на пистолете.
Она настоящий мастер по ремонту ветряных мельниц.
Он мог найти шепот в вихре.
Веревка натянута.
Он ковбой с тремя прыжками.
Он может кататься на грубой струне.
Если она кричит, солнце взошло.
Это не первое мое родео.

Общие рекомендации

Свиньи толстеют; свиней режут.
Червь — единственное животное, которое не может упасть.
Никогда ничего не подписывайте неоном.
Если у курицы есть крылья, это не значит, что она может летать.
Смазывайте седло и смазывайте ружье.
Нельзя получить сало, если не сварить свинину.
Если сам нарубишь дров, то согреешься вдвойне.
Есть несколько способов отучить собаку сосать яйца.
Дайте мне бекон без шипения.
Не вешайте белье на чужую веревку.
Исполняй волю Божию, какой бы она ни была.
Опять лизнуть этого теленка? (Что сказать?)
Зачем стричь свинью?
Не рви мои подвязки.
Провинившаяся лиса ищет себе нору.
Хватит кричать на дождь.
Не зли хозяина фургона.
Лучше промолчать и показаться дураком, чем открыть его и рассеять все сомнения.
Дверь сарая открыта, и мул пытается бежать. (Твоя ширинка спущена.)
Не волнуйся из-за этого.
Есть большая разница между быком и вифлтри.
Деревца нет, но есть плоды.
Освежевать собственного буйвола.
Лучше бросьте подачку собакам.
Не приседайте на шпорах.
Хвост любого мула может поймать дурнишника.
Засуха обычно заканчивается наводнением.
С собаками ляжешь, с блохами встанешь.
Худая собака быстро бегает.
Яблоко от яблони недалеко падает.

Праздничный

Давай погасим свет.
Раскрасим город и крыльцо.
Давайте аллилуйя округу.
Поместите маленький горшок в большой.
Бросьте шляпу через ветряную мельницу.
Я буду там с колокольчиками.
Я надену одежду для воскресного собрания.
Он весь приукрашен.

Он съест все, что не съест его первым. Иллюстрация Хенрика Дрешера

Большой

Толстый, как кот из пансиона.
Толстый как городской пес.
В ней тепло зимой, тенисто летом.
Ему все равно, как вы его назовете, пока вы зовете его ужинать.
Такой большой, будто съел своего брата.
Такой большой, что приходится сидеть посменно.
Большой, как округ Брюстер.
Большой, как Даллас.
Большой, как бык Брахмы.
Она скорее трясется, чем гремит.
Он достаточно большой, чтобы охотиться на медведя с веткой.
Он весь разложен, как холодный ужин.
Ширина двух топоров.
Он съест все, что не съест его первым.

Дешевый

Плотный, как лента на шляпе Дика.
Плотно как клещ.
Натянут как бельевая веревка.
Натянут как струна.
Герметичный в качестве обоев.
Плотный, как мокрый ботинок.
Достаточно туго, чтобы образовался волдырь.
Такой тугой, что скрипит при ходьбе.
Он будет выжимать пятицентовик, пока бизон не завопит.
У нее короткие руки и глубокие карманы.

Сумасшедший

У него большая дыра в сетчатой ​​двери.
Она в одном пузыре от отвеса.
Ей не хватило одного кирпича.
До пикника ей не хватило двух бутербродов.
Ему не хватает пары огурцов.
На его веревке перегорели лампочка или две.
У него не хватает нескольких пуговиц на рубашке.
Свет на крыльце горит, но дома никого нет.
Он потерял вертикальную хватку.
У него перерасход в банке памяти.
Я слышу кудахтанье, но не могу найти твое гнездо.
У нее на чердаке слишком много паутины.
Безумный как бык.
Сумасшедший, как теленок Ларраби.

Удачливый

Он мог вытянуть руку из сложенной колоды.
Он всегда рисует лучшего быка.
Он едет в соуснике с бисквитными колесами.
Он мог сидеть на заборе, и птицы его кормили.

Rich

Из высокого хлопка.
Бег с большими собаками.
Он не приехал в город по два на мула.
У нее есть больше, чем она может сказать.
Такие богатые, что могут есть жареную курицу всю неделю.
Достаточно богат, чтобы есть своих кур-несушек.

Бедняга

Если бы кругосветное путешествие стоило доллар, я бы не смог попасть на линию Оклахомы.
Он настолько сломлен, что нарушил все десять заповедей.
Бедный, как ящерица-кошка.
У него нет горшка, чтобы пописать, или окна, из которого его можно выбросить.
Так беден, что у меня в качестве домашнего питомца было перекати-поле.
В молодости я съел столько броненосцев, что до сих пор сворачиваюсь в клубок, когда слышу собачий лай.
Настолько плохо, что нам пришлось удобрить подоконники, прежде чем мы смогли поднять окна.
Бедные, как крысы на лесопилке.
Он сломался, как ломовая лошадь.
Он слишком беден, чтобы обращать внимание.
Такие бедные, что волк даже не остановится у их дверей.
Так бедны, что их воскресный ужин — жареная вода.
Слишком беден, чтобы рисовать, слишком горд, чтобы белить.

Горячее, чем шуба в Марфе. Иллюстрация Ричарда Томпсона

Горячее

Горячее, как Аид.
Горячий, как петли (или ступицы) ада.
Жарко, как в депо.
Горячий как двухдолларовый пистолет.
Горячий, как козёл на перечной грядке.
Жарко, как летнее оживление.
Горячий, как горшок с шеей.
Горячая, как украденная тамале.
Достаточно жарко, чтобы жарить яйца на тротуаре.
Жарче, чем в шерстяном костюме.
Жарче, чем в отеле для молодоженов.
Горячее, чем горящий пень.
Горячее, чем голубое пламя.
Жарче шубы в Марфе.
Так жарко, что куры несутся вкрутую.

Холод

Погода убивает свиней.
Между здешним и сям только прядь колючей проволоки, и она опущена (после метели).
Холодный, как колено копателя.
Холодный, как замороженная лягушка.
Холодный, как сердце бывшей жены.
Холодный как чугунный комод.
Холодный, как сердце банкира.
Холодно чертовски с выключенной печью.

Грустный

Я чувствую себя ниже норы суслика.
Я чувствую себя так низко, что не могу спрыгнуть ни на цент.
Она ложкой ест печаль.
Ты выглядишь так, будто за тобой послали, и ты не можешь пойти.
Достаточно грустно, чтобы вызвать слезу на стеклянном глазу.
Он выглядит так, словно сыр выпал из его крекера.

Маленькая, тонкая

Размер жарки.
Он по колено кузнечику.
Ему пришлось бы встать, чтобы посмотреть гремучей в глаза.
Примерно такой же большой, как маленький конец ничего.
Половина минуты.
Не крупнее кротов на чиггере.
Тощий в образе крупного рогатого скота Эйса Рида.
Ничего между рогами и копытами, кроме шкуры.
Тонкий, как ухо.
Тонкий, как ус комара.
Тонкая, как купленная в магазине нить.
Худой как Депрессия суп.
Тонкая, как струна скрипки.
Худая как повеса и вдвое сексуальнее.
Плоский как оладьи.
Худощавый.
Такая худенькая, что ей приходится дважды вставать, чтобы создать тень.
Такая худенькая, что можно было дать ей большой красный и использовать ее как термометр.
Такая худенькая, что прячется под бельевой веревкой.

Плохой, Подлый

Он такой лжец, что забьет тебя до потери сознания и скажет Богу, что ты упал с лошади.
Он родился жалким.
Он такой низкий, что украл бы у вдовы топор.
Он украл деньги на яйца своей мамы.
Он украл цветы с могилы своей бабушки.
Он украл бы пять центов с глаз мертвеца.
Парень без счета.
Горький, как желчь.
Жесткий, как никелевый стейк.
Крепкий, как тушеный скунс.
Крепкий, как ванг.
Подлая, как мама-оса.
Дружелюбный, как куст ежевики.
Она делает шершня милым.
Медведица в атласе.
Грубый как початок.
Он похож на собаку, убивающую овец.
Он лежит как надгробие.
Он не станет чесать маминых блох.
У него есть рога, поддерживающие нимб.
Мы не на условиях займа.
Ты так низок, что тебе приходится смотреть вверх, чтобы увидеть ад.
Он такой низкий, что под него не подложишь ковер.
Он прыгнул на меня всеми четырьмя ногами.
Настоящий вращающийся сукин сын.

Быстро

Он прыгнул на меня, как утка на июньского жука.
Он прыгнул на меня, как белый на рис.
Он может задуть лампу и прыгнуть в постель до того, как стемнеет.
Он доберется туда в полтора раза быстрее, чем за мгновение.
Быстро из парашюта.
Быстр как молния.
Быстро, как городские сплетни.
Быстрее, чем степной пожар при попутном ветре.
Быстрее ошпаренной кошки.
Быстрее двойной молнии.
Быстрее, чем чихнуть через сетчатую дверь.
Горит как дом.
Одержимость кожей.
Чуть быстрее, и он догонит вчерашнее.
В минуту Нью-Йорка.

Его дыхание такое сильное, что на него можно повесить белье. Иллюстрация Риган Данник

Сильное

Его дыхание такое сильное, что на него можно повесить белье.
Этот кофе такой крепкий, что волосы на груди встанут.
Кофе такой крепкий, что он войдет в вашу чашку.
Кофе такой крепкий, что на сапоге может появиться кровавый волдырь.
Он такой сильный, что Самсон выглядит чувствительным.

Прибытие/Приветствие

Смотри, что кот притащил.
Прибытие компании; добавить в суп стакан воды.
Мы приветствовали, но не дрогнули.
Надень свои сидячие штаны.
Пожвём тряпку.

Отъезд/Прощание

Давай закурим.
Пришло время разогреть кирпичи.
Пора ставить стулья в вагон.
Пора обменяться слюнями и отправиться в путь.
Пора тушить пожар и звать собак.
Он направляется к фургонному двору.
Давайте взорвем этот поп-киоск.
Вот-вот тряпку на куст кладет.
Церковь отсутствует.
Это все, что она написала.

Терпение

Горячее остынет, если жадный позволит.
Возьмите картошку и подождите.
Не пачкай трусики.
Смойте боевую раскраску.

Усталость

Похоже, ее прожевали, выплюнули и наступили на нее.
Похоже, на ней сильно покатались и убрали мокрой.
Она похожа на пережеванную бечевку.
Он похож на кость Боузера.
Я родился усталым, и с тех пор у меня случился рецидив.
Одно колесо опущено и ось волочит.
Я почти прошел мимо.

Больной

У него проблемы с гиталонгом.
Тошнит, как собака, проходящая мимо персиковых косточек.
Все горит.
Я так болен, что мне нужно вылечиться, чтобы умереть.
Болит как фурункул.
Ее бункер сломался.
Полна боли, как старое окно.
У меня есть зеленые яблоки.
Он выглядит так, словно смерть подогрета.
Так болен, что ему нужны две кровати.
Жалкий, как трехлапая собака.

Он стреляет изо рта так сильно, что ему приходится есть пули на завтрак. Иллюстрация Росса Макдональда

Разговорчивый

Он может болтать ногами со стула.
Он мог уговорить ворота с петель.
Он мог бы отговорить корову от шкуры.
Он мог отговорить мула.
Он стреляет изо рта так сильно, что вынужден есть пули на завтрак.
У него рот на десять галлонов.
Она говорит десять слов в секунду, с порывами до пятидесяти.
Ее язык плотно сложен.
У нее языка хватит на десять рядов зубов.
Она забивает себе десны до смерти.
Он вдул своим ветром.
Он живой словарь.
Он чин-музыкант.
У нее вместо языка колокольчик.
Ему сделали прививку иглой Виктрола.

Нервный

Все изрезано, как яма пансионата.
Ухмыляется, как мул, поедающий дурнишник.
Нервничает как беременная Дженни.
Нервный как муха в клеевом котле.
Нервный, как официант в дровяном сарае.
Она жует кусочек.

Осторожно

Вас слишком сложно поднять, чтобы рисковать.
Не выкапывайте больше змей, чем сможете убить.
Свистни, прежде чем войти в чужой лагерь.
Не вспахивайте слишком близко к хлопку.
Мертвая змея все еще может укусить.
Мертвая пчела все еще может ужалить.
Не опрокиньте флигель.

Оскорбления

Даже слепая свинья иногда может найти желудь.
Каждый раз, когда вы будете проходить мимо моего дома, я буду вам очень признателен.
Что ты сделал с деньгами, которые мама дала тебе на уроки пения?
Вы выросли в сарае?
Засунь это в трубку и выкури.
Это знают даже куры под крыльцом.
От тебя пахнет так, будто ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое.
Иди торгуй своими продуктами.
Иди закупорь свой пистолет.
Если сломаешь ногу, не беги ко мне.
Все, что смазывает ваш фургон.

Проблема

В заборе большая дыра.
Мой бык попал в канаву.
Он загрузил не ту повозку.
Повесили не того конокрада.
Он порвал штаны.
В сортире есть желтый жилет.

Трата времени

Проповедь хору.
Горящий дневной свет.
Спор с деревянным индейцем.
Свистящий ветер.
Кричать в колодце.

Напрасно

Он сломал руку, похлопывая себя по спине.
Он думает, что солнце взойдет только для того, чтобы услышать, как он кукарекает.
Я хотел бы купить его за то, что он стоит, и продать его за то, что, как он думает, он принесет.
Она настолько избалована, что соль не смогла ее спасти.
Она такая избалованная, что ждет кормления с ложечки.

Пьяный/Пьяный

Он не родился, просто выжат из тряпки бармена.
Пьянее, чем тот, кто стрелял в Джона.
Пьяный сопляк.
Пьяный как Кутер Браун.
Пьяный как скунс.
Не руби сегодня дрова; Папа приходит домой с грузом.
Прочнее, чем кора на бревне.
У меня свистящие удары в животе и судороги черепа. (Похмелье.)
Вызов Эрла. (Рвота.)
Жонглирование и жонглирование.
Обнимающий туалет, пьяный на коленях.

Пустыня

Выглядит как ад, когда все идут обедать.
Там, где автобусы не ходят.

Мертвая

Наживка для канюка.
Он отказался от гитары ради арфы.
Он съел горькую пилюлю.

Приветствуется, как дикобраз в нудистской колонии. Иллюстрация Росса Макдональда.
Приветствуется, как ветерок в уборной.
Приветствуется, как личинка.
Ждём, как дикобраза в нудистской колонии.
Ждём, как скунса на вечеринке на лужайке.
Приветствуется, как мокрый ботинок.
Приветствуется, как торнадо на прогулке.

Приветствуется, как собака, сосущая яйца. Иллюстрация Билла Майера

Easy

Нет холма для степпера.
Ловкий как свисток.
Просто как пирог.

Как надевать носки на петуха. Иллюстрация Росса Макдональда

Трудно

Как пытаться ловить мух.
Все равно, что надеть носки на петуха.
Легко, как помочиться через веревку.

Неудача

Он винит во всем погоду или свое воспитание.
Он попал в собственную петлю.
Он подошел близко к долларовому ножу.

Smart

Яркий как новая копейка.
Умный как сова.
Никаких мух на моей маме.
Умный как кнут.

Тупой

Если бы у утки был мозг, она бы улетела на север на зиму.
У него не хватает ума плевать по ветру.
Если бы он был беконом, он бы даже не шипел.
Если бы мозги были кожаными, он не смог бы оседлать блоху.
Он носит свои мозги в заднем кармане.
Тупой как грязь.
Тупой как ящик с камнями.
Тупой как копна волос.
Тупой как столб.
Тупой как тележное колесо.
Тупой, как луговая собачка.
Тупой как арбуз.
Он не отличит «иди сюда» от «sic em».
У него недостаточно знаний, чтобы загнать песок в крысиную нору.
Он не может ездить и жевать одновременно.
Так глупо, если шмеля вложить его мозги, он полетит назад.
Если бы все ее мозги были чернилами, она не смогла бы расставить точки над я.
Если бы все его мозги были из динамита, он бы не смог высморкаться.
Он не знает, чем кончится.
Он не отличит виджет от дурака.
Он ничего не знает из ничего.
Он не знает дидли сквота.
Он не мог вылить мочу из ботинка с дыркой в ​​носке и указаниями на пятке.
Если бы у него был мозг, он бы умер от одиночества.
Такой тупоголовый, что его можно монтировкой по морде бить, и он до утра не завопит.
Он мог завинтить наковальню.

Beat

Он сделал мне проволочную щетку.
Меня зашлифовали наждачной бумагой.
Я схвачу тебя с лысой головой.
Я выпорю тебя, как рыжего пасынка.
Я перенесу тебя на следующей неделе.
Ему подстригли хвостовые перья. Его облили и взорвали.
Он точно почистил твой плуг.

Неприемлемо

Не то, для чего мне исправляли лицо.
Как обнимать розовый куст.
Ничего особенного.
Эта собака не будет охотиться.
С таким же успехом я бы укусил жука.
Мне это не нравится.

Запутался

Запутался как коза на AstroTurf.
Мой язык застрял в зубах, и я не мог видеть, что говорю.
Я могу объяснить это вам, но не могу понять за вас.
Он бегал с ними по амбару.
Cattywampus для мисс Джонс.

Безнравственная, Дикая

Ее называют «радиостанцией», потому что ее может поймать любой, особенно ночью.
Он диче кабана из персикового сада.
Развевающийся, как пепел на ветру.
Рыхлый, как ведро сажи.
Дикие, чем акр змей.
Она использует простыню вместо скатерти.
Он родился не с той стороны одеяла.
Она нашла новый дашер для своей текучки.
Они поужинали до того, как помолились.
Они посадили урожай до того, как построили забор.
Женятся, но не воцерковлены.
У них есть лицензия на хлопковые участки.

Беременная

У нее булочка в духовке.
Она сидит на гнезде.
У нее есть один в желобе.
Ее аистили.

Городской

Установлен на бетоне.
Немного не в курсе.
Вы больше не живете в городе; это просто так кажется.

Шумно, как два скелета, танцующих на жестяной крыше. Иллюстрация Блэра Дроусона.

Шумно.

Шумно, как два скелета, танцующих на жестяной крыше.
Шумный, как беспокойный мул в жестяном сарае.
Шумнее кошек, делающих котят.
Шумнее матраса из кукурузной шелухи.
Громче, чем воскресный галстук дедушки.
Всю ночь он звал своих свиней. (Храпит.)
Он научился шептать на лесопилке.

Неумелый, Бесполезный

Он мог упасть с дерева.
Не мог пережить кошмар, не упав с кровати.
Он не мог пробить дыру по ветру мешком молотков.
Так плохо в сельском хозяйстве, что не смог вырастить Каина.
Он не мог удариться об пол, если упал с кровати.
Удобны как набедренные карманы на кабанчике.
Бесполезны, как бычьи соски.
Бесполезен в качестве седла для свиноматки.
Плевать не стоит.
Он не мог организовать соревнование по писсингу на пивоварне.
Бесполезны, как две повозки в городе с одной лошадью.
Он мог испортить похороны на двух машинах.
Привяжите к нему четвертак и выбросьте, и можно будет сказать, что вы что-то потеряли.
Шансов у него не больше, чем у июньского жука в курятнике.
Он опаздывает на день и ему не хватает доллара.
Он не может выиграть из-за поражения.
Он сосет задний сосок.
Мне это нужно, как коту приданое.
Ей не терпится чего-то, чего она не поцарапает.
Зачем закрывать дверь сарая после выхода лошадей?
Не лучше иглы без ушка.
Например, разогревать остатки снега.
Как толкать тачку с веревочными ручками.
Вроде сладкого разговора с водой из колодца.

Иллюстрация Тима Джесселла

Счастлив как боров в грязи.

Хороший, счастливый

Слаще украденного меда.
Слаще гипсофилы.
Слаще, чем сон старой девы.
Он к тебе привязался, как боров к хурме.
Он к тебе привязался, как рыба к воде.
Счастлив как щенок пансиона.
Счастлив как моллюск во время прилива.
Доволен как свинья в грязи.
Безопасен как бабушкина табакерка.
От среднего до среднего.
Перт в образе сверчка.
Мягкий, как двухминутное яйцо.
Вся шерсть и ярд шириной.
Сегодня я готовлю на передней конфорке.
Если бы мне стало лучше, я бы бросил свою арфу прямо сквозь облако.
Если бы мне стало лучше, я бы подумал, что это подстава.
Толстый и нахальный.
Вся сладость и свет.
Это настолько хорошо, что рождение ребенка станет удовольствием.
Тонкий, как лягушачий мех.
Тонкий, как долларовый хлопок.
Тонкий, как шелк бумгорода.
Вкусный, как сливочный соус.
Свет на крыльце всегда горит.
Пока у меня есть печенье, у тебя есть половина.

Расстояние

Вниз по дороге кусок.
Кусочек меха.
Поверните налево вон там.
Не скажу, что далеко, но мне пришлось два раза смазать повозку, прежде чем выехать на главную дорогу.
Два крика и крик прочь.

Ленивый

Он тусуется чаще, чем мама стирает.
Он как волдырь — не появляется, пока вся работа не сделана.

Застенчивая

Застенчивая, как невеста по почте.
Застенчивый как крокус.
Застенчивый как сапфир.

Темный

Темный, как у волка внутри.
Темный как гроб воздух.
Темный как карман.
Темный как корова.
Темный, как синий северянин.
Темные, как дьявольские сапоги для верховой езды.
Темный, как кофе на стоянке грузовиков.

Handy

Handy как нарезка хлеба.
Удобен как карман рубашки.
Удобен в качестве защелки на двери флигеля.

Редкий

Редкий, как куриные зубы.
Редкая, как трава вокруг корыта для свиней.
Редкие, как дождевые бочки.

Тупой (как нож)

На ней можно проехать до Большого Источника и ни разу не пораниться.
Горячее масло не разрежет.
Им можно почесать спину и никогда не пустить кровь.

Тусклый (скучный)

Так же увлекательно, как ждать, пока высохнет краска.
Так же захватывающе, как бутерброд с картофельным пюре.
Так же весело, как рубить дрова.
Тупой, как кость Генри.

Разное

Независимый как боров на льду.
Я не знаю тебя от быка Адама.
Густой, как роса на Дикси.
Толстая, как блохи, фермерская собака.
Это два разных ведра опоссумов.
Вещи полетят к черту в ручную корзину.
Будь то ад или высокая вода.
Дай Бог, чтобы ручей не поднимался.
Меня не волнует, что это заячья губа у губернатора.
Серьезный, как боевая часть 45-го калибра.
Баптисты и Джонсон-грасс захватывают власть.
Он такой медлительный, что может набрать вес при ходьбе.
Вылез, как глаз Лотти.

Фредерик Дуглас о том, как рабовладельцы использовали еду как оружие контроля: соль: NPR

Нина Мартирис

Американский писатель, аболиционист и оратор Фредерик Дуглас редактирует журнал за своим столом, конец 1870-х годов. Дуглас остро осознавал, что является литературным свидетелем бесчеловечного института рабства, которого он избежал в молодости. Он позаботился о том, чтобы задокументировать свою жизнь не в одной, а в трех автобиографиях.

Халтон Архив / Getty Images


скрыть заголовок

переключить заголовок

Халтон Архив / Getty Images

Американский писатель, аболиционист и оратор Фредерик Дуглас редактирует журнал за своим столом, конец 1870-х гг. Дуглас остро осознавал, что является литературным свидетелем бесчеловечного института рабства, которого он избежал в молодости. Он позаботился о том, чтобы задокументировать свою жизнь не в одной, а в трех автобиографиях.

Халтон Архив / Getty Images

Президент Трамп недавно охарактеризовал Фредерика Дугласа как «пример человека, который проделал потрясающую работу и, как я заметил, получает признание все больше и больше». Запутанная речь президента — она звучала так, как будто аболиционист 19-го века был жив, а в Твиттере галопом читали — вызвала некоторый смех в социальных сетях. Но внимание к одному из великих моральных героев Америки приветствуется.

Дуглас родился на плантации в Восточном Мэриленде в 1817 или 1818 году — он не знал своего дня рождения, не говоря уже о полном свидетельстве о рождении — в семье чернокожей матери (от которой он был разлучен мальчиком) и белой отец (которого он никогда не знал и который, вероятно, был «хозяином» дома). Он был распределен для обслуживания различных членов семьи. Его детство было отмечено голодом и холодом, а юношеские годы прошли в одном длинном отрезке каторжных работ, коматозной усталости, рутинных порок, голода и прочих банальных пыток из справочника рабов.

В 20 лет он сбежал в Нью-Йорк и начал свою новую жизнь в качестве оратора и активиста, выступающего против рабства. Остро осознавая, что он является литературным свидетелем бесчеловечного учреждения, из которого он сбежал, он позаботился о том, чтобы задокументировать свою жизнь не в одной, а в трех автобиографиях. Его мемуары оживляют аморальную механику рабства и его орудия контроля. Главный из них: еда.

Голод был верным спутником детства юного Фреда. «Меня часто так щипало от голода, что я дрался с собакой — «Старым Нэпом» — за малейшие крошки, упавшие с кухонного стола, и радовался, когда выигрывал в бою хоть одну крошку», — сказал он. написал в My Bondage and My Freedom . «Много раз я быстрым шагом следовал за служанкой, когда она выходила стряхивать скатерть, чтобы разбрасывать кошкам крошки и мелкие кости. »

Будучи молодым порабощенным мальчиком в Балтиморе, Фредерик Дуглас обменивал куски хлеба на уроки грамотности. Его учителями были белые соседские дети, которые умели читать и писать, но у них не было еды. В 20 лет он сбежал в Нью-Йорк и начал свою новую жизнь в качестве оратора и активиста, выступающего против рабства.

Халтон Архив / Getty Images


скрыть заголовок

переключить заголовок

Халтон Архив / Getty Images

Будучи юным рабом в Балтиморе, Фредерик Дуглас обменивал куски хлеба на уроки грамотности. Его учителями были белые соседские дети, которые умели читать и писать, но у них не было еды. В 20 лет он сбежал в Нью-Йорк и начал свою новую жизнь в качестве оратора и активиста, выступающего против рабства.

Халтон Архив / Getty Images

«Ничего, дорогая, скоро будет лучший день», — говорили старейшины, чтобы утешить осиротевшего мальчика. Соревноваться ребенку приходилось не только с домашними животными. Одна из самых унизительных сцен в первых мемуарах Дугласа «Рассказ о жизни Фредерика Дугласа» , описывает то, как он ел:

«Нашей едой была вареная кукурузная мука грубого помола.0810 месиво . Его клали в большой деревянный поднос или корыто и ставили на землю. Затем звали детей, как свиней, и, как свиней, они подходили и ели месиво; одни устричными раковинами, другие кусками гальки, некоторые голыми руками, а никто ложками. Тот, кто ел быстрее всех, получил больше всего; тот, кто был самым сильным, занимал лучшее место; и немногие уходили от корыта довольными.»

Дуглас настаивает на том, чтобы разоблачить хвастливую ложь рабовладельцев, которая сохраняется и по сей день, о том, что «их рабы наслаждаются большими физическими удобствами жизни, чем крестьяне любой страны мира».

По правде говоря, паек состоял из месячной нормы бушеля третьесортной кукурузы, маринованной свинины (которая «часто была испорченной») и «селедки худшего качества» — этого едва хватало, чтобы прокормить взрослых мужчин и женщин в их непосильном труде в поле. Однако не все порабощенные были столь плохо накормлены. Ожидание за «сверкающим столом великого дома» — столом, уставленным отборным мясом, щедростью Чесапикского залива, блюдами с фруктами, спаржей, сельдереем и цветной капустой, сыром, маслом, сливками и лучшими винами и бренди из Франции. – была группа чернокожих слуг, выбранных за их преданность и миловидную внешность. Эти блестящие слуги составляли «своего рода черную аристократию», писал Дуглас. Поднимая их, рабовладелец использовал старый трюк «разделяй и властвуй», и это сработало. Разница, писал Дуглас, «между этими немногими привилегированными и горестными и голодающими толпами квартала и поля была огромна».

«Голодные толпы» делали все возможное, чтобы дополнить свой скудный рацион. «Они делали это, охотясь, ловя рыбу, выращивая собственные овощи или воруя», — говорит Фредерик Дуглас Опи, профессор истории и кулинарии в Бэбсон-колледже, имя которого, разумеется, носит имя активиста. «В своей моральной вселенной они чувствовали: «Ты украл меня, ты плохо со мной обращался, поэтому красть у тебя — это совершенно нормально». Если поймали, скажем, за поеданием апельсина из обильного фруктового сада владельца, наказанием была порка. Когда и это оказалось бесполезным, вокруг запретного плода возвели смоляную ограду. Тех, у кого на теле были хоть малейшие следы смолы, главный садовник жестоко хлестал.

Но если лишение было одной из форм контроля, гораздо более коварной и злонамеренной формой были ежегодные рождественские праздники, когда чревоугодие и пьянство были почти обязательными. В течение этих шести дней порабощенные могли делать то, что хотели, и хотя некоторые проводили время с дальними родственниками, охотились или работали в своих домах, большинство были счастливы заниматься спортом, «играть на скрипке, танцевать и пить виски; и это последний способ проводить время был, безусловно, самым приятным для чувств наших хозяев . .. Считалось позором не напиться на Рождество ». Чтобы поощрить любителей виски, «мастера» заключали пари, чтобы увидеть, кто выпьет больше виски, тем самым «заставив целые множества выпить до избытка».

Фредерик Дуглас, около 1879 г.

Джордж Уоррен/Национальный архив


скрыть заголовок

переключить заголовок

Джордж Уоррен/Национальный архив

Фредерик Дуглас, около 1879 г.

Джордж Уоррен/Национальный архив

Гнусной целью этих пиршеств было приравнять распутство к свободе. В конце праздников, уставшие от чрезмерного употребления алкоголя, похмельные мужчины почувствовали, что «мы должны быть почти так же рабами человека, как и рома». Итак, писал Дуглас, «мы, пошатываясь, поднялись от грязи нашего барахтанья, глубоко вздохнули и двинулись к полю, в целом чувствуя себя довольно довольными тем, что наш хозяин обманул нас, заставив поверить в то, что свобода, обратно в объятия рабства».

Дуглас кажется еще более злым на эти обязательные оргии — он называет их «неотъемлемой частью вопиющего мошенничества, несправедливости и бесчеловечности рабства» — чем на другие, более прямые формы жестокости.

«Это была форма хлеба и зрелища», — говорит Опи. «Рабам также давали опьяняющие напитки, чтобы у них было мало времени подумать о побеге. Если вы не пили, вас считали неблагодарным. Это была форма социального контроля».

Когда ему было около 8 лет, Дугласа отправили в Балтимор, что оказалось поворотным моментом. Хозяйка дома сделала ему самый дорогой подарок в жизни – научила его азбуке. Но когда муж запретил ей продолжать — учить рабов грамоте считалось преступлением, — она тут же прекратила его уроки.

Слишком поздно. Маленькому мальчику дали возможность заглянуть в трансформирующий мир слов, и он отчаянно хотел учиться. Он делал это, обменивая куски хлеба — он имел к ним свободный доступ; в Балтиморе городские кодексы рабства были менее суровыми, чем в сельском Мэриленде — для уроков грамотности. Его учителями были белые соседские дети, которые умели читать и писать, но у них не было еды. «Этот хлеб я обычно отдавал голодным маленьким мальчишкам, которые, в свою очередь, давали мне более ценный хлеб знаний», — писал Дуглас в одной из самых трогательных строк в «9».0810 Рассказ .

«Это также показывает изобретательность порабощенных людей, — говорит Опи, — и то, как они обманывали и использовали то немногое, что у них было, чтобы продвинуться вперед».

Сегодня, когда кто-то думает о Фредерике Дугласе, на ум приходит образ знатного седовласого мужчины в двубортном костюме. Трудно представить его полуголодным мальчиком, одетым только в грубую рубашку до колен, спящим на полу в украденном им мешке с кукурузой.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *