Счастливых бог не судит: Овсиенко Татьяна «Давай оставим все, как есть»

Овсиенко Татьяна «Давай оставим все, как есть»

Вы находитесь здесь:
  • Karaoke.ru /
  • Каталог /
  • Овсиенко Татьяна →
  • «Давай оставим все, как есть»

Давай оставим все как есть

Пока мы счастливы с тобою

Мы грешники и да и нет

Скажи что толку спорить нам с судьбою

Ты не свободен как и я

Но все менять наверно поздно

Не требуй жертвы от меня

Пойми что это просто невозможно

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Я не боюсь не в этом суть

Мне все равно что скажут люди

Сейчас мы врозь и я грублю

Кто знает как но как нам вместе будет

Менять не надо ничего

Ты не поймешь такую малость

Я не могу разрушить все

Что мне с таким с таким трудом досталось

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть

Счастливых бог не судит

Давай оставим все как есть

И будь что будет

Пока горит шальной рассвет

О дне грядущем не мечтай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть давай

Давай оставим все как есть давай и



На karaoke. ru можно ПЕТЬ прямо в онлайн вместе с друзьями, набирать баллы и соревноваться в караоке!

Karaoke.ru — Адрес Хорошего Настроения!

Текст и перевод песни Татьяна Овсиенко

Популярные песни

  • Звездное лето
  • Колечко
  • Гуси-лебеди
  • Где-то
  • Это не ты
  • Ёкало Сердечко
  • Две минуты
  • Два кубика льда
  • Давай оставим все как есть
  • Дальнобойщик
  • Цепочка
  • Босоногая
  • Берега любви (Т.Овсиенко + В.Салтыков)
  • Тексты песен
  • Татьяна Овсиенко
  • Давай оставим все как есть

Текст

Давай оставим всё
как есть
Пока мы счастливы
с тобою
Мы грешники
и да и нет
Скажи что толку
спорить нам с
судьбою
Ты не свободен как
и я
Но всё менять
наверно поздно
Не требуй жертвы от
меня
Пойми что это
просто
невозможно
Давай оставим
всё как есть
Счастливых бог не
судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем
не мечтай
Давай оставим
всё как есть давай
Я не боюсь
не в этом суть
Мне всё равно
что скажут люди
Сейчас мы врозь
и я грублю
Кто знает как
но как нам вместе
будет
Менять не надо
ничего
Ты не поймёшь
такую малость
Я не могу
разрушить всё
Что мне с таким
с таким трудом
досталось
Давай оставим
всё как есть
Счастливых бог не
судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем
не мечтай
Давай оставим
всё как есть давай
Давай оставим
всё как есть
Счастливых бог не
судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем не
мечтай
Давай оставим
всё как
есть давай
Давай оставим
всё как есть
Счастливых бог не
судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем не
мечтай
Давай оставим
всё как
есть давай
Давай оставим
всё как есть
Счастливых бог не
судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем
не мечтай
Давай оставим
всё как есть давай
Давай оставим
всё как есть давай
Давай оставим
всё как есть давай
Давай оставим
всё как есть
Счастливых
бог не судит
Давай оставим
всё как есть
И будь что будет
Пока горит
шальной рассвет
О дне грядущем
не мечтай
Давай оставим
всё как
есть давай
Давай оставим
всё как есть давай
Давай оставим
всё как есть давай

Перевод

Let’s leave all
 as is
 While we are happy to
 with you
 we are sinners
 yea and nay
 Tell me what’s the point
 argue with us
 fate
 You’re not as free as
 and I
 But everything changed
 probably late
 Do not demand sacrifices from
 me
 Understand that this is
 just
 impossible
 Let’s leave
 things as they are
 God is not happy
 judges
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom of the coming
 do not dream
 Let’s leave
 things as they are let
 I’m not afraid
 not the point
 I do not care
 what people say
 Now we are apart
 I grublyu
 Who knows how
 but how do we together
 will
 No need to change
 nothing
 You would not understand
 so little
 I can not
 destroy all
 What to do with such
 so hard
 got
 Let’s leave
 things as they are
 God is not happy
 judges
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom of the coming
 do not dream
 Let’s leave
 things as they are let
 Let’s leave
 things as they are
 God is not happy
 judges
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom is not coming
 dream
 Let’s leave
 all as
 have come
 Let’s leave
 things as they are
 God is not happy
 judges
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom is not coming
 dream
 Let’s leave
 all as
 have come
 Let’s leave
 things as they are
 God is not happy
 judges
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom of the coming
 do not dream
 Let’s leave
 things as they are let
 Let’s leave
 things as they are let
 Let’s leave
 things as they are let
 Let’s leave
 things as they are
 happy
 God does not judge
 Let’s leave
 things as they are
 And come what may
 while burns
 crazy dawn
 On the bottom of the coming
 do not dream
 Let’s leave
 all as
 have come
 Let’s leave
 things as they are let
 Let’s leave
 things as they are let

Исполнитель: Татьяна Овсиенко

Поделись с друзьями

В соц. сетях

В блоге

На форуме

Римлянам 14:22 Держите свою веру в таких вопросах между собой и Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя тем, что одобряет.

Контекст  Перекрестная ссылка  Комментарий  Греческий

Стих  (Щелкните, чтобы открыть главу)

Новая международная версия
Итак, что бы вы ни думали об этих вещах, держите их между собой и Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя тем, что одобряет.

Новый живой перевод
Вы можете верить, что в том, что вы делаете, нет ничего плохого, но держите это между собой и Богом. Блаженны те, кто не чувствует себя виноватым за то, что они считают правильным.

Стандартная английская версия
Вера, которую вы имеете, держите между собой и Богом. Блажен тот, у кого нет оснований осуждать себя за то, что он одобряет.

Верийская стандартная Библия
Держите свою веру в таких вопросах между собой и Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя тем, что одобряет.

Верийская буквальная Библия
Веру , которую вы имеете, храните при себе перед Богом. Блаженный есть один не судит себя в том, что одобряет.

Библия короля Иакова
Веришь ли ты? имейте это себе перед Богом. Счастлив — это тот, кто не осуждает себя в том, что он позволяет.

Новая версия короля Джеймса
Есть ли у вас вера? Имей это себе перед Богом. Счастливый это тот, кто не осуждает себя в том, что одобряет.

Новая американская стандартная Библия
Вера, которую вы имеете, является вашим собственным убеждением перед Богом. Счастлив тот, кто не осуждает себя в том, что одобряет.

NASB 1995
Вера, которую вы имеете, является вашим собственным убеждением перед Богом. Счастлив тот, кто не осуждает себя в том, что одобряет.

NASB 1977
Вера, которую вы имеете, является вашим собственным убеждением перед Богом. Счастлив тот, кто не осуждает себя в том, что одобряет.

Расширенный перевод Библии
Вера, которую вы имеете [которая дает вам свободу выбора], имеете как ваше собственное убеждение перед Богом [просто держите ее между собой и Богом, ища Его волю]. Счастлив тот, у кого нет причин осуждать себя за то, что он одобряет.

Христианская стандартная Библия
Что бы вы ни думали об этих вещах, держите это между собой и Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя тем, что одобряет.

Христианская стандартная Библия Холмана
У вас есть судимость? Держите это при себе перед Богом. Блажен человек, который не осуждает себя за то, что он одобряет.

Американская стандартная версия
Вера, которую ты имеешь, принадлежит тебе перед Богом. Счастлив тот, кто не судит себя в том, что одобряет.

Арамейская Библия на простом английском
Те, у кого есть вера в свою душу, держите ее перед Богом. Кто не судит о своей душе в том, что он обозначает, тот блажен.

Современная английская версия
То, что вы думаете об этих вещах, должно храниться между вами и Богом. Вам повезло, если ваши действия не вызывают у вас сомнений.

Библия Дуэ-Реймса
Веришь ли ты? Имейте это для себя перед Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что допускает.

Перевод хороших новостей
Держи то, во что ты веришь по этому поводу, между собой и Богом. Счастливы те, кто не чувствует себя виноватым, когда делает то, что считает правильным!

Версия международного стандарта
Что касается веры, которую вы имеете, то имейте ее как собственное убеждение перед Богом. Как блажен человек, у которого нет причин осуждать себя из-за того, что он одобряет!

Буквенная стандартная версия
Вы верите! Имейте [это] для себя перед Богом; блажен тот, кто не осуждает себя за то, что он одобряет,

Новая американская Библия
Сохраняйте веру, [которую] вы имеете для себя в присутствии Бога; блажен тот, кто не осуждает себя за то, что одобряет.

NET Bible
Веру, которую вы имеете, храните при себе перед Богом. Блажен тот, кто не судит о себе по тому, что он одобряет.

Новая пересмотренная стандартная версия
Вера, которую вы имеете, является вашим собственным убеждением перед Богом. Блаженны те, у кого нет причин осуждать себя из-за того, что они одобряют.

New Heart English Bible
Есть ли у вас вера? Имейте это для себя перед Богом. Счастлив тот, кто не судит себя в том, что одобряет.

Weymouth New Testament
Что касается вас и вашей веры, держите ее при себе в присутствии Бога. Следует поздравить человека, который не осуждает себя за то, что санкционируют его действия.

Всемирная английская Библия
Есть ли у вас вера? Имейте это для себя перед Богом. Счастлив тот, кто не судит себя в том, что одобряет.

Буквальный перевод Янга
Ты веришь! себе иметь его перед Богом; счастлив тот, кто не осуждает себя за то, что одобряет,

Дополнительные переводы . ..

контекст

Закон любви
…21Лучше не есть мяса и не пить вина и не делать ничего, что причиняет твой брат споткнется. 22 Держи свою веру в таких вещах между собою и Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя тем, что одобряет. 23 А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, есть грех…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Римлянам 2:1
Итак, нет вам оправдания, судящий другого. Ибо на каком основании вы судите другого, вы осуждаете себя, потому что и вы, судящие, делаете то же самое.

1 Коринфянам 8:7
Но не у всех есть это знание. Некоторые люди до сих пор так привыкли к идолам, что едят такую ​​пищу, как если бы она была принесена в жертву идолу. А так как их совесть слаба, то она осквернена.

1 Иоанна 3:21
Возлюбленные, если наши сердца не осуждают нас, мы имеем уверенность перед Богом,

Сокровищница Писания

Верите ли вы? имейте это для себя перед Богом. Счастлив тот, кто не хвалит себя за то, что он позволяет.

тыс. руб.

Римлянам 14:2,5,14,23 Ибо один верит, что может есть все, а другой, немощный, ест травы…

Галатам 6:1 Братья! грех, духовные, исправляйте такового в духе кротости; думай о себе, чтобы и тебе не быть искушенным.

Иакова 3:13 Кто из вас мудр и наделен знаниями? пусть из доброго разговора показывает дела свои с кротостью мудрости.

Счастливый.

Римлянам 7:15,24 Что делаю, то не позволяю: чего хочу, того не делаю; а что ненавижу, то ненавижу…

Деяния 24:16 И в этом я упражняюсь всегда иметь чистую совесть перед Богом и перед людьми.

2 Коринфянам 1:12 Ибо радость наша есть свидетельство совести нашей, что в простоте и благочестивой искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, мы беседовали в мире и более обильно к вам подопечным.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(22) Есть ли у тебя вера? — С некоторой неохотой из уважения к союзу четырех лучших манускриптов. мы отказываемся здесь от полученного текста и заменяем (путем вставки относительного) «веру, которую ты имеешь, имей для себя перед Богом», т. и не демонстрируйте это напоказ на публике, где это может причинить вред. «Воистину, — продолжает апостол, — счастье не иметь самоосуждающих угрызений совести, но, с другой стороны, губительно иметь угрызения совести и не считаться с ними».

В том, что он позволяет.— В действиях, которые он себе позволяет. Он счастливый человек, который может есть, что хочет, и пить, что хочет, без каких-либо угрызений совести, осуждающих его за это.

Комментарий с кафедры

Стих 22. — Веруешь ли ты? имейте это для себя перед Богом. Обладаешь ли ты просвещенной верой, показывающей тебе неважность этих обрядов? Не выставляйте это напоказ без нужды перед мужчинами. Θέλεις μαι Δεῖξαι ὄτι τέλειος εϊ καὶ ἀπ файл ὄτι τέλειος εϊ καὶ ἀπηρτισμένος μὴ ἐμοὶ Δείκνοε ἀλλ ἀρκείτω τὸ συνειΔός (Crysostom). Счастлив тот, кто не судит себя в том, что он позволяет. Твой слабый брат, если он сознательно воздерживается, таким образом счастлив; позаботься о том, чтобы ты был таким же в осуществлении своей свободы; ибо тот, кто позволяет себе что-либо, в чем он не вполне убежден, является законным, ipso facto судит о себе.

Параллельные комментарии …

Греческий

Хранить
ἔχε (eche)
Глагол — Настоящее Повелительное наклонение Активный — 2-е лицо единственного числа
Strong’s 2192: Иметь, держать, обладать. Включая альтернативную форму scheo skheh’-o; основной глагол; держать.

your
Σὺ (Sy)
Личное/притяжательное местоимение — именительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

вера
πίστιν (pistin)
Существительное в винительном падеже женского рода единственного числа
Стронг 4102: Вера, убеждение, доверие, уверенность; верность, верность.

[о таких вещах]
ἣν (hēn)
Личное/Относительное местоимение — Винительный падеж женского рода единственного числа
Strong’s 3739: Кто, что, что, что.

между
κατὰ (ката)
Предлог
Стронга 2596: Первичная частица; вниз, в различных отношениях (родительный, дательный или винительный), с которыми он соединен).

себя
σεαυτὸν (seauton)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж Мужской род 2-е лицо Единственное число
Стронг 4572: О себе.

[и]
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong’s 1799: Средний состав соединения en и производного optanomai; перед лицом.

Боже.
Θεοῦ (Theou)
Существительное в родительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2316: Божество, особенно верховное Божество; образно говоря, магистрат; по гебраизму, очень.

Блаженный [is]
μακάριος (makarios)
Прилагательное — именительный падеж мужского рода единственного числа
Strong’s 3107: Счастливый, благословенный, достойный зависти. Продолжительная форма поэтического макара; в высшей степени благословенный; в более широком смысле, удачливый, обеспеченный.

the [тот, кто]
ὁ (ho)
Артикль — именительный падеж мужского рода единственного числа
Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

не осуждает
κρίνων (krinōn)
Глагол — Причастие настоящего времени Активный падеж — Именительный падеж Мужского рода Единственное число
Strong’s 2919: Правильно, различать, т.е. решать; по смыслу, судить, осуждать, наказывать.

сам
ἑαυτὸν (heauton)
Возвратное местоимение — Винительный падеж мужского рода 3-е лицо единственного числа
Strong’s 1438: Сам, сам, сам.

by
ἐν (en)
Предлог
Strong’s 1722: В, на, среди. Первичный предлог, обозначающий положение, и орудие, т. е. отношение покоя; ‘in,’ at, on, by и т. д.

what
ᾧ (hō)
Личное/относительное местоимение — дательный падеж среднего рода единственного числа
Strong’s 3739: Who, which, what, that.

он одобряет.
δοκιμάζει (докимазей)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 1381: From dokimos; тестировать; по смыслу одобрять.

Jump to Previous

ActionsAllowsApprovalApproveApprovesApprovethBelieveCondemnCondemnethCongratulatedConvictionFaithGivesHappyJudgeJudgedJudgementJudgethJudgingPresencePronounceSanctionThyselfWhatever

Jump to Next

ActionsAllowsApprovalApproveApprovesApprovethBelieveCondemnCondemnethCongratulatedConvictionFaithGivesHappyJudgeJudgedJudgementJudgethJudgingPresencePronounceSanctionThyselfWhatever

Ссылки

Римлянам 14:22 NIV
Римлянам 14:22 NLT
Римлянам 14:22 ESV
Римлянам 14:22 NASB
Римлянам 14:22 KJV

Римлянам 14:2 Bila4bliale2 BibleApps.com
Римлянам 14:22 Китайская Библия
Римлянам 14:22 Французская Библия
Римлянам 14:22 Католическая Библия

Письма Нового Завета: Римлянам 14:22 Есть ли у вас вера? Имейте это (Рим. Римлянам)

Бог никогда не говорил, что… Бог хочет, чтобы вы были счастливы

  • РЕЛИГИЯ

Бог никогда не говорил, что… Бог хочет, чтобы вы были счастливы

  • Майкл Мейнард
  • 5 мая 2019 г.

Часть 1 из 4 – Бог никогда этого не говорил… Серия

Псалом 97:12 (TLB) Да будут счастливы все благочестивые…

Сегодня многие люди верят, что конечная цель Бога — сделать нас счастливыми. Это особенно популярно сегодня в Америке, где у нас есть сильное чувство права во всем нашем обществе. Вот как это выглядит:

    1. Все, что делает меня счастливым, должно быть правильным. Все, что делает меня несчастным, должно быть неправильным.
    1. Дискомфорт, промедление, риск, страдания, неудобства и препятствия не могут быть волей Божией.
  1. Сам того не зная, я начинаю поклоняться ложным богам комфорта, денег, удовольствий и вещей.

Проблема этого богословия в том, что оно часто позволяет нам делать то, что бесчестит Бога и даже портит отношения с другими. Это не правильно. Есть как минимум два случая, когда вы можете быть уверены, что Бог не хочет, чтобы вы были счастливы:

Реклама — История продолжается ниже…

Бог не хочет, чтобы вы были счастливы, когда это заставляет вас делать что-то неправильное или неразумное

Бог призывает нас к святости, а не к счастью. Он хочет, чтобы мы чтили Его своим повседневным выбором и образом жизни в целом. Согласно Библии, есть правильное и неправильное. А когда что-то не так (или просто глупо), Бог говорит «не делай этого» — даже если это делало нас счастливыми.

1 Петра 1:14-16 Итак, вы должны жить как послушные дети Божьи. Не возвращайтесь к старому образу жизни, чтобы удовлетворить собственные желания. Тогда ты не знал ничего лучше. Но теперь вы должны быть святы во всем, что вы делаете, как свят Бог, избравший вас. Ибо Писание говорит: «Вы должны быть святы, потому что я свят».

Бог не хочет, чтобы вы были счастливы, когда это основано только на вещах этого мира

Последователи Иисуса имеют другой взгляд на вещи, чем все остальные. Мы знаем, что в этой жизни есть нечто большее, чем здесь и сейчас. Поэтому вожделение к тому, что предлагает этот мир, и стремление найти в нем полное удовлетворение и счастье — это идолопоклонство. И Бог не хочет, чтобы мы поклонялись идолам.

1 Иоанна 2:15-17 Не любите этот мир и то, что он предлагает вам, ибо когда вы любите мир, в вас нет любви Отца. Ибо мир предлагает только тягу к физическому удовольствию, тягу ко всему, что мы видим, и гордость за наши достижения и имущество. Они не от Отца, но от мира сего. И этот мир угасает вместе со всем, чего жаждут люди. Но всякий, кто делает угодное Богу, будет жить вечно.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *