Притча о старом шляпнике: Притча о старом шляпнике.

Притча о старом шляпнике.

Степанян Хачатур Рафаелович

2 года назад

Притча о старом шляпнике.

Давным-давно,жил на свете старый мудрый Шляпник. Он не был богат, но зато мастерил чудесные шляпы, дававшие людям нечто большее, чем мог бы дать простой головной убор.

Шли годы. И старый Шляпник покинул этот мир, оставив своим шестерым сыновьям мастерскую и… шесть разноцветных шляп — белую, черную, желтую, красную, зеленую и синюю. Подумав, сыновья разделили их между собой.

Белую взял старший сын. Он считал, что она поможет попасть в высшее общество.

Черную взял второй сын, ведь черная шляпа всегда уместна и он будет выглядеть достойно в любой ситуации.

Третий сын сказал, что желтая шляпа хоть и требует особого костюма, подарит ему радость солнца и улыбку.

Четвертый сын воскликнул, что всегда хотел бы выделяться из толпы, быть заметным и взял красную шляпу.

Пятый сын оценил оригинальность зеленой шляпы.

Шестому же, самому младшему, досталась синяя шляпа. Оказалось, что именно ее он и хотел получить.

И вот сыновья забрали наследство, попрощались и разошлись в разные стороны. Прошло немало времени, прежде чем они вновь собрались все вместе. Сидя у огня, каждый из них рассказал свою историю. Все были поражены тому, как наследство шляпника повлияло на них.

Сын, взявший себе белую шляпу, стал важным человеком, он занял высокий пост советника в одной могущественной стране. Он был четок и беспристрастен, излагая свою историю жизни, он перечислял факты и события, опуская переживания.

Хозяин черной шляпы стал остроумным и язвительным. Рассказывая о людях, он метко и красочно описывал их слабости и пороки, создавая гротесковые портреты. Он занял неплохую должность, потому что сумел предупреждать ошибочные решения местного бургомистра.

Желтая шляпа сделала третьего сына Шляпника неисправимым оптимистом. Оказывается, он живет в лучшем в мире городе, жители которого замечательные люди. Он радуется восходам и закатам, бегает трусцой, разводит цветы и занимается благотворительностью.

Все слушали сдержанно, лишь один из братьев постоянно нетерпеливо вскакивал, радостно аплодировал, в отчаянье заламывал руки и раздраженно бросал свою красную шляпу. Оказалось, четвертый сын Шляпника стал актером. Он был очень знаменит, но в обычной жизни ему так и не удалось научиться сдерживать свои чувства.

Пятый сын Шляпника молча разложил на столе фотографии. Братья взглянули и увидели его в обществе знаменитых людей. Хозяин зеленой шляпы был образован в различных областях, прекрасно рисовал, сочинял стихи и музыку, ко всему, за что он брался, он подходил очень изобретательно. И вот последний из сыновей Шляпника снял свою синюю шляпу. И все братья увидели, сколько знания, мудрости и любви излучают его глаза. Он стал Учителем, многие приходили к нему за советом, а король доверил ему воспитание наследника…

И сыновья старого мастера поняли, какое удивительное наследство оставил им отец. И захотелось каждому снять свою шляпу, ведь она уже многому их научила, и примерить шляпы друг друга. Так они развили в себе новые качества, что позволило им стать счастливыми.

С тех пор прошло много времени, но разноцветные шляпы переходят из рук в руки, и позволяют себя надевать тем, кто хочет научиться чему-то новому…

ПРИТЧА О СТАРОМ ШЛЯПНИКЕ — Шляпоголики — LiveJournal

Жил-был старый мудрый Шляпник. Из всех земных богатств был у него лишь цветной фетр. Но он имел золотые руки и прекрасную мудрую душу, поэтому мастер дарил людям нечто большее, чем головные уборы — шляпы, кепки, панамы и чепчики. Просветленными и одухотворенными, решительными и твердыми духом выходили из мастерской старого Шляпника люди, унося свой заказ. Стоит ли говорить о том, как славился мастер, как благодарны были ему люди за чудесные шляпы, в которых таился великий секрет великого мастера.
Но шли годы, и настало время, когда ушел в иной мир старик Шляпник, оставив шестерым сыновьям мастерскую, обрезки цветного фетра и шляпы. Шесть разноцветных шляп. Белую шляпу, черную, красную, зеленую, желтую и синюю.
«Видимо, это и есть тот необыкновенный заказ, над которым в последнее время так самозабвенно трудился отец, — решили сыновья Шляпника. — Значит, скоро должен появиться и заказчик, который щедро расплатится с нами за отцовскую работу. Мы разделим вырученные деньги и сможем отправиться с ними по свету».
Но сколько ни ждали сыновья прихода таинственного заказчика, так и не дождались. Делать нечего, надобно делить отцовское наследство.

«Я возьму себе шляпу белого цвета, — заявил первый сын. — Она так изящна, восхитительна и прекрасна, я буду в ней красоваться на балах и приемах. Именно эта шляпа будет говорить о моем «непростом» происхождении. А то велика ли честь — быть сыном простого шляпника!»
«А я выбираю черную шляпу, — сказал второй сын. — И она не менее изящна, чем белая, она имеет богатый вид, уместна к любому костюму и событию, в ней я буду строг, представителен и изыскан одновременно».
«Что ж, я выбираю себе желтую шляпу, — промолвил третий. — Желтый цвет — цвет солнца, радости и богатства, а это мне так необходимо! Быть может, владея желтой шляпой, я смогу стать счастливым, кто знает?»
«Пусть моей шляпой станет красная, — воскликнул четвертый. — Как я мечтал всегда выделяться из толпы, как я хотел быть в центре внимания, чтобы мною любовались и восхищались женщины. А в этой шляпе я буду неотразим!»
«Зеленая шляпа напоминает мне весенний луг и летное поле, широкое и бескрайнее, дарующее возможность полета. Тысячу раз я летал во сне над зеленой прекрасной землей, быть может, зеленая шляпа поможет осуществиться моей мечте», — мечтательно произнес пятый сын.
«Мне же достается синяя шляпа, и я очень рад этому. Синий цвет — цвет глаз нашего отца, бескрайних морских и небесных просторов. Постичь их глубину и высоту — вот мое призвание. Хватит ли на все задуманное сил, решительности и времени?» — размышлял шестой из сыновей Шляпника.
Разобрали сыновья шляпы и отправились в разные стороны.
Как же сложились их судьбы, достигли ли они того, о чем мечтали, свершилось ли то, что задумали?
Владелец белой шляпы стал довольно важным чином. Он снискал уважение людей своей беспристрастностью. Факты, цифры и хроника событий были для него важнее всего на свете. Но каким-то холодом веяло от этого человека, казалось, что эмоции и чувства он утратил навсегда. Прекрасная машина, а не живой человек отныне ходил по земле.
Хозяин черной шляпы вдруг все происходящее стал видеть в черном цвете. Все подвергал сомнению и критике, на солнце искал пятна, в человеке — его тень, а в рассвете видел неминуемый закат. Как часто эта черта спасала его от поражения и краха в делах и начинаниях, но именно она лишила его радости. Радости от солнечного утра и пения птиц, от встреч с людьми и природой, и самое главное, от собственных мыслей и поступков. И это, конечно же, отразилось на его характере. Вечно угрюмым и недовольным стал хозяин черной шляпы.
Обладатель красной шляпы отныне жил во власти эмоций. Радость и грусть, тоска и удивление, страх и гнев, удовольствие и разочарование владели его душой. «Какой непосредственный, искренний и живой человек!» — восторгались люди при встрече с ним. «Точно малое дитя, живущее мимолетностью чувств», — говорили о нем другие. Как человек чувствующий, он страдал и радовался, любил и ненавидел, восхищался и сострадал. Но часто не мог распознать свои эмоции и чувства, разобраться в их причинах и источниках, не знал, как их проявлять, и тем более не мог ими управлять. Самое удивительное, что не только окружающий мир оставался для него загадкой, часто он не мог понять и себя самого. Такой загадочный и необъяснимый, он привлекал женщин и друзей, но они через некоторое время разочаровывались в нем, поскольку не находили в этом человеке постоянства и преданности.
Человек в желтой шляпе радовался солнцу, наступающему дню, открыто шел навстречу приключениям и открытиям. Ничто не пугало его, не останавливало, ведь впереди только свет, добро и теплота человеческих рук. Эта святая вера и наивность не раз подводили его, но ничто не могло повергнуть в уныние этого оптимиста. В обыкновенном камне он видел драгоценные кристаллы, в росинке — солнечную радугу, а в обыденности — чудеса. «Мечтатель, романтик, не от мира сего, глупец, бессребреник», — говорили о нем одни. «Богатейшей души человек, — говорили другие. — Кто же он — богач или бедняк — решать не нам».
А обладатель зеленой шляпы оказался в удивительном мире творчества. Все, что он видел, слышал, чувствовал, превращалось в поэзию и музыку, картины и скульптуры, романы, повести, рассказы, пьесы для театра и кинематографа. Его талантом восторгались люди, находили в его трудах ответы на свои вопросы. Но как часто он, живя в мире своих творений, оказывался беззащитным перед лицом суровой действительности, неприспособленным к жизни в реальном мире.
Владелец синей шляпы стал вечным странником и мыслителем, идущим одному ему ведомыми тропами, ориентируясь на одному ему понятные знаки и символы, не уклоняясь от цели, не торопясь и не замедляя свой ход. Замечая, примечая многое, он выбирал лишь то, что важно в данный момент для достижения поставленной цели. Именно эти качества позволили ему опуститься на морское дно и подняться в небесные выси. «Счастливый человек — достиг того, чего хотел», — говорили одни. «А сможет ли он поделиться своими открытиями, находками, мыслями и чувствами с другими, дабы заразить их жаждой открытий, свершений и побед?» — спрашивали другие. Но нет пока у меня ответа на этот вопрос.
Но настал тот день и час, когда сыновья Шляпника вновь встретились под крышей отцовской мастерской. Долгие зимние вечера провели они за удивительными рассказами о своих странствиях, встречах, разлуках и жизненных уроках. Поражались братья тем изменениям, которые произошли в каждом из них. И только теперь начали они понимать, какое сказочное богатство оставил им в наследство великий мастер.
И захотелось каждому примерить на себя шляпу другого, чтобы стать беспристрастным и критически мыслящим, умеющим видеть позитивные стороны и не бояться чувствовать, научиться творить и неотступно следовать к намеченной цели.

Без ума от болезни Безумного Шляпника — Ленивый Историк был с ним незнаком. Единственным Безумным Шляпником, которого я знал до недавнего времени, был глупый джентльмен в цилиндре из

Алисы в стране чудес . Когда я обнаружил, что болезнь на самом деле связана со шляпами, я еще больше обрадовался.

(Я люблю старую добрую шляпу.)

В конце 1500-х в Европе в моду вошли высокие шляпы. Капотейн , который обычно носили как мужчины, так и женщины, обычно был черного цвета. Ширина и высота менялись со временем, но вертикальная часть обычно была более конической по направлению к вершине, а стороны шляпы обычно загибались к вершине, а не заканчивались острым краем, как цилиндр, который мы знаем сегодня. Обод также иногда был шире и менее жестким, чем у цилиндра.

Пуритан было настоящие большие поклонники капотана, настолько, что он стал символом пуританства. Черная шляпа с пряжкой на ремне спереди? Да, это капитан. Эти шляпы в конечном итоге вышли из моды, позже вновь появившись как ранняя форма цилиндра в конце 1700-х годов. Его популярности, вероятно, способствовал Бо Браммелл , друг и личный стилист принца Джорджа , будущего Джорджа IV . Браммеллу приписывают несколько различных моделей мужской моды, в том числе современный костюм и галстук.

Авраам Линкольн

Цилиндр до сих пор остается символом 1800-х годов. Их носили мужчины всех сословий. Высокий цилиндр «дымоход» был чрезвычайно популярен в первой половине 1800-х годов, особенно в викторианскую эпоху. Однако эта тенденция не ограничивалась Великобританией, поскольку президент Авраам Линкольн также был поклонником шляпы в стиле дымохода и помог ей стать популярной в Америке. Вернувшись в Англию, Принц Альберт принял цилиндр, и он стал знаком джентльмена.

Во второй половине 1800-х годов высота была немного уменьшена, а внизу цилиндра была добавлена ​​гладкая лента.

Принц Альберт и королева Виктория

Лучшие головные уборы, которые носили представители высших слоев общества, были сделаны из валяного бобрового меха. (Соотечественники-канадцы, возможно, знают все об этой бобровой лихорадке, поскольку она является важной частью канадской истории.) Иногда также использовалась кроличья шерсть. Также использовались шелк, лен и фланель, особенно когда эта тенденция распространилась на низшие классы.

При изготовлении цилиндра модистка использовала смесь, чтобы отделить мех от кожи и сохранить волосы вместе. Смесь была оранжевой, процесс назывался «морковь» и смесь содержала нитрата ртути —т.е. Меркурий. Затем меху можно было придать форму шляпы или полей.

Поскольку последствия отравления ртутью были неизвестны, эти модистки часто работали в закрытых помещениях и не носили защитного снаряжения. Есть некоторые свидетельства того, что создание шляп влияло на модисток, о чем свидетельствует использование фразы «безумный как шляпник», но практика продолжалась, ну, слишком долго. К концу 1800-х годов стали популярны различные методы отделения меха животных от кожи, и во Франции были введены правовые нормы 189.8 о запрете использования ртути в производстве головных уборов. Однако в Соединенных Штатах ртуть все еще использовалась до 1941 года.

Отравление ртутью, вызванное парами ртути в морковном растворе, имело длинный список симптомов, многие из которых затрагивали нервную систему.

  • выпадение волос
  • потеря зубов и ногтей
  • мышечные спазмы
  • слюни
  • невнятная речь
  • несфокусированные мысли и речь
  • депрессия и суицидальные мысли
  • бессонница
  • раздражительность
  • потеря памяти
  • усталость
  • галлюцинации
  • изменение цвета кожи
  • учащенное сердцебиение
  • сыпь
  • чувствительность к свету
  • проблемы с почками
  • дрожащие руки

Данбери, штат Коннектикут, в 1800-х годах был мировой столицей шляпного производства, производя пять миллионов головных уборов в год на пике популярности. Симптом дрожащих рук стал известен как 9.0007 «Дэнбери Шейкс» , так как у многих людей в этом районе были обнаружены признаки отравления.


Интересные ссылки:

  • «Безумный как шляпник»
  • Шелковые цилиндры
  • История цилиндров

Джиллианна Гамильтон — энтузиаст истории и автор книг «Энергичная миссис Прингл » (исторический роман), «Магазин хобби на Барнаби-стрит » (исторический роман) и «Путеводитель ленивого историка по женам Генри». VIII (научная литература). Джилл запустила The Lazy Historian в 2015 году. Она живет в Шарлоттауне на красивом восточном побережье Канады. Учить больше.

Это гостевой пост от автора «Приветствие 23 верных суфражисток» Джо Энн Мэтьюз. Спасибо, Джо Энн!…

Новая книга рассказывает нерассказанную правдивую историю водолазов времен Второй мировой войны, которые породили морских котиков…

Безумный как Шляпник | OUPblog

О каждой известной английской идиоме в настоящее время можно найти столько интересного материала в Интернете, что амбициозному этимологу почти нечего добавить. Безумный шляпник обсуждался особенно часто, и в моей подробной базе практически нет ничего нового. И все же я решил пополнить ряды исследователей с грустным лицом из-за своего несколько нетрадиционного подхода к проблеме.

Вот что было сказано об этой фразе. Так как англоговорящие люди склонны сбрасывать прическу, hatter может означать atter . англ. сумматор «гадюка» иногда упоминается в этом сценарии, хотя изменение с dd по tt остается невыясненным. Слияние t с d между гласными характерно для американского варианта английского языка, в котором сладковатый и шведский , Plato и playdough и им подобные становятся попарно омонимами. Были попытки проследить наш язык до Америки, но, насколько я могу судить, безуспешные. Хотя известно, что злые гадюки чрезвычайно агрессивны, нас интересуют согласные, а не характер змеи. Немецкий родственный из сумматор — это Natter , но mad as a hatter — английский, а не немецкий. В английском есть существительное attercop «паук». Староанглийское āt(t) или означало «яд». Если гадюки славятся своей вспыльчивостью, то пауки не играют на севере столь заметной роли, чтобы вызвать наше сравнение.

Диалоги Платона на американский лад. Изображение предоставлено: игра Play-Doh от Меган Уилкер. CC BY 2.0 через Flickr.

Другие лингвистические игры

Глагол шляпник «синяк от ударов; беспокоить, и т. д. ». существуют. Возможно, этот глагол был субстантивирован (то есть превратился в существительное), и появился злой шляпник. Происхождение глагола неизвестно, но оно означает приблизительно «колотить» и похоже на своего ближайшего родственника (возможно, звукоподражательное слово). Также диалектное gnattery «раздраженный», связанное с gnatter «грызть; ворчать; болтать глупости», выглядит несколько многообещающе в качестве подсказки. Что, если бы люди говорили бешеный, как слизняк , и заменил редкого слизняка на шляпника ? Да, а если? Была найдена цитата как безумный пьяный как шляпник , так что вполне вероятно, что нынешняя идиома является сокращением более разумной (см. конец этого поста!). Наконец, так же безумен, как … не обязательно должно заканчиваться на шляпник ; среди нескольких других кандидатов самым известным является мартовский заяц. Примечателен тот факт, что mad , кроме «сумасшедшего», может означать «злой; дико взволнован». Однако проблема злобного шляпника остается. Возможно, фраза является заимствованием? Я упускаю из виду Чарльза Маккея, который не случайно вывел фразу (в шляпник ) от ирландского гэльского языка. Его этимология фантастична. Французы говорят: «Il raisonne comme une huître» («Он рассуждает, как устрица»). Не могла ли французская устрица при пересечении Ла-Манша превратиться в безумного шляпника? В море происходят еще более странные вещи.

Если не ошибаюсь, все эти гипотезы выглядят довольно неубедительно. И здесь я скажу, почему я заявил в начале, что у меня есть своя точка зрения. Основная проблема с идиомой не в присущей ей глупости, а в ее поздней аттестации. Нет письменных записей фразы сумасшедший как шляпник до 1820-х годов. Даже если оно было в ходу некоторое время назад, его определенно не существовало в древнеанглийском или среднеанглийском, так что отождествление hatter с каким-то древним словом — нереальная процедура. Скорее всего, mad as a hatter появилось в английском языке примерно при первой записи и было сленгом. Если идиома действительно была сленгом, может быть полезно узнать, известны ли настоящие сумасшедшие шляпники. Действительно, некоторые кандидаты появились.

Реальные персонажи

(1) « Уильям Коллинз, поэт , был сыном шляпника… по адресу Чичестер, Сассекс . Поэт был подвержен приступам меланхолического безумия и некоторое время находился в сумасшедшем доме в Челси. Другие сумасшедшие, услышав, что его отец был шляпником, встали и сказали: «Безумный, как шляпник». Увы за хронологию! Коллинз (1721-1759) умер до того, как эта идиома стала известна. (2) Около 1830 г. г-н Харрис был избран во главе опроса в Саутварке. Он был шляпником в Боро и оказался не в своем уме. По другой версии, «день, в который его «посадили» в собственную карету, был чрезвычайно жарок, и голова его во все время шествия была непокрытой, сняв шапку, и у него случился приступ мозговой горячки». Он умер вскоре после этого, но ранее один из агитаторов мистера Харриса обратился к толпе так: «Вы надели шокирующую дурную шляпу. Я пришлю тебе новый». Во время избирательных кампаний смена шапок в связи с изменением взглядов была общеизвестной процедурой. «Вследствие этого значительное число шляп сменило владельцев, и, поскольку это изречение было вложено в уста столь многих людей, оно было подхвачено gamins [уличные мальчишки] и какое-то время был в моде». Это занимательный, но, вероятно, бесполезный материал для выяснения происхождения идиомы. Я удивляюсь: как же так получилось, что уже в 1868 году никто не знал истинной истории, а люди строили всевозможные догадки?

Под собственной шапкой и совершенно вменяемый. Изображение предоставлено: «People Girls Happy Laugh Smile Friends Dress Hat» от StockSnap. CC0 через Pixabay.

Шляпники как профессия

(1) Профессиональные пастухи в Австралии ведут одинокую жизнь и считаются «в определенной степени сумасшедшими». «…пастухи и избы… очень любят, где есть материалы, делать шапки из капусты. Промышленность отвлекает их мысли, а шляпы продаются по хорошей цене». Вывод: идиома импортирована из Австралии. К несчастью для такого происхождения, эта идиома не появилась в Австралии до того, как была записана в Англии. (2) «Ведущий майнер в Дербишир или золотоискатель в Австралии, который работает в одиночку… называется шляпником». Говорят, что он работает под собственной шляпой и «считается эксцентричным; и, кажется, предполагается, что одинокий рабочий не работает в партнерстве с другими горняками, потому что он немного сумасшедший». В очередной раз мы видим, что корни фразеологизма должны скрываться в каком-то местном обычае. Миграция фразы или слова из одной части страны в другую и превращение в сленг в столице не исключены, ибо именно иностранность предмета может способствовать его вхождению в язык «уличных мальчишек». Но мой вопрос остается: почему происхождение идиомы сумасшедший как шляпник стал объектом догадок так скоро после своего появления? В конце концов, здесь речь не шла о каком-то экзотическом предмете вроде kybosh .

Шляпник за работой. Всегда ли они работали в положении стоя? Изображение предоставлено: Шляпник делает фетровую шляпу от Карлеса Марти Ботеллы. CC BY-SA 3.0 через Викисклад.

Я начну новый абзац для последней известной мне гипотезы, потому что она является любимой в наших словарях. Гипотеза была предложена в 1900 году, и ее автор (Томас Дж. Джикс) повторил ее дважды. Воспроизведу его второе примечание: «…безумие шляпника было дипсомания [алкоголизм], вызванная работой с горячим утюгом в нагретой атмосфере и в положении стоя. Портной работает в тех же условиях, но сидя; поэтому его состояние менее отягчается, и соответственно ему приписывают только малодушие и распутство [то есть распутство, распущенность?]». Бедные подлые, беспорядочные портные! См. мой пост о порке кота за 22 июля 2015 , и в утешение пост о девяти портных на 6 апреля 2016 г. .

Это шляпа из капустного дерева. Не сердитесь на производителя, даже если он не подходит. Изображение предоставлено: Маркус Кларк, 1866 г., через Государственную библиотеку Виктории. Общественное достояние через Wikimedia Commons.

Обоснование гипотез, изложенных в последнем разделе настоящего поста, такое же: безумных шляпников было предостаточно; отсюда идиоматика. Сомневаюсь, что мы на правильном пути. Должно быть, имел место известный инцидент (подобный тому, что рассказывали о мистере Харрисе), но до нас не дошло ни одной многообещающей истории. Не стало притчей во языцех и в 1829 году «безумие» сумасшедших шляпников.. Поэтому я бы скорее сказал: «Происхождение неизвестно». В качестве завершающего штриха хотелось бы упомянуть британского писателя Джозефа Арчибальда Кронина , который в свое время был очень популярен.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *