Перевод песни роксет из красотки: It Must Have Been Love перевод песни на русский текст песни

Перевод и текст It Must Have Been Love

Выберите на какой язык перевести:

Русский Українська (Украинский)English (Английский)Deutsch (Немецкий)Italiano (Итальянский)Español (Испанский)Nederlands (Нидерландский)Français (Французский)Қазақша (Казахский)Кыргызча (Киргизский)O’zbekcha (Узбекский)ქართული (Грузинский)Հայերեն (Армянский)Azərbaycan (Азербайджан)עברית (Абрит)हिन्दी (Хинди)简体中文 (Упрощенный китайский)

It Must Have Been Love*

(оригинал)

Наверное, это была любовь

(перевод на русский)

It must have been love,Наверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь все кончено.
Lay a whisper on my pillow,Прошепчи мне сон в подушку,
Leave the winter on the ground.Застели все ковром зимы.
I wake up lonely,Просыпаюсь в одиночестве,
A stare of silence.Под пристальным взглядом тишины.
In the bedroom,Она в моей спальне
And all around (All around)И везде .
Touch me nowПрикоснись ко мне.
I close my eyes and dream away.Я закрываю глаза, и мечты уносят меня.
It must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
It must’ve been goodНаверное, это было нечто хорошее,
But I lost it some how.Но я всё упустила.
I must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
From the moment we touchedС момента, как ты прикоснулся ко мне,
Till the time had run out.До того, как время истекло.
Make believing we’re together,Хочу поверить, что мы вместе,
That I’m sheltered by your arms.Что ты приютил меня в своих объятиях.
But in and outside I turn to water,Но я вся таю, становясь водой,
Like a tear drop in your palm.Как слезинка на твоей ладони.
And it’s a hard winter’s day.И в этот суровый зимний день
I dream away.Мечты уносят меня прочь.
It must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
It was all that I wantedЭто было всё, чего я хотела,
Now I’m livin’ withoutНо в моей жизни этого больше нет.
I must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
From the moment we touchedС момента, как ты прикоснулся ко мне,
It’s where the water flowsВсё утекло водой,
It’s where the wind blows.Всё унёс ветер.
It must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
It must’ve been goodНаверное, это было нечто хорошее,
But I lost it some how.Но я всё упустила.
I must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
From the moment we touchedС момента, как ты прикоснулся ко мне,
Till the time had run out.До того, как время истекло.
It must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
It was all that I wantedЭто было всё, чего я хотела,
Now I’m livin’ withoutНо в моей жизни этого больше нет.
I must’ve been loveНаверное, это была любовь,
But it’s over now.Но теперь всё кончено.
From the moment we touchedС момента, как ты прикоснулся ко мне,
It’s where the water flowsВсё утекло водой,
It’s where the wind blows.Всё унёс ветер.

It Must Have Been Love

(оригинал)

Должно быть, это — любовь

(перевод на русский)

Lay a whisper on my pillowПусть шёпот твой останется в подушке,
Leave the winter on the groundПусть за окном останется зима…
I wake up lonely, there’s air of silenceВнезапно просыпаюсь среди ночи —
In the bedroom and all aroundВ холодной спальне рядом только тишина…
Touch me nowКоснись меня. ..
I close my eyesЗакрыв глаза, я снова
And dream awayВ мечтах далеких унесусь к тебе…
It must have been love but it’s over nowБыла любовь — но и она не вечна,
It must have been good but I lost it somehowТеперь остался от неё лишь след.
It must have been love but it’s over nowБыла любовь — но всё исчезло
From the moment we touched ’til the time had run outС тех пор, как прикасалась я к тебе…
Make-believing we’re togetherСнежинкой упаду в твои ладони,
that I’m sheltered by your heartМечтая быть твоей хотя б на миг,
But in and outsideНо сразу таю, превращаюсь в воду
I’ve turned to water like a teardrop in your palmИ скатываюсь каплей по руке.. .
And it’s a hard winter’s dayКак тяжек этот зимний день!
I dream awayМечты ведут меня к тебе…
It must have been love but it’s over nowБыла любовь — но и она не вечна,
It was all that I wantedВсё, чем жила, исчезло навсегда.
Now I’m living withoutБыла любовь — но время скоротечно,
It must have been love but it’s over nowОна жила, пока касалась я тебя…
It’s where the water flowsС тех пор все утекло с водой
It’s where the wind blowsИ улетело с ветром…

It Must Have Been Love

(оригинал)

Была ведь любовь

(перевод на русский)

Lay a whisper on my pillow,Только шёпот ты оставишь
Leave the winter on the ground.На подушке для меня,
I wake up lonely, a stare of silence.И проснувшись, понимаю,
In the bedroom, and all around. (all around)Что со мною лишь зима.
Touch me nowГлаза закрыв,
I close my eyes and dream away.Вновь притворюсь, что рядом ты…
It must’ve been loveБыла ведь любовь,
But it’s over now.Но она ушла,
It must’ve been goodИ счастье моё
But I lost it some how.С собой забрала.
I must’ve been loveБыла ведь любовь,
But it’s over now.Но она ушла.
From the moment we touchedТолько память хранит
Till the time had run out.В моих мыслях тебя…
Make believing we’re together,Вновь представлю, что мы вместе
That I’m sheltered by your arms.В твоем сердце только я.
But in and outside I turn to water,Но опять мечты растают,
Like a tear drop in your palm.Как снежинки от огня.
And it’s a hard winter’s day.И в зимний день лишь только сон
I dream away.Поможет мне…
It must’ve been loveБыла ведь любовь,
But it’s over now.Но она ушла,
It was all that I wantedМечты все мои
Now I’m livin’ withoutРазбив навсегда.
I must’ve been loveБыла ведь любовь
But it’s over now.Но она ушла.
From the moment we touchedТеперь она…
It’s where the water flowsТам, где ветер…
It’s where the wind blows.Там, где шум дождя…

It Must Have Been Love

(оригинал)

(It must have been love but it’s over now)
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, there’s air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away
It must have been love but it’s over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it’s over now
From the moment we touched, ’til the time had run out
Make-believing we’re together
That I’m sheltered by your heart
But in and outside I’ve turned to water
Like a teardrop in your palm
And it’s a hard winter’s day, I dream away
It must have been love but it’s over now
It was all that I wanted, now I’m living without
It must have been love but it’s over now
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
It must have been love but it’s over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it’s over now
From the moment we touched, ’til the time had run out
Yeah, it must have been love but it’s over now
It was all that I wanted, now I’m living without
It must have been love but it’s over now
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
(Must have been love but it’s over now)
(Must have been love but it’s over now)

Должно Быть Это Была Любовь

(перевод)

(Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено)
Положи шепот на мою подушку
Оставьте зиму на земле
Я просыпаюсь одиноким, в воздухе тишина
В спальне и вокруг
Прикоснись ко мне сейчас, я закрываю глаза и мечтаю
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Должно быть, это было хорошо, но я как-то потерял его
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
С того момента, как мы коснулись, пока не истечет время
Делать вид, что мы вместе
Что я защищен твоим сердцем
Но внутри и снаружи я превратился в воду
Как слеза на ладони
И это тяжелый зимний день, я мечтаю
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Это было все, что я хотел, теперь я живу без
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Туда течет вода, туда дует ветер
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Должно быть, это было хорошо, но я как-то потерял его
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
С того момента, как мы коснулись, пока не истечет время
Да, должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Это было все, что я хотел, теперь я живу без
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Туда течет вода, туда дует ветер
(Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено)
(Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено)

Рейтинг перевода: 5/5 |
Голосов: 1

Тэги песни: #ит маст хэв бин лав #песня из фильма красотка #из сериала чоп

Поделитесь переводом песни:

Комментарии

Светлана 26.04.2023

Спасибо за чудесный перевод

Ольга 14.08.2022

Отличный перевод

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Listen To Your Heart 2022
The Look 2014
Sleeping In My Car 1994
Spending My Time 2014
How Do You Do! 2014
It Must Have Been Love (Christmas For The Broken-Hearted) 2015
Crash! Boom! Bang! 2014
Wish I Could Fly 2014
Queen of Rain 2014
Real Sugar 2000
Fading Like A Flower (Every Time You Leave) 2014
The Sweet Hello, The Sad Goodbye (Bassflow Remake) 2014
Milk And Toast And Honey (Single Master) 2014
What’s She Like? 1994
Joyride 2021
I Call Your Name 1986
Salvation 2002
The Rain 1992
Fireworks 1994
The Sweet Hello, The Sad Goodbye 2021

Тексты песен исполнителя: Roxette

Текст песни Roxette — It must have been love (из фильма «Красотка») перевод

Перевод:

Должно быть, это была любовь

Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.

Прошепчи мне сон в подушку,
Застели все ковром зимы.
Просыпаюсь в одиночестве,
Под пристальным взглядом тишины.
Она в моей спальне. (она везде)
Прикоснись ко мне
Я закрываю глаза, и мечты уносят меня.

Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Должно быть, это было хорошо,
Но я упустила все.
Должно быть, это была любовь
Но теперь все кончено.
С момента, как ты прикоснулся ко мне
До того, как время истекло.

Хочу поверить, что мы вместе,
Что ты приютил меня в своих руках.
Но я превращаюсь в воду,
Как слезинка на твоей ладони.

И в этот суровый зимний день
Мечты уносят меня прочь.

Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Это было все, чего я хотела,
Но в моей жизни этого больше нет
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
С момента как ты прикоснулся ко мне
Все утекло водой
Все унес ветер.

Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено
Должно быть, это было хорошо,
Но я упустила все.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено
С момента, как ты прикоснулся ко мне
До того, как время истекло.

Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Это было все, чего я хотела,
Но в моей жизни этого нет
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
С момента как ты прикоснулся ко мне
Все утекло водой
Все унес ветер.

Translation:

It must have been love

It must’ve been love
But it’s over now.

Whisper me a dream in the pillow,
Making the carpet all winter.
Waking up alone,
Under the gaze of silence.
It’s in my bedroom. (it is everywhere)
Touch me
I close my eyes and dream away of me.

It must’ve been love
But it’s over now.
Should be, it was good
But I lost it.
It must have been love
But it’s over now.
From the moment you touched me
Before the time is up.

Make believing we’re together,
That I’m sheltered in his hands.
But I turn to water,
Like a teardrop in your palm.

And it’s a hard winters day
I dream away.

It must’ve been love
But it’s over now.
It was all I wanted
But in my life it’s gone
It must’ve been love
But it’s over now.
From the moment you touched me
All water under the bridge
All the wind blows.

It must’ve been love
But it’s over now
Should be, it was good
But I lost it.
It must’ve been love
But it’s over now
From the moment you touched me
Before the time is up.

It must’ve been love
But it’s over now.
It was all I wanted
But in my life it no
It must’ve been love
But it’s over now.
From the moment you touched me
All water under the bridge
All the wind blows.

Смысл песни: The Look by Roxette

Название: Раскрытие истинной сущности культовой песни Roxette: The Look

Взгляните ↓↓↓


Содержание

  • Введение
  • История «The Look»
  • Расшифровка слов
  • Наследие «The Look»
  • Окончательный вердикт
  • 9 0022

    Введение

    Когда дело доходит до культовых ‘ Поп-песни 80-х, которые никогда не перестают заставлять вас топать ногой и биться головой, — это «The Look» Roxette. Эта веселая и запоминающаяся песня была выпущена в 1989 и стал прорывным хитом шведского дуэта. Но что делает «Взгляд» вечной классикой? Что послужило источником вдохновения для песни? В этой статье мы углубимся в смысл слова «Взгляд» и изучим его актуальность в современной музыкальной индустрии.

    История «The Look»

    «The Look» была написана солисткой Roxette Мари Фредрикссон и гитаристом Пером Гессле. По словам Гессле, песня была вдохновлена ​​его разговором со своей девушкой, где она заметила, что у него «такая внешность». В интервью SongFacts он объяснил: «Она сказала, что у меня такой вид. Я сказал: «Какой взгляд?» Она ответила: «Я не знаю, твои глаза, я думаю». Так что я сочинил песню, просто поиграл с этой мыслью».

    Знойный вокал Фредрикссона в сочетании с поп-роковым гитарным риффом Гессле придал «The Look» характерное звучание. Песня быстро поднялась в мировых чартах и ​​заняла первое место в Billboard Hot 100 в США, став первым и единственным хитом Roxette, занявшим первое место в стране.

    Расшифровка слов

    «The Look» может показаться простой поп-песней, но она наполнена скрытым смыслом. Тексты полны остроумной игры слов и метафор. Давайте внимательнее посмотрим на некоторые строки из песни.

    «Взгляд, смех, даже то, как ты двигаешься, меня ошеломляет».
    Здесь главный герой описывает физические атрибуты своего любовного увлечения. Он поражен ее красотой и обаянием, а также тем, как она себя ведет.

    «Мне нравится, как ты делаешь мне больно, детка. Мне нравится, как ты любишь меня тоже».
    Эта строка немного сложнее. Главный герой говорит, что он наслаждается интенсивностью любви, которую он испытывает к своему партнеру, даже если это означает испытывать боль и душевную боль.

    «Не смотри сейчас, я нашел свою нишу. Если есть модель счастья, то это моя ниша».
    Эта строка отражает восторг, который испытывает главный герой после обретения любви. Он нашел свое место в мире со своей партнершей, и они идеально подходят друг другу.

    Наследие «The Look»

    «The Look» принес Roxette мировую славу и проложил путь к выпуску их альбома «Look Sharp!». Альбом породил несколько хит-синглов, в том числе «Listen to Your Heart» и «Dressed for Success».

    «Взгляд» вдохновил многих артистов музыкальной индустрии, в том числе Тейлор Свифт. В 2011 году в интервью журналу People Свифт призналась, что «Взгляд» был источником вдохновения для ее хита «I Knew You Were Trouble». Она сказала: «Мне нравится эта песня [« Взгляд »], и мне понравилось, как она вложила в нее чувство этой песни, весь дух этой песни».

    Окончательный вердикт

    «The Look» — это больше, чем просто запоминающаяся поп-песня 80-х. Это вечная классика, которая находит отклик у людей всех возрастов. Продуманная игра слов и метафорический текст песни гарантируют, что она останется любимой фанатами на долгие годы. Непреходящее наследие песни является свидетельством блестящего сочинения песен и музыкального мастерства Roxette.

    В заключение хочу сказать, что песня «The Look» выдержит испытание временем.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *