Падает снег певец: «Падает снег (Tombe la neige)». Радио Шансон – Официальный сайт

«Падает снег (Tombe la neige)». Радио Шансон – Официальный сайт

понедельник, 3 ноября 2014 г.

Музыка и слова: Сальваторе Адамо  Знаменитой песне «Tombe la neige» в прошлом году исполнилось 50 лет — она появилась в 1963 году и впервые была издана на дебютном альбоме шансонье Сальваторе Адамо «63/64». В момент написания произведения Сальваторе не было и двадцати, а поводом для сочинения одного из самых проникновенных хитов ХХ века стала «неявка» любимой девушки на свидание. Да, в двадцать лет подобное происшествие воспринимается гораздо острее, чем, например, в 35.  

Впрочем, было еще одно не менее важное обстоятельство. Сальваторе Адамо по рождению — чистокровный итальянец, который по идее не должен петь по-французски. Тото (его уменьшительное имя) появился на свет на Сицилии, но уже в три года вместе с отцом и матерью переехал в Бельгию. Старший Адамо, Антонио, сумел найти там работу в шахте.  В семье говорили по-итальянски, Сальваторе с удовольствием читал итальянских писателей; сохранив таким образом корни, он впитал и окружающую его французскую речь.  

Адамо с детства полюбил музыку и еще в тинейджерстве начал пробовать сочинять самостоятельно. В 14 лет ему преподнесли дедовскую гитару, считавшуюся семейной реликвией. Тото освоил инструмент и стал подбирать на нем чужую музыку и придумывать свою. Почему-то получилось так, что сочинять он стал на французском языке…  Уже в 16 Сальваторе Адамо выиграл Гран-при на конкурсе в Париже, а затем победил в бельгийском соревновании молодых талантов. После этого он записал и выпустил несколько песен, а настоящий прорыв случился в 1963-м. У него появился хит «Sans toi, ma mie», благодаря которому Адамо пригласили выступить в королевском дворце, а вскоре и «Tombe la neige».  

Девушка, которую он считал своей невестой и собирался жить с ней долго и счастливо, не пришла на свидание. Тото ждал ее на морозе, грустил и считал падающие снежинки, после чего написал «Падает снег». В тексте песни «вину» на несостоявшееся свидание автор переложил на плохую погоду: она не пришла, потому что снег падает.   «Морозонеустойчивая» девушка, возможно, вскоре пожалела о своем поступке, потому что автор «Снега» в течение нескольких месяцев стал безумно популярен. Сначала песню запела вся Бельгия, а потом и Франция. Интернета тогда не было, что затруднило столь же стремительное распространение хита по всему миру. 

Тем не менее постепенно «Tombe la neige» проникла в самые неожиданные уголки планеты, включая Советский Союз.  Но вначале в песню влюбилась Япония. Местная певица Кошиджи Фубуки переложила «Падает снег» в стиль японских хайку — про заснеженную ветку сакуры. Большинство японцев ныне считают композицию своей народной песней, хотя Фубуки не собиралась ее присваивать: Сальваторе Адамо приезжал в Японию по приглашению певицы и исполнял там свою оригинальную версию. Видимо, его вариант островитян «не убедил», ведь они записали более пятисот каверов композиции.  В СССР к французскому шансону относились более благосклонно, чем ко многим другим проявлениям чуждого западного искусства, поэтому «Tombe la neige» стала крутиться здесь на радио, а в 1972 году Адамо приехал в Москву и Ленинград на гастроли.  

Появились и русскоязычные версии текста, один из которых написал Леонид Дербенев. Его вариант «Падает снег» стал известен в исполнении Муслима Магомаева.  Была также версия Эмиля Горовца и другие. Кроме того, «Tombe la neige» была переведена на немецкий, итальянский, испанский, португальский, турецкий, хорватский, финский, болгарский, румынский, польский, корейский, грузинский, кхмерский и другие языки. 

После падения железного занавеса мода на адаптации прошла, но «Tombe la neige» не утратила популярности, только исполнять и записывать ее стали в основном на языке оригинала. Причем брались за нее исполнители самых разных жанров — от Валерия Леонтьева и Олега Погудина до Гарика Сукачева и Олега Скрипки.  

Сам Адамо, немного утомленный популярностью одной своей песни, порой пытался уйти от образа шансонье-лирика и экспериментировал со стилистикой, но в конце концов всегда возвращался к «Tombe la neige» и амплуа «нежного садовника любви», как назвал его Жак Брель. 

Фото: shutterstock. com

Песня, которая «озолотила» всех, кто ее спел

25 ноября 2021

Песня, которая «озолотила» всех, кто ее спел

Пожалуй, нет ни одного россиянина даже среди молодого поколения, который не слышал бы этот шлягер 1964 года. Речь идет о песне «tombe la neige» (падает снег) в исполнении французского певца Шарля Азнавура. Автор песни и первый исполнитель – Сальвадоре Адамо. Перепели песню во всем мире, и все, кто ее пел, стал еще более популярным

Сошлись все «слагаемые успеха» — интересная мелодия, проникновенный текст и темпераментное исполнение. 

В песне тоска и отчаяние влюбленного человека, к которому не пришла девушка на свидание. То, что творилось в душе у влюбленного, в песне сравнивается с  падающим холодным снегом. «Этим вечером ты не придешь!» — Кричу я в отчаянье. И падает снег, безразлично кружась. Этим вечером ты не придешь. Падает снег, и всё от горя оделось в белый саван». 

Написал песню Салдьвадоре Адамо. Впервые ее и исполнил. Он  не только автор и композитор, он и сам знаменитый шансонье. По происхождению итальянец, однако все свои пенсии писал на французском — повлияла жизнь в Бельгии, куда его родители с детьми переехали после Второй мировой войны. 

У автора много шлягеров, но именно эта песня стала бриллиантом среди всех прочих. Она была мегапопулярной по всему миру. Спел ее Сальвадор со своим итальянским темпераментом в Бельгии. Пел не просто голосом, а душой. В основе песни его личные переживания. 

В 18-летнем возрасте он был влюблен и ждал девушку на свидание. Ее он считал уже невестой. А она не пришла. В то время мобильных телефонов не было. И юноша простоял напрасно под падающим снегом. Он оправдал девушку тем, что, вероятно, повлияла погода, поэтому она не пришла.  

И пошла песня по всему миру 

Дальше с ошеломляющим успехом «Падал снег» из Бельгии во Францию, а потом и по всему миру. Стали появляться версии песен в СССР, в Японии и в других странах. Например, известная певица Кошиджи Фубуки спела  «Сакура под снегом» и пригласила Сальвадоре в Японию в свою телепередачу. 

Как уж проникла песня через железный занавес СССР, не известно, но факт остается фактом. Французский текст песни был адаптирован под русский язык. Спели песню Муслим Магомаев, Эмиль Горовец. 

И сам автор песни Сальвадоре, побывал в СССР, а затем и в России. Это было в 1972 году в Москве и в Ленинграде. В 1974 году в подборке «Звезды эстрады» песня вышла на пластинках фирмы «Мелодия». В 1981 году автор и певец снова выступал в столице СССР, а также в Риге. В 2002 и 2004 году приехал уже в Россию и выступал в Москве, а в 2010 – в Москве и в Санкт-Петербурге.  

Есть еще версии песни на немецком, португальском, итальянском, испанском и других языках. В каждой стране эта песня имела успех и становилась, что называется народной. Она принесла славу певцам и порадовала публику.

ностальгия

Редакция

Муж случайно убил ребенка, когда пытался ударить жену

Фото: t.me/SU_SKR161

Как пишет телеграм-канал Baza, 33-летний Яков ссорился со своей 23-летней супругой Анастасией. В пылу ссоры он попытался ударить ее ногой, но попал в голову своей 8-месячной дочери. От удара ребенок умер.

Далее полный треш: Яков и Анастасия решили избавится от тела ребенка – расчленили и разложили останки по пакетам, чтобы позже их вынести. Затем, чтобы отвести подозрения от себя и супруга, девушка позвонила в полицию и заявила о том, что их дочку похитили.

Читать далее

Редакция

Исключать их из рациона не нужно, но контролировать количество съеденного, особенно при некоторых заболеваниях, необходимо

Фото: rsn-chel.ru

Рекордсменами по калорийности, по словам врача-терапевта, диетолога Елены Тихомировой, являются бананы, виноград, хурма и авокадо.

Так, в банане на 100 граммов плода приходится 20 граммов углеводов. В одном среднем по размеру фрукте содержится около 150-200 калорий. Тем, кто следит за количеством съедаемого сахара, худеет или страдает сахарным диабетом, в пищу лучше употреблять слегка незрелые бананы – считается, что в них больше клетчатки и меньше калорий.

Читать далее

Ваше имя (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Сообщение

Снегопад [Джон Тэмс]

>
Группа Альбион >
Песни >
Снег падает

[Джон Тамс]

Джон Тэмс написал Снегопад
для пьесы и последующего альбома Albion Band 1980 года
Ларк Райз в Кэндлфорд .
Группа Albion Band исполнила ее также в 1986 году.
Рождественское шоу группы Альбион
с пением Кэти Лесурф. Велась передача Северогерманского радио (NDR).
включен в кассету и компакт-диск Albion Band
Песни из шоу Том 2 .
Еще одна запись рождественской группы Albion с Келли во время пения.
и в том числе стихотворение Джона Клэра можно найти на компакт-диске 2003 г.
Рождество Альбиона .
И Джон Тэмс спел Snow Falls
на концерте Home Service на Кембриджском фольклорном фестивале в 1986 году,
который был выпущен в 2011 году на их компакт-диске Fledg’ling.
Живой 1986 .

Крис и Шивон Нельсон спели Snow Falls
на их компакт-диске 2004 года
Завтрашнее солнце .

Джон Боден спел Падает снег
как запись его проекта от 3 декабря 2010 г.
Народная песня в день.

Боб Фокс спел Падает снег
в 2015 году на его компакт-диске
Песенник
а в 2017 году на компакт-диске War Horse Songbook.
Гирлянда для Джоуи .

Пели леди Мейзери, Джимми Олдридж и Сид Голдсмит
Падает снег
на их зимнем альбоме 2019 года
Пробудись, встань .
Они отметили:

Обнадеживающая песня смены времен года и уверенность, что с
самые темные времена весна поднимется снова.

Это видео показывает их в фольклорном клубе Дауненд в Крайст-Черч, Дауненд,
21 декабря 2018 г.:

Джон Тэмс поет

Падает снег

Жестокая зима пронзает, как жнец,
Старый год лежит иссохший и убитый.
Как ячмень, восставший из могилы
Новый год снова поднимется.

Припев (повторяется после каждого куплета):
И падает снег
И ветер зовет
И год снова кружится

И я поставлю полную руку гиней
Против всех песен, которые ты можешь спеть:
Однажды ты полюбишь, а завтра проиграешь,
И зима превратится в весну.

Наступит время великого изобилия,
Время хорошего урожая и песни.
А пока доверься завтрашнему дню, мой друг,
Ибо вчерашний день кончился.

Джон Боден поет

Падает снег

Зима режет меня, как жнец,
Старый год лежит в лохмотьях и лохмотьях.
Но, как Ячмень, восставший из могилы
Старый год снова поднимется.

Припев (повторяется после каждого куплета):
И падает снег
И ветер зовет
И год снова кружится

Я ставлю полную руку гиней
Против всех песен, которые ты можешь спеть:
Однажды ты проиграешь, а завтра выиграешь,
И зима превратится в весну.

Наступит время великого изобилия,
Время хорошего урожая и песни.
А пока доверься завтрашнему дню, мой друг,
Ибо вчерашнее прошло.

Леди Мейзери, Джимми Олдридж и Сид Голдсмит поют

Snow Falls

Жестокая зима пронзает, как жнец
Старый год лежит иссохшим и убитым
Как ячмень, восставший из могилы
Новый год снова восстанет

Придет время великого изобилия
Время хорошего урожая и песен
Тогда доверься завтрашнему дню, друг мой
За вчерашний день покончено

И падает снег
Ветер зовет
Год снова поворачивается
Тогда доверься завтра, мой друг
Для вчерашнего дня

Тогда я украшу шляпку из маргариток
Я короную тебя королевой мая
И все увидят смену времен года
Так же верно, как ночь следует за днем ​​

И падает снег
Ветер зовет
Год снова поворачивается
Все увидят, как разворачиваются времена года
Так же верно, как ночь следует за днем ​​

И я ставлю шляпу, полную гиней
Против всех песен, которые ты можешь спеть
Когда-нибудь ты полюбишь, на следующий день ты потеряешь
И зима превратится в весну

И падает снег
Ветер зовет
Год снова поворачивается
Когда-нибудь полюбишь, завтра потеряешь
И зима превратится в весну

И падает снег
Ветер зовет
Год снова поворачивается
Как Ячмень, восставший из могилы
Новый год снова поднимется

Спектакль

: Падает снег Рэя Чарльза с оркестром

Спектакль: «Снег падает» Рэя Чарльза с оркестром |
SecondHandSongs

Поиск

Подробный поиск

Крышка

Добавить крышку

Сообщить об ошибке

Мета

Добавил Лимбабве

  • Оригиналы
  • Основные моменты
    2
  • Версии 4
  • Все

Оригиналы

Первая запись и первый релиз
на Рой Хокинс (14 сентября 1951 / ноябрь 1951 г. )

Версии

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Мрак и нищета вокруг Рой Хокинс ноябрь 1951 Первая запись 14.09.1951
Первый выпуск
Падает снег Рэй Чарльз с оркестром Февраль 1953
Падал снег Джимми Уизерспун с участием Хэла Сингера 1997 Выпущен более чем через 10 лет после записи