ВАШ НЕЖНЫЙ РОТ — СПЛОШНОЕ ЦЕЛОВАНЬЕ Ваш нежный рот — сплошное целованье… Любовь ли это — или любованье, — Души печаль, очей очарованье, ВЧЕРА ЕЩЁ В ГЛАЗА ГЛЯДЕЛ Вчера еще в глаза глядел, Я глупая, а ты умен, И слезы ей — вода, и кровь — Увозят милых корабли, Вчера еще — в ногах лежал! Детоубийцей на суду Спрошу я стул, спрошу кровать: Жить приучил в самом огне, Всё ведаю — не прекословь! Самo — что дерево трясти! — ВЫ СТОЛЬ ЗАБЫВЧИВЫ, СКОЛЬ НЕЗАБВЕННЫ Вы столь забывчивы, сколь незабвенны . Друг, разрешите мне на лад старинный Друг! Все пройдет! Виски в ладонях сжаты, ГОРЕЧЬ, ГОРЕЧЬ Горечь! Горечь! Вечный привкус Я от горечи — целую С хлебом ем, с водой глотаю КАВАЛЕР ДЕ ГРИЕ, НАПРАСНО Кавалер де Грие, напрасно Мы приходим из ночи вьюжной, КЛОНИТСЯ, КЛОНИТСЯ ЛОБ ТЯЖЁЛЫЙ Клонится , клонится лоб тяжелый , Жнец — милосерден: сожнет и свяжет, Друг! Неизжитая нежность — душит. КТО СОЗДАН ИЗ КАМНЯ Кто создан из камня, кто создан из глины,- Кто создан из глины, кто создан из плоти — Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети Дробясь о гранитные ваши колена, МОЛОДУЮ РОЩУ, ШУМНУЮ Молодую рощу шумную — И уж роща не колышется — Все мерещатся мне дивные НОВЫЙ ГОД Я ВСТРЕТИЛА ОДНА Новый год я встретила одна. О ПУТЯХ ТВОИХ ПЫТАТЬ НЕ БУДУ О путях твоих пытать не буду, Не спрошу тебя, какой ценою Наготу твою перстами трону В волосах своих мне яму вырой, ОВРАГ (ДНО ОВРАГА) Дно — оврага. Клятв — не надо. С койки затхлой Пей! Без пятен — (Час — который?) Ночь — как воры, Ночью…) ПИСЬМО (ТАК ПИСЕМ НЕ ЖДУТ) Так писем не ждут, Так счастья не ждут, Не счастья — стара! (Квадрата письма: Квадрата письма. ПО ХОЛМАМ — КРУГЛЫМ И СМУГЛЫМ По холмам — круглым и смуглым, По пескам — жадным и ржавым, По волнам — лютым и вздутым, ПРОСТА МОЯ ОСАНКА Проста моя осанка, ПУСТЬ НЕ ПОМНЯТ ЮНЫЕ Пусть не помнят юные Всё уносят волны. Пешеход морщинистый, Кто в песок, кто — в школу. Не учись у старости, …На людские головы РАКОВИНА (ИЗ ЛЕПРОЗАРИЯ) Из лепрозария лжи и зла В зори! Из мертвого сна надгробий Раковинные — расти, будь тих: О, не оплатят ни шейх, ни шах Раковины… Никаких красавиц Так не присвоит тебя, как тот Рук неприсваивающих… Спи! Спи! Застилая моря и земли, Справа и слева и лбом и дном — Дням не уступит тебя душа! Сглаживая… Как ладонью свежей Нежа и множа… О, чай! О, зрей! — Выйдешь! — По первому слову: будь! Раковинная. — О, настежь створы! — В меру… Лишь ты бы, расторгнув плен, РАНО ЕЩЁ НЕ БЫТЬ Рано ещё — не быть. Как глубоко ни льни Ревностью жизнь жива. Ревностью жизнь жива. Тайная жажда трав. И пока общий шов — РЯБИНУ РУБИЛИ ЗОРЬКОЮ Рябину СОПЕРНИЦА, А Я К ТЕБЕ ПРИДУ Соперница, а я к тебе приду И, умиляясь на биенье век И я скажу: — Утешь меня, утешь, БЛОКУ (У МЕНЯ В МОСКВЕ — КУПОЛА ГОРЯТ) У меня в Москве купола горят, И не знаешь ты, что зарей в Кремле Но проходишь ты над своей Невой Всей бессонницей я тебя люблю, Но моя рука — да с твоей рукой, ВОТ ОПЯТЬ ОКНО… Вот опять окно, Крик разлук и встреч — Помолись, дружок, за бессонный дом, ОСЫПАЛИСЬ ЛИСТЬЯ НАД ВАШЕЙ МОГИЛОЙ… Осыпались листья над Вашей могилой, Смеетесь! — В блаженной крылатке Опять с узелком подойду утром рано Я Вас целовала! Я Вам колдовала! Пусть листья осыпались, смыты и стерты Я вижу, я чувствую,- чую Вас всюду! Таких обещаний я знаю бесцельность, ПОЛЮБИЛ БОГАТЫЙ БЕДНУЮ… Полюбил богатый — бедную, — Где, купец, твое роскошество? — Где, гордец, твои учености? — Где, красавец, щеки алые? — Крест серебряный с цепочкою? Не люби, богатый, — бедную, ОТКУДА ТАКАЯ НЕЖНОСТЬ?… О. Э. Мандельштаму Откуда такая нежность? Всходили и гасли звезды, ЛЕГКОМЫСЛИЕ! — МИЛЫЙ ГРЕХ… Легкомыслие!- Милый грех, Научив не хранить кольца,- Быть как стебель и быть как сталь БЕЗУМЬЕ — И БЛАГОРАЗУМЬЕ… Безумье — и благоразумье, Во мне. — Все каторжные страсти Я знаю весь любовный шепот, Но облик мой — невинно розов, В ней, запускаемой как мячик Лгу оттого, что по кладбищам От скрипки — от автомобиля — От боли, что не я — невеста От нежного боа на шее… ПОД ЛАСКОЙ ПЛЮШЕВОГО ПЛЕДА… Под лаской плюшевого пледа Все передумываю снова, Кто был охотник? — Кто — добыча? В том поединке своеволий И все-таки — что ж это было? ИДЕШЬ, НА МЕНЯ ПОХОЖИЙ… Идешь, на меня похожий, Прочти — слепоты куриной Не думай, что здесь — могила, И кровь приливала к коже, Сорви себе стебель дикий Но только не стой угрюмо, Как луч тебя освещает! НЕ ДУМАЮ, НЕ ЖАЛУЮСЬ, НЕ СПОРЮ… Не думаю, не жалуюсь, не спорю. Не чувствую, как в этих стенах жарко, Не радует ни утро, ни трамвая На, кажется, надрезанном канате НАКОНЕЦ-ТО ВСТРЕТИЛА Наконец-то встретила Что для ока — радуга, Мне дождя, и радуги, И за то, что с язвою НОВОЛУНЬЕ Новый месяц встал над лугом, Днем — скрываю, днем — молчу. Не спрошу себя: Кто ж он? Днем, томима гордым бесом, СЛЕДУЮЩЕЙ Святая ль ты, иль нет тебя грешнее, Будь вечно с ним: пусть верности научат Ни с кем кивком не обменяйся смело, РАС-СТОЯНИЕ: ВЕРСТЫ, МИЛИ… Рас-стояние: вёрсты, мили… Рас-стояние: вёрсты, дали… Вдохновений и сухожилий… Заговорщиков: вёрсты, дали… Который уж, ну который — март?! 1925 ВАМ ОДЕВАТЬСЯ БЫЛО ЛЕНЬ… Вам одеваться было лень, Особенно смущало Вас Вы это сделали без зла, 25 октября 1914 Я ТЕБЯ ОТВОЮЮ У ВСЕХ ЗЕМЕЛЬ, У ВСЕХ НЕБЕС… Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес, Я тебя отвоюю у всех времён, у всех ночей, Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной, Но пока тебе не скрещу на груди персты — ЗНАЮ, УМРУ НА ЗАРЕ… Знаю, умру на заре! На которой из двух, Пляшущим шагом прошла по земле! — Неба дочь! Нежной рукой отведя нецелованный крест, В ОГРОМНОМ ГОРОДЕ МОЁМ – НОЧЬ… В огромном городе моём — ночь. Июльский ветер мне метёт — путь, Есть чёрный тополь, и в окне — свет, Огни — как нити золотых бус, 17 июля 1916, Москва ПУТЬ КРЕСТА Сколько светлых возможностей ты погубил, не желая. Что горело во мне? Назови это чувство любовью, Я кумиров твоих не коснулась бы дерзко и смело, Сколько светлых возможностей, милый, и сколько смятений! НИКТО НИЧЕГО НЕ ОТНЯЛ… Никто ничего не отнял! 1916 г. ТОЛЬКО ДЕВОЧКА Я только девочка. Мой долг 1909 г. ГОВОРИЛА МНЕ БАБКА ЛЮТАЯ… Говорила мне бабка лютая, Ровно облако побелела я: Поясной поклон, благодарствие Как ударит соборный колокол — 1916 г. ИМЯ ТВОЁ – ПТИЦА В РУКЕ… Имя твое — птица в руке, Камень, кинутый в тихий пруд, Имя твое — ах, нельзя! — СОБАКИ СПУЩЕНЫ С ЦЕПИ… Собаки спущены с цепи, Свернись в оранжевый клубок Ты пахнешь шерстью и зимой, Я к мордочке прильнула вплоть, НЕ ПОЦЕЛОВАЛИ _ ПРИЛОЖИЛИСЬ… Не поцеловали — приложились. Может быть — давно под камнем плоским Руку на́ сердце кладу — не бьется. Начало января 1919 ВОЛОСЫ Я — ИЛИ ВОЗДУХ ЦЕЛУЮ?.. Волосы я — или воздух целую? Знаю лишь: целой блаженной эпохой, Друг! Всё пройдет на земле, — аллилуйя! 22 ноября 1918 ЗДРАВСТВУЙ! НЕ СТРЕЛА, НЕ КАМЕНЬ… Здравствуй! Не стрела, не камень: Дай! (На языке двуостром: Льни! – Сегодня день на шхуне, – Мой! – и о каких наградах 25 июня 1922 СКОРО УЖ ИЗ ЛАСТОЧЕК — В КОЛДУНЬИ… Скоро уж из ласточек — в колдуньи! Полыхни малиновою юбкой, Полосни лазоревою шалью, Неспроста руки твоей касаюсь, 20 ноября 1921 г. |
Дистанционный репетитор — онлайн-репетиторы России и зарубежья
КАК ПРОХОДЯТ
ОНЛАЙН-ЗАНЯТИЯ?
Ученик и учитель видят и слышат
друг друга, совместно пишут на
виртуальной доске, не выходя из
дома!
КАК ВЫБРАТЬ репетитора
Выбрать репетитора самостоятельно
ИЛИ
Позвонить и Вам поможет специалист
8 (800) 333 58 91
* Звонок является бесплатным на территории РФ
** Время приема звонков с 10 до 22 по МСК
ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
Россия +7Украина +380Австралия +61Белоруссия +375Великобритания +44Израиль +972Канада, США +1Китай +86Швейцария +41
Выбранные репетиторы
Заполните форму, и мы быстро и бесплатно подберем Вам дистанционного репетитора по Вашим пожеланиям.
Менеджер свяжется с Вами в течение 15 минут и порекомендует специалиста.
Отправляя форму, Вы принимаете
Условия использования
и даёте
Согласие на обработку персональных данных
Вы также можете воспользоваться
расширенной формой подачи заявки
Как оплачивать и СКОЛЬКО ЭТО СТОИТ
от
800 до 5000 ₽
за 60 мин.
и зависит
ОТ ОПЫТА и
квалификации
репетитора
ОТ ПОСТАВЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ
(например, подготовка к олимпиадам, ДВИ стоит дороже, чем подготовка к ЕГЭ)
ОТ ПРЕДМЕТА (например, услуги репетиторовиностранных языков дороже)
Оплата непосредственно репетитору, удобным для Вас способом
Почему я выбираю DisTTutor
БЫСТРЫЙ ПОДБОР
РЕПЕТИТОРА И
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД
ОПТИМАЛЬНОЕ
СООТНОШЕНИЕ ЦЕНЫ И
КАЧЕСТВА
ПРОВЕРЕНЫ ДОКУМЕНТЫ ОБ
ОБРАЗОВАНИИ У ВСЕХ
РЕПЕТИТОРОВ
НАДЕЖНОСТЬ И ОПЫТ.
DisTTutor на рынке с 2008 года.
ПРОВЕДЕНИЕ БЕСПЛАТНОГО, ПРОБНОГО УРОКА
ЗАМЕНА РЕПЕТИТОРА, ЕСЛИ
ЭТО НЕОБХОДИМО
376192 УЧЕНИКОВ ИЗ РАЗНЫХ СТРАН МИРА
уже сделали свой выбор
И вот, что УЧЕНИКИ ГОВОРЯТ
о наших репетиторах
Владимир Александрович Кузьмин
«
Тренинг у Кузьмина В. А. проходил в экстремальных условиях. Мой модем совершенно не держал соединение. За время часового тренинга связь прерывалась практически постоянно. Ясно, что в таких условиях чрезвычайно непросто чему-то учить.
Однако Владимир Александрович проявил удивительную выдержку и терпение. Неоднократно он перезванивал мне на сотовый телефон, чтобы дать пояснения или комментарии.
Ценой больших усилий нам удалось рассмотреть три программы: ConceptDraw MINDMAP Professional Ru, GeoGebra и Ultra Flash Video FLV Converter. Владимир Александрович открыл мне курс на платформе dist-tutor.info и научил подключать и настраивать Виртуальный кабинет, порекомендовав изучать возможности этого ресурса, чтобы постепенно уходить от использования Skype.
В итоге, занятие мне очень понравилось! Спокойное объяснение материала, дружелюбный настрой, подбадривание дистанционного ученика даже в самых непростых ситуациях — вот далеко не полный перечень качеств Владимира Александровича как дистанционного педагога. Мне следует учиться у такого замечательного репетитора!
«
Вячеслав Юрьевич Матыкин
Чулпан Равилевна Насырова
«
Я очень довольна репетитором по химии. Очень хороший подход к ученику,внятно объясняет. У меня появились сдвиги, стала получать хорошие оценки по химии. Очень хороший преподаватель. Всем , кто хочет изучать химию, советую только её !!!
«
Алина Крякина
Надежда Васильевна Токарева
«
Мы занимались с Надеждой Васильевной по математике 5 класса. Занятия проходили в удобное для обоих сторон время. Если необходимо было дополнительно позаниматься во внеурочное время, Надежда Васильевна всегда шла навстречу. Ей можно было позванить, чтобы просто задать вопрос по непонятной задачке из домашнего задания. Моя дочь существенно подняла свой уровень знаний по математике и начала демонстрировать хорошие оценки. Мы очень благодарны Надежде Васильевне за помощь в этом учебном году, надеемся на продолжение отношений осенью.
«
Эльмира Есеноманова
Ольга Александровна Мухаметзянова
«
Подготовку к ЕГЭ по русскому языку мой сын начал с 10 класса. Ольга Александровна грамотный педагог, пунктуальный, ответственный человек. Она всегда старается построить занятие так, чтобы оно прошло максимально плодотворно и интересно. Нас абсолютно все устраивает в работе педагога. Сотрудничество приносит отличные результаты, и мы его продолжаем. Спасибо.
«
Оксана Александровна
Клиентам
- Репетиторы по математике
- Репетиторы по русскому языку
- Репетиторы по химии
- Репетиторы по биологии
- Репетиторы английского языка
- Репетиторы немецкого языка
Репетиторам
- Регистрация
- Публичная оферта
- Библиотека
- Бан-лист репетиторов
Партнеры
-
ChemSchool -
PREPY. RU -
Class
Буря Акт 3, Сцена 1 Перевод
Буря Акт 3, Сцена 1 Перевод | Шекклира, LitCharts
Также ознакомьтесь с нашим
подробное резюме и анализ
этой сцены
Посмотрите наш
резюме и анализ
этой сцены
Оригинал
Перевод
Входит ФЕРДИНАНД, неся бревно.
Фердинанд входит, неся бревно.
FERDINAND
Есть некоторые виды спорта болезненны, и их труд Восторг от них вызывает. Некоторые виды низости Благородно претерпеваются. И самые бедные дела указывают на богатые цели. Эта моя подлая задача Была бы для меня так же тяжела, как и отвратительна, но Госпожа, которой я служу, оживляет мертвое И делает мои труды наслаждениями. О, она в Десять раз нежнее, чем краб отца, А он состоит из суровости. Я должен удалить Несколько тысяч этих бревен и сложить их в кучу, По строгому предписанию. Моя милая госпожа Плачет, когда видит, что я работаю, и говорит, что такая подлость Никогда не нравилась душеприказчику. Я забываю, Но эти сладкие мысли даже освежают мои труды, Наиболее занятые, когда я это делаю.
FERDINAND
Некоторые игры сложны, но усилия, которые они требуют, увеличивают удовольствие, которое они доставляют. Некоторые виды бесчестного ручного труда выполняются из благородных побуждений. И многие вещи, которые не приносят денег, в конце концов могут привести к большому богатству. Эта тяжелая и недостойная работа была бы мне скучна и противна, но женщина, для которой я это делаю, заставляет ужасное казаться прекрасным. Она превращает мою тяжелую работу в удовольствие. О, она в десять раз добрее, чем ее отец скверный, а он совсем скверный. Он дал суровую команду, чтобы я переместил тысячи этих бревен и сложил их в стопку. Моя милая госпожа плачет, когда видит, как я работаю, и говорит мне, что такая скромная работа никогда не выполнялась таким благородным человеком. Эти сладкие мысли освежают меня и заставляют забыть, что я работаю, особенно когда я работаю больше всего.
Входит МИРАНДА, за ней ПРОСПЕРО, которого никто не видит.
Входит МИРАНДА, за ней ПРОСПЕРО, которого никто не видит.
МИРАНДА
Увы, прошу вас, Не работайте так много. Я бы молния Спалила те бревна, которые тебе велено складывать! Молитесь, поставьте его и отдохните. Когда это сгорит, я буду плакать о том, что утомил тебя. Мой отец усердно учится. Помолись сейчас, отдохни. Он в безопасности эти три часа.
МИРАНДА
О, пожалуйста, умоляю вас, не трудитесь так много. Если бы молния не сожгла эти бревна, которые тебе велено сложить в кучу! Пожалуйста, отложите журнал и отдохните. Когда это дерево сгорит, оно заплачет, потому что оно утомило вас. Мой отец усердно учится. Так что, пожалуйста, отдохни. Следующие три часа мы в безопасности от моего отца.
ФЕРДИНАНД
О дорогая госпожа, Солнце сядет, прежде чем я выполню То, что я должен стремиться сделать.
ФЕРДИНАНД
О, моя дорогая леди, солнце сядет раньше, чем я закончу работу, которую мне велено сделать.
МИРАНДА
Если вы присядете, я пока понесу ваши бревна. Пожалуйста, дайте мне это. Я отнесу это в кучу.
МИРАНДА
Если вы присядете, я пока понесу ваши бревна. Пожалуйста, дайте их мне. Я отнесу его в кучу.
ФЕРДИНАНД
Нет, драгоценное создание. Я скорее сломаю себе сухожилия, сломаю себе спину, Чем вы подвергнетесь такому бесчестию, Пока я сижу лениво.
ФЕРДИНАНД
Нет, дорогой мой, я скорее порву себе мышцы и сломаю себе спину, чем позволю тебе делать такую бесчестную работу, пока я лениво сижу рядом.
МИРАНДА
Это пошло бы мне Так же хорошо, как и тебе, и я должен был бы сделать это С гораздо большей легкостью, ибо моя добрая воля к этому А твоя против.
МИРАНДА
Работа устраивала бы меня так же, как и вас, и мне было бы легче, потому что я хочу ее делать, а вы нет.
PROSPERO
[в сторону] Бедный червяк, ты заражен! Это посещение показывает это.
ПРОСПЕРО
[Про себя] Бедняжка, тебя переполняет любовь! Эти любовные слова доказывают это.
МИРАНДА
Ты выглядишь устало.
МИРАНДА
Ты выглядишь усталым.
ФЕРДИНАНД
Нет, благородная госпожа. «Это свежее утро со мной, Когда ты ночью. Я умоляю вас — Главным образом, чтобы я мог изложить это в моих молитвах — Как ваше имя?
ФЕРДИНАНД
Нет, благородная леди. Когда ты рядом, я такая же свежая и сильная, как утром — даже ночью. Я умоляю вас, чтобы я мог упомянуть об этом в своих молитвах, как ваше имя?
МИРАНДА
Миранда. О мой отец, я сломала тебе сердце, чтобы сказать это!
МИРАНДА
Миранда. О, отец, я нарушил ваш приказ, сказав ему это!
ФЕРДИНАНД
Восхищенная Миранда! Воистину верх восхищения, достойный самого дорогого в мире! На многих женщин я смотрел с уважением, и много раз гармония их языков в рабство Приносила мой слишком прилежный слух. За несколько достоинств Мне нравились несколько женщин. Никогда никто С такой полной душой, кроме какого-то недостатка в ней, Не спорил с благороднейшей грацией, которой она была обязана, И не ставил ее на фольгу. Но ты, о ты, Такой совершенный и такой несравненный, Создан Из всех лучших созданий.
ФЕРДИНАНД
Восхищена Миранда! Вы действительно заслуживаете величайшего восхищения, как самой ценной вещи в мире! Я смотрел на многих женщин с большим удовольствием. И я был очарован сладкими звуками их голосов в моем ухе, который слишком жадно внимал их словам. Было несколько женщин, которые мне нравились за множество хороших качеств, которыми они обладали. Но у каждого из них была какая-то плохая черта, которая контрастировала с их лучшими качествами и перевешивала их. Но ты, о ты, несравненно совершенна и создана из лучших качеств, какие только могут быть в женщине.
МИРАНДА
Я не знаю Одного моего пола, ни одного женского лица не помню— Спаси, из моего стакана, мое собственное. И я не видел Больше, что я мог бы назвать людьми, чем ты, мой хороший друг, И мой дорогой отец. Я не знаю, что такое внешние черты, но, по скромности моей, Драгоценный камень в моем приданом, Я не хотел бы Другого спутника в мире, кроме тебя, И воображение не может создать образ, кроме тебя самого, который нравится. Но я болтаю Что-то слишком дико, и наставления моего отца я при этом забываю.
МИРАНДА
Я не знаю ни одной женщины и даже не видел женского лица — кроме своего в зеркале. Я также никогда не встречал других мужчин, кроме тебя, мой друг, и моего дорогого отца. Я не знаю, как люди выглядят в других местах. Но клянусь своей девственностью — самым ценным, что я могу дать, — что я никогда не захочу быть ни с кем на свете, кроме тебя. Я даже представить не могу, что мне может понравиться какая-то другая форма, кроме твоей. Но слушай, как я болтаю снова и снова, забывая, что мой отец сказал мне не делать этого.
ФЕРДИНАНД
Я в своем положении Принц, Миранда, я думаю, король; Я бы, нет! — и не более терпеть Это деревянное рабство, чем терпеть, Что мясная муха сморкается мне в рот. Услышьте, как говорит моя душа. В тот миг, когда я увидел тебя, Мое сердце полетело к тебе на службу, Там живет, Чтобы сделать меня рабом его, и ради тебя Я этот терпеливый дровосек.
ФЕРДИНАНД
Я принц, Миранда — я думаю, что теперь я, вероятно, король, хотя я бы хотел, чтобы это было неправдой — и обычно я не терпел бы, чтобы меня заставляли носить бревна, не больше, чем я позволил бы насекомым лети мне в рот. Но послушай это, от всего сердца. В тот момент, когда я увидел тебя, мое сердце устремилось служить тебе и остается там, как твой слуга. Так что ради вас я терпеливо ношу эти бревна.
МИРАНДА
Ты меня любишь?
МИРАНДА
Ты меня любишь?
ФЕРДИНАНД
О небо, о земля, засвидетельствуйте этот звук И увенчайте то, что я исповедую добрым событием, Если я говорю правду! Если глухо, перевернуть Что лучше предвещает мне беду! Я Вне всякого предела того, что еще в мире Люблю, ценю, чту тебя.
ФЕРДИНАНД
О, небо; о, земля — засвидетельствуй слова, которые я собираюсь сказать. И если я говорю правду, благослови их тем результатом, на который я надеюсь. Если я неискренна, то возьми все, что уготовано мне, и обрати их в плохое. Больше всего на свете я люблю, лелею и чту тебя.
МИРАНДА
Я дурак, Чтобы плакать о том, чему я рад.
МИРАНДА
Я такая дура, что плачу из-за того, что делает меня счастливым.
PROSPERO
[в сторону] Прекрасная встречаДвух редчайших привязанностей! Небесный дождь благодати На то, что плодится между ними!
PROSPERO
[Про себя] Что за прекрасная встреча двух так влюбленных людей! Пусть небеса благословят растущую между ними любовь!
ФЕРДИНАНД
О чем ты плачешь?
ФЕРДИНАНД
Почему ты плачешь?
МИРАНДА
В моем недостоинстве, что не смеет предложить То, что я хочу дать, и тем более взять То, что я умру, чтобы хотеть. Но это пустяк, И тем больше она стремится скрыться, Чем больше она показывает. Отсюда стыдливая хитрость, И подскажи мне, простую и святую невинность! Я твоя жена, если ты выйдешь за меня замуж. Если нет, я умру твоей служанкой. Быть твоим товарищем Ты можешь отказать мне, но я буду твоим слугой, Хочешь ты этого или нет.
МИРАНДА
Я плачу от своей трусости за то, что не осмелился дать тебе то, что я хочу тебе дать, не говоря уже о том, чтобы взять то, что мне так хочется иметь. Но это ничего. И чем больше я пытаюсь скрыть свои чувства, тем сильнее они становятся. Так что перестань быть такой застенчивой и косвенной, Миранда, и позволь своей невинной прямоте вести тебя! Я буду твоей женой, если ты выйдешь за меня замуж. Если ты этого не сделаешь, я умру девственницей, никогда не любившей другого мужчину. Ты можешь отказаться сделать меня своей женой, но я буду твоей служанкой, хочешь ты этого или нет.
ФЕРДИНАНД
Моя госпожа, дражайшая, и поэтому я всегда скромен.
ФЕРДИНАНД
Ты будешь тем, кого я обожаю, моя дорогая. И я буду служить тебе, как и сейчас, вечно.
МИРАНДА
Значит, мой муж?
МИРАНДА
Значит, ты будешь моим мужем?
ФЕРДИНАНД
Да, с сердцем, готовым Как рабство вечно свободы. Вот моя рука.
ФЕРДИНАНД
Да, сердце так жаждет стать мужем, как любой раб когда-либо хотел свободы. Вот моя рука.
МИРАНДА
И мой, с моим сердцем. А теперь прощай До получаса.
МИРАНДА
[Берет руку ФЕРДИНАНА] А вот моя, с сердцем. А теперь до свидания до получаса.
ФЕРДИНАНД
Тысяча тысяч!
ФЕРДИНАНД
Миллион прощаний.
МИРАНДА и ФЕРДИНАНД выходят в противоположных направлениях.
МИРАНДА и ФЕРДИНАНД выходят в противоположных направлениях.
PROSPERO
Так рад этому, как я не могу быть, Кого это удивляет. Но моя радость Ничем не может быть больше. Я возьмусь за свою книгу, Ибо еще до ужина Я должен выполнить Много дел, связанных с этим.
PROSPERO
Я не могу быть так же счастлив, как они, тому, что происходит, потому что они удивлены этим, тогда как я все это планировал. Но ничто не могло сделать меня счастливее. Теперь я вернусь к своей магической книге, потому что есть много работы, связанной с растущей любовью между Мирандой и Фердинандом, которую я должен сделать до обеда.
Он уходит.
Он уходит.
Предыдущий
Акт 2, Сцена 2
Далее
Акт 3, Сцена 2
thought you should know lyrics and chords
AlleVideosBilderNewsMapsShoppingBücher
Suchoptionen
Thought You Should Know – Morgan Wallen — Ultimate Guitar
tabs.ultimate-guitar.com › M › Morgan Wallen
Thought You Should Know Chords · Что происходит с мамой · Что-то меня осенило · Я не был дома несколько месяцев · Гонялся за песнями и женщинами · Занимался чем-то …
Думал, что вы должны знать — Морган Валлен — Урок игры на гитаре | Учебник
www. youtube.com › смотрите
07.05.2022 · Табы, аккорды и лирика здесь: https://www.musicnotes.com/l/4z2MpMorgan Wallen …
Дауэр: 11:28
Прислан: 07.05.2022
Thought You Should Know — Chords Easy — Morgan Wallen (Version 1) /F# Что-то меня осенило Am7 C Я не был дома несколько месяцев G Гонялся за песнями и женщинами D/F# Делал что-то плохое …
Morgan Wallen — Thought You Should Know, аккорды, слова, видео новая девушка в Джефферсон-Сити F C / E Gm И она позволяет мне ловить рыбу, когда я хочу F Да, я все еще горжусь …
Думал, что вы должны знать аккорды, табулатура для гитары и слова …
www.countrytabs.com › табулатура › Morgan_Wallen
09.05.2022 · Thought You Should Know аккорды, Thought You Should Know tabs, Thought You Should Know by Morgan Wallen, табулатура и слова в альбоме.
Morgan Wallen — Thought You Should Know Chords — Guitartwitt
Guitartwitt.com › morgan-wallen-thought-you-shoul. ..
22.03.2021 · Morgan Wallen — Thought You Should Know Chords. Легкие аккорды для гитары, фортепиано и укулеле.
Ähnliche Fragen
Какие 3 ковбойских аккорда?
Какие 3 самых полезных аккорда?
Какой самый красивый гитарный аккорд?
Morgan Wallen — Thought You Should Know (Lyrics) Chords — Chordify
chordify.net › аккорды › morgan-wallen-thought-you…
Аккорды для Morgan Wallen — Thought You Should Know (Lyrics).: Am7, G, Am, G7. Chordify — ваша платформа №1 для аккордов.
Thought You Should Know — Morgan Wallen, гитарные аккорды
Guitar-uke.com › Главная › W › Morgan Wallen
10.05.2022 · Правильные аккорды песни Thought You Should Know — Morgan Wallen для гитары G Whats goin on mama Что-то только что осенило меня, я не …
MORGAN WALLEN — Thought You Should Know Chords and Tabs …
www.chordzone.org › 2022/05 › morgan-wallen-th…
07.05.2022 · Вокал Морган Валлен, музыку продюсируют Николь Галион, Миранда Ламберт, Морган Валлен, а тексты написаны Джоуи .