подбор вуза и программы, помощь в поступлении и адаптации
Организовываем обучение в Польше для иностранцев, помогаем с выбором вуза и специальности. Поступление без стресса в лучшие вузы Польши! Актуальная информация об условиях набора в польские университеты, финансировании и стипендиях. Поддержка студентов в первый год обучения в Польше. Наши преимущества: 10 лет на рынке, офис в Варшаве, давнее и успешное сотрудничество с польскими университетами.
Стипендиальный конкурс EU4Belarus — успей подать заявку
Конкурс стипендий EU4Belarus предназначен для беларуских студентов и студенток, поступающих в вузы четырех стран — Литва, Латвия, Польша и Чехия. В конкурсе могут принять участие как те, кто уже учится в вузах (начал обучение не ранее, чем в
подробнее
28.06.2023
Наша акция «Солидарны с Беларусью»
В рамках поддержки соотечественников мы запускаем программу для тех, кто хочет поступить в Польшу в этом году, но не уверен в своих силах по преодолению всех формальностей. Важно! Программа касается поступления в определенные вузы – список внизу
подробнее
16.05.2023
Участвуй в общепольском тесте английского для студентов и выиграй ноутбук!
Вниманию студентов польских вузов! Стартовала запись на Большой тест английского языка Challenge Accepted, который уже 15 лет проводится в университете Марии Кюри-Склодовской в Люблине. Тест будет проходить в форме письменного экзамена из 80
подробнее
30.04.2023
В восторге от раскинувшихся передо мной перспектив — SWPS, восточные языки
- специальности: филология
- города: Варшава
- вузы: Отзывы об Университете Социальной Психологии, Университет Социальной Психологии
- учеба в польше: отзывы
Родион Борисюк, студент первого курса SWPS. Выбрав в качестве своего «будущего направления» китайский язык, изучив сайты Польских университетов, свой выбор я остановил на университете SWPS в Варшаве. Пройдя всю процедуру поступления, в тч при …
подробнее
10. 05.2023
Survival и анимация на природе
- специальности: экология, туризм
- города: Люблин
- поступление: выбор специальности
Это абсолютная новинка для Польши, хотя во всем мире программы по выживанию в естественных условиях год от года набирают популярность. Поэтому появление такой специальности на факультете прикладной биологии в Люблинском университете естественных …
подробнее
11.04.2023
Пепельная среда или начало Великого поста в Польше
- жизнь в польше: традиции, польская кухня, культура, история
Начало Великого поста у католиков в этом году выпало на эту среду, 22 февраля. Она называется Пепельной средой и это название относит нас к обычаю посыпания головы пеплом, символизирующим наказание и обращение. Используемый в эти дни пепел берут от …
подробнее
22.02.2023
новости и статьи
28.06.2023
Стипендиальный конкурс EU4Belarus — успей подать заявку
Знакомство со специальностями
Survival и анимация на природе
Отзывы о ВУЗах
В восторге от раскинувшихся передо мной перспектив — SWPS, восточные языки
новости и статьи
16. 05.2023
Наша акция «Солидарны с Беларусью»
Польская система образования
Постдипломное образование в Польше — что это такое и для кого подходит?
Польская система образования
Польская школа в вопросах и ответах
новости и статьи
30.04.2023
Участвуй в общепольском тесте английского для студентов и выиграй ноутбук!
Бесплатные курсы польского языка в Белостоке
Бесплатные курсы польского языка в Кракове
новости и статьи
11.04.2023
Польский университет предлагает стипендии — заявки до 16 апреля
Бесплатные курсы польского языка во Вроцлаве
Поиск по вузам и специальностям
Профориентация школьника: с чего начинать и когда
новости и статьи
09.04.2023
Новое название — новые возможности. Высшая банковская школа переименовывается в WSB Merito
Особенности поступления и обучения в Польше
Работающие студенты в Польше: пример одной политехники
Семинары по образованию в Польше
Вебинар «Поступление в Польшу: 5 важных шагов», 3 марта 2022
новости и статьи
31. 03.2023
Самый крупный частный вуз Польши открывает филиал в Кракове, а в Варшаве предлагает новаторские специальности — не пропустите!
Особенности поступления и обучения в Польше
Как влияет на студентов удаленное обучение
Особенности поступления и обучения в Польше
Стипендии для студентов в Польше: кто может получить и в каком размере
новости и статьи
21.03.2023
Какие специальности в Польши гарантируют самый высокий доход?
Особенности поступления и обучения в Польше
Польский вуз отказал: что делать?
Личный опыт: жизнь и учеба в Польше
Как снять квартиру в Польше для студента?
новости и статьи
15.03.2023
Студенты польского вуза учатся бизнесу… в пивоварне
Знакомство со специальностями
Экологичная инженерия: специальность будущего
Карьера в Польше
Заработки выпускников польских вузов: последние данные
новости и статьи
19.02.2023
Встреча с нобелевскими лауреатами в Варшаве 22 февраля
Рейтинг университетов — 2021
Рейтинг польских университетов 2021: большой успех частных вузов
Польские традиции
Зеленые Святки: самый старый католический праздник в Польше
новости и статьи
11. 02.2023
Иностранные студенты в Польше и влияние войны на интерес к польским вузам
Необычные места Польши
Самый большой средневековый замок в Европе
Особенности поступления и обучения в Польше
Хочу учиться в Польше на английском, но бюджет ограничен: куда поступать?
новости и статьи
30.01.2023
Ядерная энергетика во Вроцлавской политехнике
Отзывы о ВУЗах
Право в Университете Лазарского на английском: плюсы и минусы
Знакомство со специальностями
Выбираем специальность: нейромаркетинг
Курс по деловой коммуникации для абитуриентов и первокурсников
Отзывы о ВУЗах
Не все можно оценить из-за формата онлайн, но в целом нравится
Документы и процедуры
5 навыков, необходимых студенту в Польше
Семинары по образованию в Польше
Поступление в техникумы и лицеи Польши — вебинар 25 марта
Особенности поступления и обучения в Польше
Хочу учиться в Польше, но не знаю, с чего начать — пошаговая инструкция
Справочная информация
Рейтинг QS World University 2021: кто из польских вузов взял количеством, а кто качеством
Знакомство со специальностями
Знакомство со специальностями: психокриминалистика
Самые популярные специальности
Топ-10 популярных специальностей в Польше 2021
© 2023
Inter Slavonic
Польша, 02-656, Варшава, ул. Ксаверув 3
+48 884 838 880
+375 29 6666 223
+7 929 6788953
+380 935224366
studentpol2
@StudentP0l
@StudentPOL
https://www.facebook.com/studentpol/
isttravel.ru
Сайт работает на платформе Nestorclub.com
На Масленицу вместо блинов пончики: семья открыла польский центр и рассказывает о традициях своих предков
Комсомольская правда
Результаты поиска
ОбществоОбщество: ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕНациональные традиции в Челябинской области
Дарья МАРКОВА
8 декабря 2022 8:18
Узнаем, что такой мазурек и как сохранили память о первом католическом храме в Челябинске
Малиновские проводят мастер-классы и рассказывают о традиции поляков. Фото: Анна Малиновская, Польский центр культуры в Копейске, Егор Ивлев.
В Челябинской области живет много национальных семей. «Комсомольская правда – Челябинск» отправляется в гости, чтобы узнать, как соблюдают традиции в современных условиях.
Анна и Владимир Малиновские отмечают католическое рождество, обожают пирог мазурек, говорят друг другу не «спокойной ночи», а «dobranoc» и даже открыли польский центр в Копейске. Они рассказали КП-Челябинск о том, как соблюдают традиции, показали народные костюмы и польские наперстки.
Дети сами принимают традиции.Фото: Предоставлено «Комсомолке»
В СЕМЬЕ СОБЛЮДАЛИ ВСЕ ТРАДИЦИИ
Бабушка Владимира была полькой. Детство он провел вместе с семьей на Западной Украине близко к Польше. Там, как в «Свадьбе в Малиновке» местность то польская, то русская была, отмечают Малиновские. Поэтому там много католиков и тех, кто просто соблюдает традиции.
− Владимир рассказывал: когда маленький был, они не понимали: вроде бы никакой не праздник, а их наряжали. Они шли к бабушке, что-то праздновали. Когда выросли, узнали, что это были польские праздники: католическое рождество и пасха, − рассказывает Анна.
Она не знает точно, были ли в ее семье польские корни. Однако традиции и рецепты национальных блюд она помнит еще с детства. Семья женщины из той части Украины, которая долго была польской.
− В семье моего папы соблюдали все традиции с празднованием католического рождества. Под скатерть соломку клали, на случай, если Христос зайдет, оставляли рюмочку пустую. 12 блюд должно быть на столе, одно из них – фаршированная рыба. В семье моего папы она считалась самым праздничным блюдом. Это типичнейшее польское праздничное, вкусное, тогда дорогое блюдо, − вспоминает с теплом Анна.
Анна с любовью рассказывает о польской культуре.Фото: Егор ИВЛЕВ
РАССКАЗЫВАЕМ О ТРАДИЦИЯХ, КУХНЕ И ПЕСНЯХ
Владимир узнал, что его бабушка полька, когда стал взрослым. Тогда ему захотелось изучить культуру и страну своих предков. Поэтому и вступил в польский центр в Челябинске. Но ездить в другой город было неудобно. Так и получилось, что супруги создали польский центр в родном Копейске.
– Цель нашего центра – рассказать о традициях, кухне, песнях. Приглашали несколько раз хоры: один из Польши, другой из Екатеринбурга с польскими песнями, – делится Анна.
Центр, как и удивительный музей наперстков, находятся на территории швейной фабрики. В комнате есть несколько длинных столов, чтобы проводить мастер-классы и встречи. В углу висят коврики с национальными узорами и календарь с дворцами Польши. Все это привозят либо сами Малиновские, либо друзья из поездок. Внимание привлекают куклы в польских костюмах.
В центре есть уголок с нарядными куклами, ковриками и календарем с дворцами Польши.Фото: Егор ИВЛЕВ
– Национальных костюмов в Польше много. Сколько регионов, столько и видов костюмов, они все очень отличаются. Если регион ближе к Украине — костюм похож на украинский, а если ближе к Германии – на немецкий. У них нет такого, как у нас: один сарафан, одни шаровары. У нас, здесь, тоже есть костюм, мы его разработали по всем правилам и традициям. Есть стилизованные, со стразами. А наш костюм можно было бы носить, если бы мы сто лет назад жили. Он из шерсти, лентами расшит, ручная вышивка на жителе – по всем канонам сделан, – с гордостью рассказывает Анна.
На закрытых витринах стоят польские наперстки и удивительная керамическая посуда. Знатоки только по внешнему виду могут понять, что она из Польши.
– Дома на праздники мы любим в таком чайнике заварить чай. Посуда из города Болеславец очень популярна в Европе. Качественная плотная глина долго хранит тепло, и узор узнаваем. Это как узнаваемый гжель в России. В болеславской керамике узор наносится штампом и потом немного докрашивается кисточкой. Мы даже такой мастер-класс проводили – на одноразовых тарелочках гости ставили штампики, – рассказывает Анна.
Польский центр находится на территории швейной фабрики.Фото: Егор ИВЛЕВ
ТРУДНО СОБЛЮДАТЬ ПОЛЬСКИЕ ТРАДИЦИИ
Малиновские признаются, что в России трудно соблюдать все польские традиции. И дело совсем не в национальных предубеждениях. Просто вас могут не так понять. Например, на следующий день после пасхи в Польше принято обливаться водой. Да-да, молодежь выходит и поливает друг друга, всем весело. А здесь попробуйте хоть брызнуть на кого-нибудь каплями воды, когда на улице еще снег. Поэтому, по словам, Анны, соблюдение традиции больше связано с кулинарией и подготовкой к праздникам.
Из традиционных блюд Малиновские готовят фаршированную рыбу, польское печенье и разную выпечку. Анна отмечает, в Польше праздничная выпечка – песочная: тортики, пирожные и коржики.
− И есть еще пирог мазурек. Если в двух словах, это шарлотка, где вместо яблок сухофрукты и орехи. Она очень необычная, полезная, вкусная, узнаваемая и ни на что другое не похожа, − рассказала Анна. − Празднуем польскую масленицу – толстый четверг (последний четверг перед постом). Если в России на масленицу обычно едят блины, то в Польше – пончики. Мы их печем сами, если нет времени, покупаем. Считается, что если в этот день не съесть пончик, год не будет удачным, − рассказывает Анна.
С традиционной едой связаны и некоторые мастер-классы Польского центра. Например, делают печатный пряник по специальному рецепту и с народными формами.
− В деревянную форму забивается тесто, потом оно переворачивается на противень с красивыми разными узорами. Была такая традиция: на рождение ребенка готовили тесто для пряника на основе меда и яиц. Потом его упаковывали, хранили где-то в подвале. А пряники пекли из этого теста уже на свадьбу. Это не просто еда, а что-то символичное, − рассказывает о традиции Анна.
Мастер-класс по изготовлению пряников. Фото: «Польский центр культуры» Копейск / ВКонтакте.
МИЛА ЛЮБИТ ПОЛЬСКУЮ ШАРЛОТКУ
У Анна и Владимира двое детей: дочь и сын. Миле 15 лет, а Илье 10. Насильно традициям их никто не учит. Мама уверена, дети будут делать то же, что и их родители:
− Они привыкают к еде, которую мы готовим, видят, что мы делаем, слышат слова, которые мы говорим. Конечно, они будут это помнить и потом пользоваться этим. Мила любит польскую шарлотку. Готовит ее вместе со мной. Сама может провести мастер-класс по тем же самым вычинанкам. Ей можно все это поручить. Когда ей было 10 и 12 лет, она ездила в детский лагерь в Польшу. Какие-то слова, стихотворения на польском языке знает, понимает его.
Мила и сама может проводить мастер-классы.Фото: Предоставлено «Комсомолке»
SMACZNEGO И DOBRANOC
О традициях и культуре Польши Малиновские знают много. Но одной теорией не ограничиваются. В семье принято говорить некоторые фразы на польском.
− Приятного аппетита всегда говорим на польском – Smacznego, спокойной ночи – dobranoc. И дети знают эти слова, − объясняет Анна.
Из традиционного женщина первым делом вспоминает. Из цветной бумаги вырезают маленькие элементы, накладывают их друг на друга и получают готовый рисунок.
− Этот декор очень узнаваем – цветы, петушки. Они очень часто используются в эмблемах, узорах. Когда к нам приходят на экскурсии, мы для детей делаем такие мастер-классы по изготовлению вычинанки. Конечно, не очень сложного узора. Например, закладку делаем с девушкой, которая двух петухов в руках держит. Вот такое традиционное рукоделие, − рассказывает Анна.
Мастер-класс по вычинанкам. Фото: «Польский центр культуры» Копейск / ВКонтакте.
КОГДА БАБУШКА ПРОЕЗЖАЛА МИМО, КРЕСТИЛАСЬ
Анна и Владимир стараются активно сотрудничать с другими городами. Проводят мастер-классы в Уфе, Оренбурге и Москве. В Башкирию даже передали семена легендарных даурских лиственниц, которые спилили в Челябинске.
− В доме на углу улицы Красной со стороны Ленина жил статский советник Сапега-Ольшевский. Он был переселенцем из Польши, здесь руководил красным крестом. Все, наверное, знают историю даурских лиственниц. Как-то мы услышали, что из этих деревьев взяли семена и вырастили саженцы. Их высаживали в Саду Победы на ЧТЗ. Мы как польский центр хотели дать им жизнь. Нам выделили несколько саженцев. Парочку мы посадили в городе: где-то они не прижились, где-то их скосили, потому что мы не успели огородить. Несколько мы предложили польским центрам в других городах. В Уфе отнеслись душевно к этой истории. Они посадили несколько саженцев в парке возле городской библиотеки и дали каждому саженцу имя польского поэта или писателя. Они там уже довольно-таки высокие, за ними ухаживают. Один из этих саженцев растет у нашего дома, − поделилась Анна.
Перед вырубкой память о даурских лиственницах успели сохранить. А вот Храму в честь Непорочного Зачатия Девы Марии не так повезло. От него остались только фотографии да легенды.
− В Челябинске на пересечении проспекта Ленина и улицы Свободы раньше стоял польский храм. Он был построен на деньги польских переселенцев, служили там поляки-католики. Разрешили его построить, потому что поляки прорубили гору, где сейчас бизнес-дом «Спиридонов», − рассказала интересную историю Анна.
Правда, католическому храму не повезло. После революции его, как и многие другие, закрыли, размещали там склады и общежитие. А в 1932 году начинили взрывчаткой и взорвали. Всю утварь сожгли в костре на улице. Только одна прихожанка умудрилась спасти деревянную статую Иисуса Христа.
− В советские годы, когда сталинку строили на этом месте, архитектор в память и из уважения внес в декор элементы этого храма. Например, очень узнаваемы башенки на крыше, декор у окон. Владимир вспоминает, что когда бабушка проезжала мимо этого места, крестилась. Она знала про этот храм и крестилась в память о нем.
Тот католический храм сохранился только на фото.Фото: Ирина ФАДЮШИНА
Узнаем, что такой мазурек и историю первого католического храма в Челябинске
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
«Освенцим многих мотивирует соблюдать или передавать традиции следующему поколению»: еврейка из Челябинска рассказала о культуре, воспитании сына и иудаизме (Шестилетний Макс сам интересуется традициями и соблюдает некоторые из них)
«Супермодно – это когда сарафан с вышивкой, а на цепочке старинные монеты»: как семья из Челябинска живет по чувашским традициям (Дегустируем обрядовый пирог и изучаем правила воспитания)
К ЧИТАТЕЛЯМ
Присылайте сообщения в соцсетях ВКонтакте, Одноклассники.
Viber/WhatsApp: +7-904-934-65-77
Также у нас есть канал на Яндекс.Дзен и Телеграм
Почта: [email protected]
Читайте также
Возрастная категория сайта 18+
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.
ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.
АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без
предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой
право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные
сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой
массовой информации или нарушением иных требований закона.
Адрес редакции: г.Челябинск, ул.Красная, 4, 6 этаж Почтовый индекс: 454091 г. Челябинск, офис 611 Контактные телефоны: +7 (351) 266 66 81, +7 (351) 265 80 66
Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте
www. kp.ru, в соответствии с законодательством Российской
Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности
принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не
подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было
форме без письменного разрешения правообладателя.
Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]
К ним например относятся соколиная рф у л Масленица р р oc сеансов в Глинецком районе, мужской народный танец вербуньк и уникальный фестиваль [. ..] […] , известный как Поездка королей. czechtourism.com czechtourism.com | To na przykład sokolnictwo, barwne pochody karnawałowe na Hlinecku, męski taniec ludowy werbunk i wyjątkowe wydarzenie zwane Jazdą Królów. czechtourism.com czechtourism.com |
Масленица т р ад иции мы приготовили Карнавальные маски и Блинчики на т ч е Масленица . sp109.pl sp109.pl | Na podstawie mini przewodnika po zwyczajach i tradycjach Ostatkowych przygotowanego przez uczniów z Litwy przygotowaliś my налесники и маски карнавала. sp109.pl sp109.pl |
Масленица , o r Карнавал, как его называют в католических странах, — старинный славянский праздник, призванный […] Зима как можно вкуснее. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by | Zapusty to рассвете słowiańskie święto, w czasie którego wesoło, a co najważniejsze, smacznie żegna się zimę. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Уникальная экспозиция […] liberecky-kraj. cz liberecky-kraj.cz | Уникальная […] liberecky-kraj.cz liberecky-kraj.cz |
Очень важно прощать, ведь если ты злобствуешь, беда будет преследовать тебя […] беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by | Należało koniecznie wszystkim […] wybaczyć, ponieważ jeśli zatai się urazę, człowiek ten będzie odnosil niepowodzenia przez cały […] беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Богемский карнавал проходит в […] czechtourism.com czechtourism.com | Богемский карнавал odbywa [. ..] czechtourism.com czechtourism.com |
Музей Эдуарда Хелда представляет историю […] liberecky-kraj.cz liberecky-kraj.cz | Muzeum Eduarda Helda przedstawia zwiedzającym […] liberecky-kraj.cz liberecky-kraj.cz |
«Отправка ф о ф Масленица » и самая яркая […] момент недели: люди собираются вокруг костров для хороводов, чтобы пустить огонь […] и дым отгоняют беды и болезни. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by | Uważa się , że oswieconego rytualnym ogniem [. ..] człowieka przez cały rok nie dotkną choroby i nieszczęścia. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Фрич мог быть знаком с Утопией лишь понаслышке, как и автор плутовской комедии «Менсоп 9».0007 ус т [ Масленица ] ( 16 22), среди прочего, с изображением Паломника, который, побывав в Риме и Иерусалиме, позже отправился «в Утопию»22. ksap.gov.pl ksap.gov.pl | Mógł też Frycz znać Utopię jedynie ze słyszenia jak ów автор советской комедии Mięsopust (1622), opowiadającej m.in. o Pielgrzymie, który zwiedziwszy Rzym oraz Jerozolimę, poszedł następnie „do Utopijej”22 . ksap.gov.pl ksap.gov.pl |
Масленица и с с до праздника в Беларуси, […] и первые дни марта наполнились ароматом блинов. беларусь-magazine.by беларусь-magazine. by | Длатего в пирвшич дни […] налесников. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Последний да г о ф Масленица и с с 90 008 по имени Масленица […] Воскресенье, лучший момент, чтобы попросить близких простить вас за любые неприятности. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by | T e go d nia przyjęte jes t pr ze praszać bliskich […] za wszystkie poczynione im krzywdy. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Этот день тоже ок ll e d Масленица , a nd тогда обычай позволяет всем безудержно объедаться. en. poland.gov.pl en.poland.gov.pl | Dzień zwany bywa także Zapustami i według tradycji dozwolone jest wtedy nieumiarkowane objadanie się. poland.gov.pl poland.gov.pl |
В школе […] gnatowski.org gnatowski.org | W szkole obchod zo no gwiazdkę i za pusty. gnatowski.org gnatowski.org |
Наслаждайся uni qu e Масленица i n t Музей! muzeum.stalowawola.pl muzeum.stalowawola.pl | Zapraszamy na niepowtar za lne ostatki w M uz eum! muzeum.stalowawola.pl muzeum.stalowawola.pl |
Большинство домов здесь заселены постоянно и местные жители проводят несколько культурных мероприятий, среди которых т ч е Масленица ф е ст ивал в Особо выделяются февраль, строительство Майского дерева в апреле и Сельский фестиваль в июле с его Старочешской ярмаркой. czechtourism.com czechtourism.com | Większość tutejszych domów jest na stałe zamieszkała a miejscowi mieszkańcy organizują wiele akcji kulturalnych, do których należy między innymi odbywający się w lutym mięsopust, majowe bud owanie palm lub lipcowy Festiwal Wiejski ze staroczeskim jarmarkiem. czechtourism.com czechtourism.com |
В Ластово сохранились народные традиции Масленицы — t h e Масленица — 9000 7 по , которые ме из Ластово празднуют помощь Святого Георгия в их защите от пиратов. . adriatica.net adriatica.net | Już 4 wieki Lastovo pielęgnuje starą tradycję morskiego karnawału zwanego Poklad, który organizowany jest na pamiątkę pomocy Świętego Jerzego w obronie przed piratami. adriatica.net adriatica.net |
Викторины на лучшее знание традити на а л Масленица ф o 900 07 od всегда заканчивались особыми угощениями, такими как обычные и покрытые оладьями [. ..] и наполнители. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by | Za pomocą podpowiedzi rodziców dzieciaki wyjaśniły: tego dnia należy raczyć się pierożkami i nalesnikami z masłem lub śmietaną. беларусь-magazine.by беларусь-magazine.by |
Масленица w a s всегда был сезон развлечений и застолья, а завершился он карнавалом, изображающим разных животных. slovake.eu slovake.eu | Karnawał za wsze był okresem zabaw i radości, których zwieńczeniem były maskarady z maskami przedstawiającymi różne zwierzęta. slovake.eu slovake.eu |
Спасибо нашему […] sp109.pl sp109.pl | Po dniach radości i zabawy związanymi z Ostatkami, nadszedł czas spokoju i wyciszenia w okresie Wielkiego Postu. sp109.pl sp109.pl |
Следующее событие мы собираемся отмечать e i s Масленица . сп109.pl sp109.pl | Kolejnym zwyczajem, który bedziemy obchodzić bedą Ostatki, ale tym razem na wzór litewski. sp109.pl sp109.pl |
Крещение знаменует окончание рождественских школьных каникул и начало […] slovake.eu slovake.eu | Święto Trzech Króli konczy okres Bożego Narodzenia (dla uczniów przerwę […] slovake.eu slovake.eu |
В зернохранилище Платяльского поместья представлена экспозиция n o f Масленица m a sk s, археологические артефакты Швенторкальниса и Замкового острова, старинные инструменты и домашняя утварь. Travel.lt Travel.lt | W byłym spichrzu dworu w Płotelach может быть expozycję expozycję masek zapustowych, znaleziska archeologiczne z półwyspu Šventorkalnis (Święta Góra) oraz Wyspy Zamkowej, dune narzędzia pracy oraz sprz ęty domowe; czynne są wystawy stale. Travel.lt Travel.lt |
масленица — Перевод на польский — примеры английский
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Традиционный символ Масленицы – выпечка блинов и проведение народных гуляний.
Традиционным символом zapusty jest pieczenie naleśników i organizowanie festiwali folklorystycznych.
Традиционно масленичных гуляний длятся семь дней подряд.
Tradycyjnie święta zapusty trwają siedem dni z rzędu.
Однако не только таким напитком можно встретить Масленицу .
Jednak nie tylko z takim napojem można świętować ostatki .
Как правило, Масленица празднуется ровно за неделю до начала Великого поста.
Co do zasady, ostatki są obchodzone dokładnie tydzień przed początkiem Wielkiego Postu.
Это касается Масленица крестные ходы в Глинецком районе, которые остаются неизменными с 19 века.
Chodzi o pochody karnawałowe z regionu Hlinecko, które w niezmienionej formie zachowały się z XIX wieku.
Хебский краеведческий сквер Масленица приглашает на праздников с парадом масок и богатой сопроводительной программой.
Na placu Krále Jiřího z Poděbrad odbędą się karnawałowe uroczystości, w czasie których, poza orszakiem masek, czeka na przyjezdnych także bogaty program towarzyszący.
Древность этого праздника подтверждается тем, что обряды на Масленицу в той или иной форме сохранились у большинства индоевропейских народов.
Starożytność tego święta potwierdza fakt, że rytuały na ostatki w takiej czy innej formie zostały zachowane w większości narodów indoeuropejskich.
Начало и конец Масленицы отличаются датами из года в год
Początek i koniec zapusty różnią się datami z roku na rok.
Каждый день празднования Масленицы имеет свое название и свои обряды
Każdy dzień obchodów zapusty ma swoje imię i rytuały. W пирвшим
Среди напитков, которые можно употреблять в течение масленичных дней , есть как некоторые алкогольные варианты, так и безалкогольные напитки
Wśród napojów, które można spożywać podczas dni zapusty , są zarówno niektóre opcje alkoholowe, jak i napoje bezalkoholowe.
К ним относятся, например, соколиная охота, красочные шествия Масленица в Глинецком районе, мужской народный танец вербуньк и уникальный фестиваль, известный как Поездка королей.
To na przykład sokolnictwo, barwne pochody karnawałowe w regionie Hlinec, męski taniec ludowy verbunk i wyjątkowe wydarzenie zwane Jazda Królów.
Масленица шествия в Глинецке Последнее внесение Чехии в список культурного наследия ЮНЕСКО датируется 2010 годом.
Pochody karnawałowe z regionu Hlinecko Ostatni wpis Republiki Czeskiej на listę światowego dziedzictwa kulturowego ЮНЕСКО pochodzi z 2010 roku.
21/2. — 21/2. | Праздник Масленицы в Хебе
21-2. — 21-2. | Karnawałowe Uroczystości w Chebie
Какие они — игры на Масленица
Co to są — gry karnawałowe
Что пить на Масленицу 2019: рецепт 3 напитков
Co można wypić w Масленица 2019: 3 przepisy na drinki
Радостный и солнечный приход весны олицетворяет Масленица .
Radosne i słoneczne przybycie wiosny reprezentuje ShoroWide .
Блины на Масленицу – главное угощение и центральное блюдо праздничного стола.
Налесники w Масленица są główną ucztą i centernym daniem świątecznego stołu.
Чучело Масленица было сделано из соломы, наряжено в женскую одежду.
Wypchany Масленица był zrobiony ze słomy, ubrany w kobiece ubrania.
Как сделать разноцветные блины на Масленицу 2019
Jak zrobić kolorowe nalesniki w Масленица 2019
Какого числа и как праздновать Масленицу в 2018 году
Jaka data i jak świętować Масленица w 2018 roku
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.