смысл надо искать не в словах, а в мизансценах
Для них нет ничего святого!
Все спорят, все орут.
Почтенья нет ни в ком.
Да это не семья, а сумасшедший дом.
В Театре на Таганке премьера спектакля Юрия Муравицкого «Lё Тартюф. Комедия». Яркий, взбалмошный, оригинальный, современный… Эпитеты можно подбирать бесконечно, но не ищите здесь ничего традиционного, это уже совсем новый, какой-то другой театр. Абсолютно сумасшедший, но вместе с тем такой правдивый – как сама жизнь. Без штампов. Артисты разрушают не только привычное восприятие текста Мольера, но и «четвертую стену» между зрителями и сценой. Так что любителям классического прочтения сюда, пожалуй, вход воспрещен. Впрочем, сегодня в постоянно меняющемся и динамическом мире удивить кого-то трудно, но у Юрия Муравицкого это получается – тонко, изысканно, вкусно.
Декораций на сцене почти нет. Действие разворачивается в пустом белом объемном пространстве. Как в сумасшедшем доме. И лишь усиливает эффект: позволяет не отвлекаться на детали и воспринимать все происходящее как белый лист. И вот он первый «звоночек» – неважно, в какое время и в каком месте все происходит, важно лишь, что именно и как. У каждого актера своя пластика, которая характеризует персонажа гораздо больше, чем слова. А белые лица с прорисованной мимикой напоминают маски. Не так ли и в жизни люди надевают на себя маски и усиленно прячут то, что внутри? Какой-то прям мир Зазеркалья. Не хватает только Чеширского кота и Алисы.
Текст со сцены звучит настолько оригинально и непривычно, что требует долгого вслушивания и привыкания. Поначалу даже возникают опасения, что ближайшие два с половиной часа ты так и не поймешь ничего. Но нет! Позже осознаешь, что это сделано намеренно, ибо часто люди так и общаются между собой, совершенно не слыша друг друга и не понимая, о чем говорит другой. А действия персонажей и картинка в целом оказываются намного красноречивее, чем слова.
«В тихом омуте полным полно чертей».
Одна говорит нараспев, другая читает рэп, а еще тут поют песни Майкла Джексона и мастерски играют словами: «столПОВТорение – столПОТВорение», преемник – актер берет в руки приемник, из которого доносятся слова диктора новостей, а герой метко подмечает, что мир как навозная куча. И это, пожалуй, тот самый случай, когда форма спектакля интереснее глубинного смысла текста. Впрочем, главная идея пьесы все же тут сохраняется. Это едкая сатира на лицемерие.
Семья Оргон попадает под влияние обманщика, скрывающегося под личиной праведника. Он играет по своим правилам, но притворяется благочестивым. А господин Оргон, слепо доверившись ему, не только обещает выдать замуж за него свою дочь, но и отписывает ему все свое состояние.
Вот так и мы живем: падкие на лесть, часто не замечаем, как обстоят дела в реальности. И абсолютно так же не понимаем и не хотим понимать, кто и что говорит. Верим обманщикам, прячем свое истинное лицо, примеряя на себя различные роли и прячемся за всякой «мишурой» (одежда, косметика, маска, фальшивая улыбка…). Каждый играет какую-то свою роль, ищет свою выгоду и не считается ни с кем. Да тут вообще неважно, по сути, кто есть кто на самом деле, ведь все равно «все, что нам дорого, все втаптывают в грязь».
Актеры торопятся говорить текст так же, как мы торопимся жить. Какое уж тут дело до истинных чувств, желаний и намерений?! При этом режиссер все время мастерски концентрирует внимание зрителя на втором плане, что еще раз подчеркивает бессмысленность текста и вообще слов как таковых. В семье Оргона все только заняты бесконечным выяснением отношений и совершенно не замечают комичности своего быта. В этом мире вообще все с ног на голову. Даже такая деталь, как одежда – отец в розовом костюме, а дочь в голубом платье…
Сбитая, картавая речь на французский манер и особая пластика сразу выдают персонажей. Дочка – «деревянная» как кукла, даже сесть порой не может по-человечески, совсем не сгибаются ноги. Она только падает и перекатывается. Способен ли такой человек на подлинные чувства? Сам Оргон ходит и только трясет руками, словно сотрясая пустой воздух. Что сделает он этими непослушными конечностями? Бессилие, беспомощность и глупость как-то сразу с первого его появления на лицо.
В «Lё Тартюф. Комедии» Муравицкого вообще смысл надо искать не в словах, а в мизансценах. А еще тут герои собираются в Макдональдс и флиртуют со зрителями, а уж если их и распирает от счастья, то в прямом смысле слова! И все это действительно смешно. Не до смеха станет лишь в финале, когда из-за обмана Тартюфа действующие лица останутся в прямом смысле без штанов. И недаром в песне слышится «Тартюф – сатана». Он и вправду сразу же предстает как демон – в черных трусах с гитарой. Но позже сменит свой черный халат на белый, однако сущность его от этого не изменится.
И смотришь во втором действии на эти белые стены на сцене и думаешь: то ли это экран телевизора, то ли монитора. А зрители тем временем купают в овациях жену Оргона за меткое замечание: «Быть честною женой – не значит быть мегерой».
А третье действие начинается с того, что члены семьи Оргон сидят за столом и пародируют зрителей. Раздаются хлопки в зале, а потом точно так же на сцене. И тем самым нам словно говорят: «Ребята, посмотрите на себя со стороны!» И уже совсем нет ни намека на «четвертую стену», она окончательно разрушена, артисты и зрители энергетически сливаются в едином пространстве.
Огромное количество деталей невозможно описать – надо видеть, но каждая несет огромный смысл: например, во время поцелуя скидывают парик – вот так человек освобождается от «мишуры», когда в его душе зарождаются хоть какие-то чувства. И эту деталь мы видим дважды.
«По простоте своей я все злодею рассказал», – говорит Орегон.
Обман раскрыт – все обнажаются. И это тоже символично: без денег члены семьи Орегона нагие, но и перед лицом правды человеку тоже обычно прикрыться нечем.
— А правда ли?
— (чихают)
И это не случайно. Чихнул – значит, правду сказал. Здесь символично все. Только перед нами не люди, а людишки, марионетки. Недаром Тартюф в конце так ловко ими управляет и дирижирует, словно дергает за ниточки.
«Завистники умрут, но зависть никогда!»
А тут и правда все умрут и даже рухнет потолок! Но не зря в финале отчетливо слышно: «С плеч гора свалилась», потому что это все-таки не трагедия, а самая настоящая комедия. Так что если вы любите оригинальность и доверяете смелым творческим экспериментам, то отложите все свои дела и спешите в Театр на Таганке на «Lё Тартюф». Потому что даже если не понять, то увидеть это стоит!
что это такое, зачем используется, виды, примеры
Различные стилистические приемы и выразительные средства языка применяются не только в литературных произведениях. Очень многие из них мы используем в повседневной речи, даже не подозревая об этом. Например, эпитет – один из речевых оборотов, которые можно встретить в большинстве бытовых разговоров и монологов.
Читайте в статье
- Что это такое?
- Для чего используется?
- Какие части речи могут быть в роли эпитетов?
- Виды
- Общеязыковые
- Народно-поэтические
- Авторские
- Постоянные
- С прямым и переносным значением
- Простые и сложные
- Примеры в литературе
- Заключение
Что это такое?
Эпитетом в широком смысле называют слово или словосочетание, стоящие рядом с лексемой и поясняющие ее. В литературоведении под этим термином подразумевается художественное определение какого-либо объекта, позволяющее не только более подробно описать его, но и сделать это описание более выразительным, красивым, интересным читателю/слушателю.
Также с помощью эпитетов можно передать отношение автора повествования к описываемому им объекту.
Несколько примеров:
- кислое лицо;
- ясное утро;
- горькая досада;
- семимильные шаги.
Как видно из примеров, эпитеты могут использоваться для обозначения как положительных, так и отрицательных характеристик. В литературе нередки случаи употребления их не только в прямом, но и в переносном значении (кислое лицо, малиновая улыбка).
Для чего используется?
Эпитет – это одна из разновидностей тропов. Он нацелен в первую очередь на то, чтобы сделать повествование более ярким и выразительным, пробудить интерес читателя, сподвигнуть его на построение ассоциативного ряда, пробудить фантазию. Использование эпитетов делает текст более живым и ярким, красочным и поэтичным.
Эпитеты применяют не только в качестве украшения текста. С их помощью можно емко и лаконично охарактеризовать описываемый объект, более полно раскрыть образ персонажа. Кроме того, эпитеты нередко применяются авторами для выражения собственного отношения к описываемым объектам – персонажам, предметам, процессам, явлениям и т.д. (к примеру, «льстивые ивы» Цветаевой, или «скучный берег» Пушкина).
Умение пользоваться эпитетами говорит о высоком уровне литературного мастерства автора, показывает его чувство языка, уровень образности и поэтичности его мышления.
Какие части речи могут быть в роли эпитетов?
Чаще всего в качестве эпитетов выступают имена прилагательные:
- кислое лицо;
- милая улыбка;
- золотая листва;
- пламенная речь.
Но эти речевые обороты можно построить и с помощью других частей речи:
- наречий – горячо любить, пылко обнимать, звонко смеяться;
- имен существительных – веселья шум, тишина ночи, свежесть утра;
- причастий – грохочущий ливень, улыбающееся небо;
- имен числительных — вторая жизнь, первое лицо государства.
В русском языке существуют относительные прилагательные, которые уже содержат в себе некую характеристику определяемого слова. Они могут обозначать:
- материал изготовления – кирпичный дом, ватная игрушка;
- принадлежность объекта человеку – мамин карандаш, папина шляпа;
- функцию объекта – спортивный снаряд, производственное помещение;
- принадлежность объекта животному – собачья шерсть, гусиный пух;
- место – прибрежный пансионат, горная деревушка;
- время – утреннее чаепитие, вечерний променад;
- количество или численность – столетняя война, годовой план.
Такие прилагательные можно считать эпитетами только в том случае, если они применяются для придания описываемому объекту большей яркости, повышения художественности описания, привнесения в него эмоций. Чаще всего эпитетами относительные прилагательные становятся, когда употребляются в переносном значении. Например:
- каменное лицо;
- ватные ноги;
- столетний дом;
- спортивное телосложение;
- золотой век;
- кошачья грация.
Виды
В литературоведении существует несколько классификаций эпитетов. За основу каждой из них берутся различные признаки этих художественных средств, например:
- сфера употребления;
- характер обозначения признака;
- структура;
- устойчивость связи с определяемым словом;
- происхождение.
Рассмотрим виды эпитетов, согласно наиболее популярным из классификаций.
Общеязыковые
В эту категорию входят характеристики, которые используются не только в художественной литературе, но и в повседневной жизни. Они прочно закрепились в народном сознании и стали своего рода устойчивыми выражениями. Чаще всего они употребляются в переносном значении, но, тем не менее, не требуют расшифровки. Примерами общеязыковых эпитетов могут послужить такие выражения, как:
- могильная тишина;
- каменное лицо;
- проницательный взгляд;
- трескучий мороз.
Народно-поэтические
К этой категории относят эпитеты, пришедшие в нашу речь из фольклора и прочно обосновавшиеся в ней. Например:
- красна девица;
- добрый молодец;
- ясно солнышко;
- буйная головушка;
- народ честной.
Авторские
Использование в художественных произведениях большого количества общеязыковых и народно-поэтических эпитетов – признак дурного тона. К тому же, их возможностей не всегда хватает авторам для того, чтобы выразить свои ощущения по поводу описываемых событий, людей и явлений. Поэтому многие литераторы придумывают собственные характеристики для объектов, о которых они ведут рассказ.
Если образ вышел достаточно ярким, а произведение получило популярность у читателей, такие эпитеты расходятся в народ, и становятся общеязыковыми. К примеру:
- тихий Дон;
- лошадиная фамилия;
- многоцветный аромат;
- васильковое слово;
- маленький характер.
Постоянные
Некоторые характеристики могут использоваться для описания разных объектов. К примеру, эпитет «золотой»:
- золотая листва;
- золотые волосы;
- золотой век;
- золотой характер;
- золотой человек.
Такие эпитеты называют свободными. Но существует и другая группа определений – неразрывно связанных с определяемым словом, приобретших за время использования устойчивое значение и ставших своего рода фразеологизмами. Такие эпитеты называют постоянными. К примеру:
- белы рученьки;
- мишка косолапый;
- крылатая фраза;
- сахарные уста.
Большой процент народно-поэтических эпитетов относится к постоянным.
С прямым и переносным значением
Классификация по способу обозначения признака разделяет эпитеты на две категории:
- с прямым значением;
- с переносным значением.
К первой группе относятся характеристики, которые используются в прямом значении: «бледное лицо», «дождливый день», «солнечное утро». При этом они должны иметь некую эмоциональную окраску или усиливать образ. То есть, слово «каменный» в выражении «каменный стол» эпитетом считаться не будет.
Во вторую категорию относят характеристики, выраженные словами в переносном значении: «лошадиное здоровье», «зверский аппетит», «пламенная речь», «железное обещание».
Простые и сложные
Классификация по структуре подразделяет эпитеты на простые и сложные. К простым относятся описания, состоящие из одного слова с одним корнем:
- парус одинокий;
- добрый молодец;
- переливчатый смех.
К разряду сложных относят характеристики, созданные с помощью:
- образных прилагательных, имеющих более одного корня – огненно-рыжие волосы, луноликая дева, любовь души двенадцативесенней;
- повторения одного и того же прилагательного – город был большой-большой, в черном-чреном городе.
Примеры в литературе
Льстивые ивы и травы поклонные, вольнолюбивого юношу – славьте.
М. Цветаева.
Крадучись, играя в прятки, сходит небо…
Б. Пастернак.
Кругом трава так весело цвела…
И. Тургенев.
Скирды солнца в водах лонных…
С. Есенин.
Заключение
Эпитеты – образные характеристики предметов, явлений и действий – часто используются не только в художественной литературе, но и в повседневной речи. Их применение позволяет более ярко и выразительно описать объект повествования, отразить собственное отношение к нему, сделать речь более образной и живописной, заинтересовать ее адресата.
В В заключении суда по делу указано, что Пародия на рекламу Capari в выпуске Hustsler v Фалуэлл . (Нажмите на изображение выше, чтобы увидеть В Американский Р. Год В В Письмо | Роберт А. Виктория (на фото вверху), подросток из Сент-Пола, была привлечен к уголовной ответственности за сожжение креста во дворе черная семья. против Фалуэлла (1988) Вопросы 1. Является ли Суд прав в Hustler , предположив, что нет можно провести принципиальную линию между неряшливыми сатира в Hustler и жесткие политические карикатуры а шутки? Если бы Первая поправка позволяла Rev. Фалуэлл взыскать убытки за умышленное причинение эмоционального расстройства, будет ли Верховный суд судьи, изображенные в следующем Национальном Пасквиле мультфильму можно сделать то же самое?: Amici Curiae cartoon 2. Есть вас удивило, что Суд в Hustler есть единогласно, и автором мнения является руководитель Судья Ренквист? 3. Постановление о борьбе с порнографией в Индианаполисе связано с Американских книготорговцев поддержала странная коалиция фундаменталистов и феминисток. Как Постановление отличается от типичного антипорнографического закон? 4. Согласно постановлению Индианаполиса, существует ли разнообразие «хорошей» — хотя и откровенно сексуальной — порнографии которые могут быть законно показаны и распространены? 5. Будет ли продажа ежегодного журнала Sports Illustrated? «проблема с купальниками» (на многих страницах женщины в скудные купальники) будет нарушением Индианаполиса постановление? 6. Почему должны ли мы (или не должны) защищать выражение идея, что к женщинам следует относиться как к сексуальным объектам? 7. Должен Р. А. В . было принято решение о более ограниченная «чрезмерная ширина» земли, предложенная совпадающие судьи? 8. Некоторые назвали Р. А. В. «самым важным Первым Решение о поправке через десятилетия.» Вы согласны? 9. Есть ли Мнение Скалии в R.A.V . предположить, что он писал, чтобы отправить сообщение судьям и администраторы, которые могут пересматривать или рассматривать принятие «политкорректной» университетской ненависти регламент речи? 10. После R.A.V . будет ли закон о разжигании ненависти специально защищая детей или пожилых людей, конституционный? 11. Почему нет Р. А. В . ставить под сомнение Раздел VII действия, основанные, например, на сообщении начальника-мужчины грязную шутку или сделать замечание сексуального характера в адрес сотрудница женщина? 12. После Wisconsin v Mitchell , как должен суд оценить конституционность закона, приговаривает виновных в нападениях на расовой почве к 3 лет, виновные в большинстве видов посягательств до 1 года, а виновные в нападениях на сексуальной почве ориентация на 3 недели? 13. Как легко ли будет определить, когда ККК сжигает крест является заявлением о групповой солидарности (защищено Первая поправка), а не незащищенная попытка вызвать страх у расовых или религиозных меньшинств? 14. Может ли государство, соответствующее Первой поправке, запретить вывешивание флага Конфедерации, если «сделано с намерение запугать»? Показ свастика, когда это делается «с намерением запугивать»? Что должно быть показано перед потенциально угрожающая форма символического выражения может быть целевой? 15. Считаете ли вы, что сообщения, передаваемые группа баптистов Вестборо в деле Снайдера обращалась ко всем дела, представляющие общественный интерес? 16. После Снайдера какие варианты открыты для государств и сообществ, которые стремиться защитить семьи, оплакивающие близких в похороны от вреда, нанесенного группой Вестборо? 17. Суд по делу Снайдера подчеркнул, что Вестборо группа выполнила все постановления и полицейские Запросы. Если бы они этого не сделали, разве Суд достигли другого результата по делу?
|
Мужчине, порезавшему лицо женщины после произнесения расистских эпитетов – Города-побратимы
Мужчине, который порезал женщине лицо после того, как бросил в нее расовые и сексуальные эпитеты, в среду окружной суд округа Рэмси предъявил обвинение в нападении.
49-летний Джон Артур Хейтман также призвал свою собаку напасть на жертву и ее сестру, согласно уголовному делу.
Полиция Сент-Пола назвала нападение преступлением на почве ненависти.
Полиция была отправлена в район проспектов Пейн и Йорк в понедельник вечером и встретилась с 48-летней Роуз Азараи, когда парамедики лечили ее от серьезного пореза на лице, согласно жалобе и заявлению о выдаче ордера на обыск, поданному в Рэмси. Окружной окружной суд.
В документах также говорилось:
Азарай, которая, по словам полиции, является африканской иммигранткой, сообщила полиции, что на нее напал белый мужчина. Позже она сказала, что знакома с Хейтманом с 1991 года. Она и ее сестра Варнетта Блэр ждали автобус в Пейне и Йорке, когда Блэр зашла в ближайший бар, чтобы воспользоваться туалетом.
Когда Блэр вернулась на автобусную остановку, она сказала, что видела мужчину с немецкой овчаркой, разговаривающего с ее сестрой. Когда она подошла, она услышала, как мужчина сказал: «Уйди с моего лица, черномазая сука».
Затем Хейтман сказал: «Я не знаю, что вы здесь делаете, но вам лучше уйти», по словам Блэра. По словам Блэра, он призвал свою собаку напасть на них.
Хейтман ушел и зашел в ближайший винный магазин, но затем вернулся на автобусную остановку, неся ящик пива. Он снова призвал свою собаку к нападению и сказал: «Я думал, что сказал тебе, н-с, убирайся отсюда» и вытащил нож.
Блэр что-то сказал Азараю, и когда Азарай повернулся, чтобы услышать, Хейтман ударил Азарая по лицу ножом. Хейтман ушел и вошел в соседний многоквартирный дом на Пейн-авеню.
Диспетчеры позвонили Хейтману по телефону, чтобы попросить его выйти, но он отказался. Женщина в квартире открыла дверь, но собака не позволила полиции войти внутрь. В конце концов они проникли внутрь и арестовали Хейтмана, который был «явно пьян».
Полиция отметила, что квартира была грязной, в ней был разбросан мусор и мусор. Вместе с ордером на обыск они обнаружили черный складной нож штурмового образца и повязку на голову, которая была на Хейтмане во время ареста.
Хейтман отказался разговаривать с полицией, попросив адвоката.
Парамедики доставили Азарая в региональную больницу в Сент-Поле для лечения. Ей нужно было наложить от 12 до 14 швов, как она позже сказала полиции.
Это было не первое столкновение Хейтмана с законом. В 2004 году он был осужден за нападение второй степени с применением опасного оружия, среди прочих преступлений.
Эмили Гернон внесла свой вклад в эту историю.