Пасхальные молитвы: О молитвенном правиле в дни празднования Святой Пасхи

О молитвенном правиле в дни празднования Святой Пасхи

От Пасхи до праздника Святой Троицы (50 дней)

• Молитва «Царю Небесный, Утешителю» не читается.

• Отменяются земные поклоны.

Кроме того:

На Светлой седмице (7 дней от Пасхи до утра субботы Светлой седмицы включительно)

• Вместо вечерних и утренних молитв (молитвенного правила) поются или читаются Часы Пасхи. Часы Пасхи поются также вместо Повечерия и Полунощницы.

• Каноны Покаянный, Богородице и Ангелу-Хранителю заменяются каноном Пасхи.
В “Правиле ко св Святому Причащению” (М., 1893) говорится: Последование ко Святому Причащению и молитвы по Причащении предваряются троекратным чтением тропаря: «Христос воскресе из мертвых…»; псалмы и Трисвятое (с тропарями после него) при этом не читаются.

От Пасхи до праздника Вознесения Господня (40 дней)

• Все молитвословия (в том числе и благодарственные молитвы по Святом Причащении) предваряются троекратным чтением тропаря Пасхи: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав». Далее читается «Трисвятое».

• Молитва «Достойно есть» заменяется на:
 «Ангел вопияше Благодатней: Чистая Дево, радуйся! И паки реку: радуйся! Твой Сын воскресе тридневен от гроба и мертвыя воздвигнувый; людие,   веселитеся! Светися, светися, новый Иерусалиме, слава бо Господня на тебе возсия. Ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся,   Богородице, о восстании Рождества Твоего».

С праздника Вознесения Господня до Дня Святой Троицы (10 дней)

• «Царю Небесный…» вместе с припевом «Слава Тебе, Боже наш…» не читается. Начальный возглас остается безусловно.

• Молитва «Достойно есть» снова начинает читаться (не читалась 40 предыдущих дней).

***

1) От Недели Фоминой до отдания Пасхи все церковные службы и требы предваряются троекратным пением или чтением тропаря «Христос воскресе из мертвых…» (см. также в п. 5).

2) На всенощном бдении «Христос воскресе из мертвых…» (трижды) поется, по традиции, вместо «Прииди́те, поклони́мся…» и после «Благословение Господне на вас…», перед началом шестопсалмия (ср. : п. 5).

3) На воскресном всенощном бдении, по окончании стихир Пасхи на стиховне вечерни, поется тропарь «Христос воскресе из мертвых…» (единожды): он входит в последнюю стихиру, являясь ее заключением.

4) На Литургии «Христос воскресе из мертвых…» (трижды) поется после «Благословено Царство…».

  • Примечание. Обычно в начале всенощного бдения и Литургии священнослужители поют тропарь 2 раза полностью, а в 3‑й раз – кончая словами: «…смертию смерть поправ», а певцы заканчивают: «И сущим во гробе́х живот даровав». В некоторых храмах тропарь «Христос воскресе…» (единожды) поют священнослужители, а затем (по единожды) повторяют его оба хора. Перед шестопсалмием обычно «Христос воскресе…» все три раза поет хор.

5) «Христос воскресе из мертвых…» (трижды) читается в начале часов, вечерни, повечерия, полунощницы и утрени1: на 3‑м, 9‑м часах, повечерии и полунощнице – вместо «Царю Небесный…», а на 1‑м, 6‑м часах2 и вечерне (если непосредственно перед ее началом прочитан 9‑й час), по традиции, вместо «Прииди́те, поклони́мся…».

  • Примечание. Помимо данной, наиболее распространенной практики, существуют еще следующие традиции, касающиеся исполнения тропаря Пасхи на службах суточного круга в послепасхальный период. По одной из них, на 1‑м, 6‑м часах и вечерне3 тропарь Пасхи не отменяет текст «Приидите, поклонимся…», а предваряет его. По другой традиции, «Христос воскресе…» не произносится в начале присоединяемых служб (напр., вечерни, 1‑го4 и 6‑го часов), на них читается только «Приидите, поклонимся…».

6) На Литургии «Христос воскресе из мертвых…» поется (единожды) вместо «Ви́дехом Свет Истинный…». Входное: «Прииди́те, поклони́мся… воскресый из мертвых…».

7) В конце Литургии, по возгласе: «Слава Тебе, Христе Боже, Упование наше, слава Тебе», певцы поют: «Христос воскресе из мертвых…» (трижды). На всех прочих службах после возгласа: «Слава Тебе, Христе Боже, Упование наше, слава Тебе» окончание по обычаю. Отпуст на всех службах начинается словами: «Воскресый из мертвых…».

8) В воскресенье, по отпусте Литургии, по древнему обычаю, иерей трижды осеняет народ Крестом и возглашает: «Христос воскресе!», как и в дни Светлой седмицы. Певцы поют заключительное «Христос воскресе из мертвых…» (трижды), «И нам дарова живот вечный, покланя́емся Его тридневному Воскресению» (единожды). По седмичным дням осенения Святым Крестом не бывает.

9) Тропарь «Христос воскресе из мертвых…» поется также в начале молебнов, панихид, Крещения, отпевания и других треб.

10) «Царю Небесный…» не читается и не поется до дня Святой Троицы.

11) Службы случившихся святых во все воскресные дни Святой Пятидесятницы (кроме вмч. Георгия, ап. Иоанна Богослова, свт. Николая, свв. равноапостольных Константина и Елены, храмовых и полиелейных праздников) не соединяются с воскресной службой, а совершаются на повечериях вместе с каноном Богородицы из Октоиха и трипеснцами Цветной Триоди (помещены в приложении Триоди).

12) «Воскресение Христово видевше…» на воскресной утрене поется трижды, а в прочие дни на утрене, перед 50‑м псалмом, единожды.

13) Канон Пасхи поется на воскресной утрене в Недели жен-мироносиц, расслабленного, о самаряны́не и о слепом, со всеми тропарями и Богородичнами, без заключительного «Христос воскресе из мертвых…» по каждой песни и без припевов на 9‑й песни канона. В седмичные дни (на будничных службах) канон Пасхи петь не положено. В Неделю Антипасхи и в праздники с великим славословием положено петь на катавасию ирмосы Пасхи (кроме Преполовения и его отдания).

14) Во все Недели (т. е. воскресенья) до отдания Пасхи на воскресной утрене «Честнейшую» не поется. Каждение храма на 9‑й песни канона совершается.

15) Ексапостиларий «Плотию уснув…» поется на воскресной утрене в Недели, когда полагается канон Пасхи.

16) На 1‑м часе во все дни от Недели Фоминой до Вознесения принято вместо «Взбранной Воеводе…» петь кондак Пасхи, глас 8‑й: «Аще и во гроб…».

17) На Литургии, во все дни до Вознесения, кроме праздника Преполовения и отдания его, поется задостойник: «Ангел вопияше…» и «Светися, светися…».

18) Причастен Пасхи «Тело Христово приими́те…» поется во все дни до отдания Пасхи, кроме седмицы Фоминой и Преполовения с попразднством.

19) Земные поклоны до дня Святой Троицы Уставом отменяются.


1 В последовании понедельника 2‑й седмицы начало утрени показано такое: «Слава Святей, и Единосущней…», «Христос воскресе…» (трижды). И «а́бие» (тотчас) по «Христос воскресе…» – «Слава в вышних Богу» и обычное шестопсалмие. При этом замечено, что такое начало утрени должно быть «даже до Вознесения».
2 См.: Валентин, иером. Дополнения и поправки к книге протоиерея К. Никольского “Пособие к изучению Устава Богослужения Православной Церкви”. 2‑е изд., доп. М., 1909. С. 19.
3 См.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 694.
4 См.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 676. Существует мнение, что «Христос воскресе…» в начале 1‑го часа читается только в том случае, если на утрене был отпуст; после вседневной утрени 1‑й час, согласно данной точке зрения, как присоединяемая служба, начинается сразу с «Приидите, поклонимся…» (см. : Михаил, иером. Литургика: Курс лекций. М., 2001. С. 196).

Часы Святой Пасхи — читать текст и перевод на русский

Часы́ пасха́льные – часть богослужения дня Пасхи (включающего в себя утреню, пасхальные часы, литургию и вечерню). Расположены в богослужебной книге Триодь цветная.

Читаются в Светлую седмицу в качестве утреннего и вечернего молитвенного правила (до утра субботы включительно).

Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь.

Перевод: Молитвами святых отцов наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь.

Перевод 2. По молитвам святы́х отцов на́ших, Го́споди, Иису́се Христе́, поми́луй нас.

Тропарь Пасхи:

Христос воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живот дарова́в. (Трижды)

Перевод: Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть победил и тем, кто в гробницах, жизнь даровал.

Перевод 2. Христос воскрес из мёртвых, Смертию смерть поправ и тем, кто во гробах, Жизнь даровав.

Воскресение Христово видевше, поклони́мся святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе́, и святое Воскресение Твое пое́м и сла́вим. Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Прииди́те вси ве́рнии, поклони́мся святому Христову Воскресению: се бо прии́де Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, пое́м Воскресение Его: распятие бо претерпе́в, смертию смерть разруши́. (Трижды)

Перевод: Воскресение Христа увидев, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему поклоняемся, Христе, и Святое Воскресение Твоё поём и славим, потому что Ты – Бог наш, кроме Тебя иного не знаем, имя Твоё призываем. Придите, все верные, поклонимся святому Христову Воскресению, потому что вот, пришла через Крест радость всему миру. Всегда благословляя Господа, воспеваем Воскресение Его, потому что Он, распятие претерпев, смертью смерть сокрушил.

Перевод 2. Увидев Воскресе́ние Христа,/ поклони́мся свято́му Го́споду Иису́су,/ одному безгре́шному,/ Кресту́ Твоему́ поклоня́емся, Христе́,/ и свято́е Воскресение Твое поем и славим: / Ты – Бог наш,/ кроме Тебя ино́го не зна́ем,/ и и́мя Твое́ призываем. / Приди́те, все ве́рные,/ поклонимся свято́му Христо́ву Воскресе́нию:/ ибо пришла через Крест ра́дость всему́ ми́ру./ Всегда́ благословляя Го́спода,/ воспеваем Воскресе́ние Его́:/ Он, ради нас распя́тие претерпе́в,// сме́ртию смерть победил!

Ипакои:

Предвари́вшия утро я́же о Марии, и обре́тшия камень отвале́н от гроба, слы́шаху от Ангела: во свете присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что ищете яко человека? Видите гро́бныя пелены́, тецы́те и миру пропове́дите, яко воста́ Господь, умертви́вый смерть, яко есть Сын Бога, спасающаго род человеческий.

Перевод: Женщины, которые пришли с Марией (Магдалиной) до рассвета и нашли камень отваленным от гроба, услышали от Ангела: «В свете вечном Пребывающего, что вы ищете среди мёртвых как человека? Посмотрите на погребальные пелены, бегите и возвестите миру, что восстал Господь, умертвив смерть, потому что Он – Сын Бога, спасающего род человеческий!»

Перевод 2. Жёны, пришедшие с Марией до рассвета, найдя камень отва́ленным от гроба, услышали от ангела: «Что вы ищете, как человека, среди мёртвых во Свете вечносущем обитающего? Видите – вот погребальные пе́лены; спешите и миру возвести́те, что Господь восстал и умертвил Смерть, ибо Он – Сын Бога, спасающего род человеческий».

Кондак Пасхи:

Аще и во гроб снизше́л еси, Безсме́ртне, но адову разруши́л еси силу, и воскре́сл еси яко Победитель, Христе Боже, жена́м мироносицам веща́вый: Радуйтеся!, и Твоим апостолом мир да́руяй, падшим подая́й воскресение.

Перевод: Хотя Ты и сошёл в гроб, Бессмертный, но уничтожил силу ада и воскрес как Победитель, о Христе Боже, женам-мироносицам возгласив: «Радуйтесь!» и Твоим Апостолам мир даруя, Ты, дающий падшим воскресение.

Перевод 2. Хотя и сошёл Ты во гроб, о Бессмертный, Ты низложил силу ада; и восстал как победитель, Христе Боже, жёнам-мироносицам сказав «радуйтесь!», и апостолам Твоим мир дарова́л; падшим же пода́л воскресение.

Во гробе пло́тски, во аде же с душе́ю яко Бог, в раи́ же с разбойником, и на Престоле был еси, Христе, со Отцем и Духом, вся исполня́яй, неопи́санный.

Перевод: Во гробе плотью, а во аде с душою как Бог, в раю с разбойником и на престоле был Ты, о Христе, со Отцом и Духом, всё наполняя, неописуемый.

Перевод 2. В гробнице телом и в аду – душой как Бог, в раю – с разбойником и на престоле – со Отцом и Духом/ Ты пребывал, Христе, всё наполняя, необъятный.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу:

Яко Живоносец, яко рая́ красне́йший, воистинну и черто́га всякаго ца́рскаго показа́ся светлейший, Христе, гроб Твой, источник нашего воскресения.

Перевод: Носителем жизни, поистине рая прекраснейший, и всякого чертога царского светлейшим явился гроб Твой, Христе, источник нашего воскресения.

Перевод 2. О, сколь живоносным и воистину прекраснее рая и светлее любого чертога царского явился, Христе, гроб Твой — источник нашего воскресения!

И ныне и присно и во веки веков. Аминь:

Вы́шняго освяще́нное Божественное селение, радуйся: Тобою бо даде́ся радость, Богородице, зовущим: благословенна Ты в жена́х еси, Всенепоро́чная Владычице.

Перевод: И ныне и всегда и во веки веков. Аминь: Божественная освященная Скиния Всевышнего, радуйся! Потому что через Тебя, Богородица, радость подана взывающим: «Благословенна Ты между жёнами, всенепорочная Владычица!»

Господи, помилуй (40 раз).

Перевод 2. Радуйся, освящённая и божественная обитель Всевышнего! Через Тебя, Богородица, подаётся радость взывающим: «Благословенна Ты между жёнами, всенепорочная Владычица!»

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь:

Честнейшую Херувим и сла́внейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова ро́ждшую, су́щую Богородицу, Тя величаем.

Перевод: Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога-Слово родившую, истинную Богородицу – Тебя величаем.

Перевод 2. Чествуемую превыше херувимов и славную несравненно более серафимов, девственно Бога-Слово родившую, по истине Богородицу – Тебя величаем.

Христос воскре́се из мертвых, смертию смерть поправ и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в (Трижды).

Перевод: Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть победил и тем, кто в гробницах жизнь даровал.

Перевод 2. Христос воскрес из мёртвых, Смертию смерть поправ и тем, кто во гробах, Жизнь даровав.

Господи Иисусе Христе, Сы́не Божий, молитв ра́ди Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере, преподо́бных и богоно́сных отец наших и всех святых, помилуй нас. Аминь.

Перевод: Господь Иисус Христос, Сын Божий, молитв ради Пречистой Твоей Матери, преподобных и богоносных отцов наших и всех святых, помилуй нас. Аминь.

пасхальных молитв на 2023 год | Католические молитвы и благословения

Содержание

  • Введение
  • Пасхальная утренняя молитва
  • Молитва за пасхальным ужином (молитва перед едой)
  • Пасхальные молитвы для детей
  • Краткие пасхальные молитвы
  • Католические пасхальные молитвы
  • Божественное Милосердие
  • Дополнительные молитвы

Пасха — это больше, чем просто самый важный праздник в литургическом календаре.

Воскресение Иисуса — основа всего христианства.

Ссылаясь на первое послание Павла к Коринфянам, Катехизис Католической Церкви учит, что «Если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша». дела и учения Христа».

Вот почему мы радуемся. Пасха — это все. Смерть Иисуса освобождает нас от греха, а Его воскресение обеспечивает нам новую жизнь.

Пасха, конечно, требует празднования, но это также важное время для молитвы.

Hallow может помочь вам приблизиться к Богу с идеями для пасхальных молитв в 2023 году.

Утренняя пасхальная молитва

Перед корзинами, охотой за яйцами и схваткой, чтобы попасть на мессу, утро может стать прекрасной возможностью приблизиться к Богу с простой молитвы, чтобы начать день.

Используйте эти простые слова, чтобы подарить Богу минутку тишины перед тем, как пасхальные торжества начнутся всерьез.

  • Небесный Отец, сегодня наши сердца полны радости. Вы чувствуете себя так близко к нам в этот особенный праздник Пасхи. Пусть любовь, которую мы чувствуем сегодня утром, останется с нами до конца дня и всегда. Аминь.
  • Когда мы начинаем этот день с празднования победы Иисуса над смертью, мы молим, О Небесный Отец, чтобы Ты был рядом с нами и продолжал вести нас, пока мы не присоединимся к бесконечному празднованию на небесах. Во имя Твое мы молимся. Аминь.
  • Я приношу это утро Тебе, Господь, и молюсь в знак благодарности за дар спасения, который Иисус завоевал для нас. По мере того, как день становится все более занятым, пусть я никогда не уйду далеко от тихого мира, который я чувствую в своем сердце прямо сейчас, зная, как глубока Твоя любовь ко мне. Аминь.
  • Литургия Часов

Помолитесь с Hallow в эту Пасху

Молитва за пасхальный ужин

В отличие от Рождества, когда многие традиции предусматривают большой обед в канун Рождества, большинство праздничных пасхальных трапез приходится на пасхальное воскресенье (возможно, отчасти потому, что пасхальное бдение проходит в субботу) ночь!)

Планируете ли вы большой пасхальный ужин, сделаете все возможное для пасхального позднего завтрака или наслаждаетесь простой едой в тишине тихого дома, трапеза — отличный способ оставаться в молитве в этот самый святой день. день.

Вот несколько простых молитв перед пасхальной трапезой, которыми вы можете помолиться перед пасхальным пиршеством:

  • Боже, пожалуйста, благослови эту вкусную еду вместе с руками, которые собирали и готовили ее. Пусть оно напитает наши тела и души и поможет привести нас к удивительному небесному пиршеству, которое обещает нам победа Иисуса над смертью. Аминь.
  • В этот день Пасхи мы празднуем опустошение гроба и воскресение Иисуса, но также думаем о наших нуждающихся братьях и сестрах, которые сегодня могут не есть. Мы поднимаем их, когда молимся во имя Иисуса. Аминь.
  • Бог, источник всего хорошего в нашей жизни, мы просим Тебя благословить нас. Мы собираемся за этим столом как семья и друзья, объединенные любовью к Вам. Мы преисполнены благодарности за этот подарок и за множество подарков, которые вы нам подарили. Пусть завтра мы понесем с собой радость, которую чувствуем сегодня, делясь Твоей любовью и созидая Твое Царство здесь, на земле. Аминь.
  • После того, как Иисус воскрес, он поручил своим ученикам и напомнил им, что всегда был с ними. Иисус также призывает нас. И Он тоже сейчас здесь, с нами. Пусть эта трапеза придаст нам сил и мужества следовать Божьему призыву в нашей собственной жизни. Аминь.
  • Небесный Творец, мы возносим эти дары Тебе, благодарные за дар жизни. Мы благодарим за эту трапезу, молясь о мире в нашем мире и обновлении общества. Аминь.
  • Благослови нас, Господи, и эти Твои дары, которые мы собираемся получить, от Твоей щедрости, через Христа, нашего Господа. Аминь.

Когда вы поужинаете, подумайте о завершении дня ночной молитвой.

Пасхальные молитвы для детей

За несколько недель до Пасхи шоколад, пластиковые пасхальные яйца, корзины, конфеты, открытки и многое другое заполняют полки продуктовых магазинов.

Однако, если наши дети воспринимают Пасху только как пасхального кролика и подарки, которые он приносит, они полностью упустят истинное значение и важность Пасхи.

Вы можете отпраздновать Пасху с корзинами угощений и сердец, наполненных любовью к Богу. И не требует сложных молитв. Помолитесь вместе с детьми одной из этих простых молитв, чтобы Иисус был в центре вашего дня:

  • Молитва о желейных бобах: Красное — за кровь, которую вы дали, а черное — за пустую могилу. Желтый – сияющее солнце, белый – начало новой жизни. Зеленый — для травы и деревьев, а фиолетовый — для вашего величества. Оранжевый — для края ночи, а розовый — для утреннего света. Аминь!
  • Иисус, благодарю Тебя за Твою жертву. Иисус, спасибо Тебе за мою жизнь. Сегодня Пасха, поэтому мы молимся, Что когда-нибудь мы присоединимся к вам на небесах.
  • Сегодня особенное воскресенье. Мы благодарим Тебя, Боже, за всю любовь, которую Ты дал нам, и за дар Иисуса. В эту Пасху мы молимся во имя Твое. Аминь.
  • Кролики напоминают нам обо всех животных, которых Ты создал, и обо всех прекрасных вещах, которые Ты создал. Мы любим тебя, Боже, больше любой шоколадки, конфеты или игрушки. Мы просим Твоего пасхального благословения в этот особенный день. Аминь.

Короткие, простые пасхальные молитвы

Есть много замечательных способов приблизиться к Богу на Пасху через молитву. Розарий и Lectio Divina — прекрасные варианты для пасхальной молитвы.

Если у вас мало времени, но вы все еще ищете способы соединиться с Богом на Пасху, вот несколько коротких пасхальных молитв:

  • Боже, дай нам ощутить теплые объятия твоей любви в этот священный день. Пусть слава воскресения Иисуса напомнит нам, что с Тобой нет ничего невозможного или безнадежного. Мы молимся во имя Твое. Аминь.
  • В этот святой день и в это время обновления мы молимся с благодарностью за многие благословения, которые Ты даруешь нам. Пусть наши слова и дела сегодня и всегда будут служить напоминанием о преобразующей силе Твоей любви. Аминь.
  • Господи, спасибо Тебе за это празднование Пасхи и все дары, которые Ты нам даришь. Аминь!
  • Иисус воскрес для новой жизни. Аллилуйя! Благодарю Тебя, Боже, за дар Твоего Сына. Аминь.
  • Молитва Господня
  • Молитва Богородица

Католические пасхальные молитвы

Вот несколько молитв различных католических лидеров, которые следует учитывать во время Пасхи:

Сегодня, как паломники в поисках надежды, мы цепляемся за тебя, Воскресший Иисус. Мы поворачиваемся спиной к смерти и открываем вам свои сердца, ибо вы и есть сама Жизнь.

Папа Франциск, 2020

Подобает всем силами сердца и разума славить Тебя, Отче, и Сына Твоего Единородного, Господа нашего Иисуса Христа. Дорогой Отец, по Твоему чудному снисхождению Любящей Доброты к нам, Твоим рабам, Ты предал Своего Сына. Дорогой Иисус, Ты уплатил за нас долг Адама перед Вечным Отцом Твоей Кровью, пролитой в Любящей Доброте. Ты очистил тьму греховную Своим величественным и светлым Воскресением. Ты разорвал оковы смерти и восстал из могилы Победителем. Ты примирил небо и землю. В нашей жизни не было надежды на Вечное Счастье, пока Ты не искупил нас. Твое Воскресение смыло наши грехи, восстановило нашу невинность и принесло нам радость. Как бесценна нежность Твоей Любви!

Пасхальная молитва св. Григорию

Дорогие братья и сестры, Пасха не волшебна. Как израильтяне нашли пустыню, ожидавшую их по ту сторону Красного моря, так и Церковь после воскресения всегда находит историю, наполненную радостью и надеждой, печалью и тоской. И все же эта история изменена, она отмечена новым и вечным заветом, она действительно открыта для будущего. Посему, спасаемые надеждою, продолжим наше странствие, нося в сердце песнь древнюю и вместе с тем вечно новую: «Господу воспоем: славное торжество Его!».

Папа Бенедикт XVI, 2010 г.

Блаженна Ты, о Мария, безмолвная свидетельница Пасхи! Ты, о Матерь Распятого, ныне воскресшего, Которая в час боли и смерти сохранила пламя надежды горящим, учишь и нас быть среди нелепостей течения времени убежденными и радостными свидетелями вечного послания жизни и любовь, принесенная в мир Воскресшим Искупителем

Папа Иоанн Павел II, 2004 г.

Венчик Божьего Милосердия

Венчик Божьего Милосердия — это популярная католическая молитва, особенно значимая перед Пасхой.

Венчик Божьего Милосердия уходит своими корнями в Польшу 20-го века, когда Иисус явился святой Марии Фаустине Ковальской, польской монахине.

Четки необходимы, хотя произносимые молитвы отличаются от традиционных четок.

Период времени от Страстной пятницы до Воскресенья Божьего Милосердия (первое воскресенье после Пасхи) — это время, когда многие католики будут молиться Венчиком Божьего Милосердия.

Другие молитвы

  • Великий пост
  • Станции Креста
  • 54 дня Новена
  • Сент-Джуд Новена

Начните молиться со Святым

Пасхальные молитвы

Пасхальные молитвы, посвященные воскресению Иисуса Христа в христианской вере.


Пасхальная молитва

Добрый и милостивый Боже,
Наш самый славный Творец,
Когда мы приветствуем знаки в природе вокруг нас:
Весны, снова угощающей нас цветением,
В песнях возвращающихся птиц и полей скоро будут посажены,
Мы воздаем вам хвалу за еще большее знамение новой жизни: воскресение вашего Сына,
Господа нашего Иисуса Христа, которое мы особенно празднуем в это время.
Печаль и отчаяние его смерти уступили место светлому обещанию бессмертия.
Ибо Воскресение – наша гарантия того, что справедливость восторжествует над предательством, Свет победит тьму, а любовь победит смерть.
Когда мы празднуем, мы также осмеливаемся просить вашей благодати, чтобы мы могли жить в соответствии с обещанием, данным нам,
Подражая жизни Иисуса в протягивании помощи бедным, маргиналам, наименьшим из нас,
Стремясь быть ближними для всех, кого мы встречаем,
Мы просим ваших особых благословений каждый день у нашего Президента.
Работая с ним, пусть мы стремимся сделать нашу великую страну маяком надежды и справедливости в мире, жаждущем мира и поэтому нуждающемся в вашей любви.
Мы славим вас в этот пасхальный сезон. Измените нашу жизнь, измените наши сердца, чтобы они стали вестниками пасхальной радости и надежды.
Мы молимся через Иисуса Христа, нашего воскресшего Господа навеки.

Аминь.

— Пт. Ларри Снайдер , президент Католической благотворительной организации США, предложенный на четвертом ежегодном пасхальном молитвенном завтраке в Белом доме 8 апреля 2013 г.
и обещание
этого радостного времени года
принесет мир
и счастье вам
и самым дорогим вам людям.

И пусть Христос,
Наш Воскресший Спаситель,
всегда будет рядом с тобой
чтобы благословить тебя
обильно
и быть твоим любящим проводником.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Пасхальное утро

Когда мир поет торжествующие возгласы к небу над смертью, которую Ты победил, помоги нам, Господи, и завтра, когда платья будут убраны и конфеты все съедены и дальше по жизни идем не забудем.

Празднование вашего воскресения над смертью — это празднование жизни, которое должно продолжаться далеко за пределами службы на рассвете и музыки, отрепетированной несколько дней назад; это вне признаков весны, вне лилии, вне новых ягнят, пасущихся в открытом поле.

Воскрешение — это ежедневное празднование страха; величайший и самый сильный враг человека. Страх перед завтрашним днем, страх перед нашим вчерашним днем, страх перед тем, что станет с нашими молодыми, старыми и нерожденными. Воскрешение заменяет страх физическим действием.

Уже одно это, самое трогательное и глубокое из ваших свидетельств того, что страх умер и вера в вас приносит не только надежду, но и жизнь.
Какую лучшую живую притчу Ты мог бы привести? Все боятся смерти. Все. Даже в саду Ты взял на себя наш страх, хотя бы на мгновение, он был настолько реален, насколько наши страхи могут быть реальными, и тогда Ты знал, что этот единственный враг должен быть уничтожен.

И Ты пожертвовал своей жизнью, оставив тех, кто был утешением и последователем; Ты оставил их позади, чтобы победить страх.

Я буду цепляться за это сейчас и за данные мне завтра.
Мир вам и благодарение.

Аминь.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Пасхальная застольная молитва

Бог Творец и Господь жизни,
Вызывающий из мрака смерти
всех любящих Тебя,
радуемся , на этом Пасхальное воскресенье,
в воскресении из мертвых
Господа нашего Иисуса Христа.
Посетите наш дом и этот стол
со светлым благословением мира и жизни.
Мы останавливаемся посреди этой молитвы
, чтобы вспомнить всех святых умерших нашей семьи
, которые живут ныне в Тебе и ожидают
окончательного и славного воскресения мертвых.

Пауза для молчаливого размышления о тех, кто умер.

Пусть они и мы,
за нашу веру в Тебя, Бога нашего,
вкус победы жизни над смертью.
Пусть Воскресший Христос, наш Господь и Спаситель,
будет нашим гостем, когда мы празднуем Его воскресение
за ужином в пасхальное воскресенье.
Благослови тех, чья работа по приготовлению этой еды
действительно была работой молитвы,
и благослови всех нас, кто разделит ее
с пасхальной любовью и радостью.

Да благословит Ты этот стол и эту пищу,
и каждого из нас
во имя Твое святое.

Аминь.

— Эдвард Хейс, «Молитвы за домашнюю церковь: Справочник по домашнему богослужению»

Вернуться к началу


Пасхальная молитва святого Ипполита

Христос Воскрес: Мир внизу пуст
Христос Воскрес: Духи зла пали
Христос Воскрес: Ангелы Божии ликуют
Христос есть Воскрес: Гробницы мертвых пусты
Христос Воистину Воскрес из мертвых,
первый из усопших,
Слава и сила Его во веки веков.

Святой Ипполит Римский

Наверх


Привлеки нас вперед

Привлеки нас вперед, Бог всего творения.
Увлеки нас вперед и прочь от ограниченной уверенности
в необъятный мир твоей любви.
Дайте нам возможность хоть на мгновение
вкусить все богатство пира, который вы нам подаете.
Дай нам покой жить с неуверенностью,
с вопросами,
с сомнениями.
Помоги нам заново пережить воскресение
с открытым удивлением и растущими способностями
, чтобы увидеть вас в народе Пасхи.

— Автор неизвестен

Наверх

 


Знаете молитву, которую можно добавить на эту страницу? Пожалуйста, отправьте один здесь: Отправить молитву

Чтобы оставить отзыв, пожалуйста, напишите: [email protected]

Jesuitresource.org разработан Центром миссии и идентичности Университета Ксавье при поддержке Института иезуитского образования Конвея.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *