Майя плисецкая равель болеро: «Болеро» (1961) • Arzamas

Это было гениальное балеро… | RussiaPost.su

Здесь Майе Плисецкой … 50 лет.

 

Для меня балет «Болеро» — это самое гениальное, что она станцевала, хотя как можно выделить что-то одно гениальное в по сути гениальном творчестве в целом?? Даже впечатлений своих описывать не хочу, чтобы никому не мешать воспринимать в чистом виде, — настолько гипнотически это было станцовано и великолепно поставлено, а уж о музыке Равеля и вовсе умолкаю: импрессионизм в музыке воздействует так же, как и импрессионизм в живописи — берет наши чувства в плен и не отпускает до самого конца. К тому же мимика Майи Плисецкой в этом балете заслуживает просто отдельного фильма!
Эта постановка отключает меня от внешнего мира и погружает в чистые эмоции. Непередаваемые ощущения…
И у каждого они будут свои…

Название: Морис Равель — Болеро
Оригинальное название: Maurice Ravel — Bolero
Год выпуска: 1975
Жанр: Фильм — балет
Продолжительность: 00:21:12
Режиссер: Морис Бежар
Композитор: Морис Равель
В ролях: Майя Плисецкая

О Фильме: Балет Мориса Бежара «Болеро» на музыку М. Равеля (одна из первых постановок великого французского хореографа, осуществленных им в Бельгии для его знаменитой, ныне прекратившей существование труппы «Балет ХХ века») Майя Плисецкая числит среди вершинных достижений
хореографического искусства ушедшего столетия. Эротичный, но абсолютно не приземленный танец, исполняемый как некий ритуальный обряд, завладел всеми ее помыслами, едва лишь она его увидела. Плисецкая написала М. Бежару о своем желании танцевать этот балет, и уже через год, в 75-м, ей
удалось выступить в нем: ее пригласили в Брюссель в Театр де ла Монне участвовать в съемках «Болеро» для телевидения.

Майа Плисецкая вспоминала об этой работе :
«Нет, я не смогла бы это сделать. Я должна была сдаться. Ты не можешь выучить тысячу движений в головокружительно повторяющемся ритме всего за одну неделю. Я должна была сдаться. Анжела Альбрехт подошла утешить меня, сказала, что она выучила болеро за три месяца. О! если бы у меня было еще три дополнительных дня! Но премьера уже завтра… «Я буду стоять в проходе в глубине зала»,- сказал Бежар. «В белом свитере. На меня направят прожектор. Я подскажу тебе…»

Морис Бежар запретил исполнение своих постановок без разрешения. Его хореографический стиль знают только артисты, которые работали лично с ним. Но многие звёзды балета учили постановки по видео и исполняли номера в галаконцертах. Исполнение было на высшем уровне, но абсолютно «своё»; и Морис говорил: «Это ничего общего не имеет с моей хореографией» (Сa n’a rien a voir avec ma choreographie). Так, замечательное исполнение одной из лучших балерин современности Дианы Вишнёвой pas de
deux из балета «Бхакти» (Bhakti), а также выступление мировой звезды Фаруха Рузиматова в «Адажиэтто» было встречено овациями публики, но стоило импрессарио Сасаки-сан 10000 $ штрафа. В то же время постановки Бежара разрешены Сильви Гиллем и многим другим артистам, не искажающим стиль хореографа. Аналогично следят за соблюдением стиля балетмейстеров Джорджа Баланчина, Касьяна Голейзовского и всего хореографического наследия, которое передаётся из поколения в поколение.

«Болеро» же в исполнении любимицы Бежара, почти фанатичной перфекционистки в технике, французской балерины Сильви Гиллем (Sylvie Guillem) вместе с Токийским Балетом я считаю самым технически безупречным. Узор хореографии подтанцовки выполнен в более восточных лаконично-японских мотивах. Для большего удовольствия советую выставить HD качество на видео. Там ну даже при огромном желании придраться не к чему 🙂 Мне кажется, что именно к этому исполнению очень точно подошли бы стихи известного мастера хайкай периода средних веков Моритакэ (1473—1549):

Тут тебе и боязно,
тут тебе и радостно,
идя к жениху,
перейти в вечерней мгле
по бревну ручей.

Вот такой вот дзэн-импрессионизм получился!)

Не меньше впечатляет и мужское исполнение этого балета (Бежар изначально придумал хореографию как для женщины, так и для мужчины). Здесь блестяще станцовано Николя Ле Ришем (Nicolas le Riche) в Париже в 2012 году. http://www.youtube.com/watch?v=4OPJq_R7Qjw Вообще не перестаю удивляться и восхищаться гением Бежара: так выстроить хореографию, что только от пола исполнителя абсолютно меняется энергетика всего балета (в женском исполнении — соблазняющее, дикое и необузданное женское начало, заигрывающее и сливающееся в конце с мужским, а вот в мужском исполнении присутствия женщины я вообще не ощущаю — там только пробуждающаяся, мощная, завораживающая и накаляющаяся до предела сила мужского проявляется. И это в одной и той же хореографии! Гениально, маэстро!)

Одним из последователей Мориса Бежара стал Миша Ван Хук (Misha Van Hoecke), который работал в труппе «Балет XX века» около 25 лет.

 

 Болеро (исп. Bolero) Мориса Равеля — произведение для оркестра, первоначально задуманное как музыка для балетной постановки. Было написано в 1928 году и впервые исполнено 22 ноября 1928 года в парижской «Гранд Опера», в ходе вечера балерины Иды Рубинштейн. Как отмечает Александр Майкапар, «Болеро» приобрело особую популярность из-за «гипнотического воздействия неизменной множество раз повторяющейся ритмической фигуры, на фоне которой две темы также проводятся много раз, демонстрируя необычайный рост эмоционального напряжения и вводя в звучание всё новые и новые инструменты». Длительность звучания «Болеро» составляет около 15 минут, хотя при исполнении в постоянном темпе, без ускорения, как этого требовал композитор, может достигать и 18 минут.

Морис Равель посвятил это произведение Марлен Дитрих после их совместной работы в театре Нью-Йорка.

 

РИТМ: малый барабан повторяет 169 раз (4056 ударов), эти два размера d’ostinato дают Bol?ro Равеля равномерный и неизменный ритм.

Елена Колодий

Источник: http://blogs.mail.ru

О, Болеро, священный танец боя! — Смешение жанров — Блоги

Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).

К разбору «Болеро» Камилы Валиевой хотелось приступить давно — ещё в прошлом году — но что-то всё время останавливало. То ли пугал масштаб задачи — всё-таки речь идёт об одном из популярнейших классических произведений, то ли хотелось дождаться, когда программа пройдёт процесс «огранки», то ли просто времени не хватало, чего тут выдумывать. Но, пожалуй, время пришло.

На сцене

Ключевую роль в судьбе «Болеро» сыграли два великих Мориса — Равель и Бежар. Первый, конечно, автор. Своё удивительное сочинение Равель создал по заказу танцовщицы, актрисы и музы всех и вся — неподражаемой Иды Рубинштейн.

Ида Рубинштейн в костюме к «Болеро»

Будучи женщиной богатой и знаменитой, она могла себе позволить сотрудничать с лучшими композиторами своего времени — Игорем Стравинским, Жаком Ибером, Артюром Онеггером — заказывая им балеты имени себя. Таким образом она дала путёвку в жизнь целой плеяде замечательных музыкальных произведений. Но, пожалуй, ни одно из них не прожило такой удивительной самостоятельной жизни, как «Болеро» Равеля.

Одним из магических свойств этой музыки является бесконечный простор для трактовок. Начнём с того, что даже автор и заказчица видели сюжет этой музыки абсолютно по-разному. Равель представлял себе испанскую историю в духе «Кармен» Бизе — бой быков, любовную трагедию с погибающей от рук любимого Тореро главной героиней Мариленой — и всё это в окрестностях завода (отсюда механический ритм, отбиваемый в течение всего произведения малым барабаном).

Рубинштейн со своим хореографом Брониславой Нижинской и художником Александром Бенуа в итоге представили публике совсем другую историю — никакой трагедии, никаких быков, от первоначального замысла остался лишь общий испанский колорит и два главных героя — Танцовщица и Чёрный незнакомец вместо Марилены и Тореро. Место действия перенесено в барселонский кабак, где солистка танцует на огромном столе, постепенно завораживая пирующих вокруг гуляк. Ниже можете ознакомиться с одной из реконструкций той самой первой постановки Нижинской, главную роль в которой исполнила Илзе Лиепа: как вы сможете увидеть, хореографически постановка довольно простая — Рубинштейн не была профессиональной балериной, и потому вся хореография строилась исходя из возможностей исполнительницы, её особой пластики и харизмы.

После этого «Болеро» пережило ещё множество редакций — испанских, итальянских, российских хореографов (есть даже от китайского). Тем не менее, когда речь заходит о Болеро, на ум современного человека , как правило, первой приходит редакция Мориса Бежара, эпатажного балетмейстера-авангардиста, благодаря которому танец стал мечтой любого танцовщика и любого театра.

Главной заслугой Бежара перед этим великим произведением, на мой взгляд, является то, что он освободил его от всех возможных оков времени и пространства, не оставив не намёка на испанскую тему и вообще какую бы то ни было тему — только чистая идея. От исходной редакции остался только огромный стол, танцовщица на нём и множество мужчин, завороженно следящих за ней.

Всё остальное упрощено до предела. Цветовая схема состоит из трёх простых цветов — чёрного, белого и красного — никаких оттенков или полутонов. Вместо костюмов — черные трико и белые майки. Ни обуви, ни какого-либо реквизита, кроме, собственно, стола и нескольких стульев, на которых сидит кордебалет в начале действия.

Ещё одной важнейшей находкой хореографа стало то, как он смог подчеркнуть двойственную природу этой музыки — чёткий, однообразный ритм и плавно развивающаяся по спирали, неуклонно нарастающая мелодия. В его хореографии ноги танцуют под ритм, а верхняя часть тела — под мелодию. Это считается главной сложностью танца в постановке Бежара.

Изначально главная партия «Идола» у Бежара была женской: в числе наиболее известных исполнительниц Душка Сифниос, Сильви Гиллем, Майя Плисецкая (недавно к ним присоединилась прима Мариинского театра Диана Вишнёва). В начале восьмидесятых Бежар впервые доверил эту роль мужчине — Хорхе Донну, с которого началась история мужского Болеро. С тех пор этот танец исполняли многие замечательные танцовщики, но для меня всё-таки наиболее точно передающей идею танца всегда будет женская версия. В ней, как мне кажется, создаётся ещё один уровень двойственности, причём на простейшем противопоставлении «Женщина — Мужчина» (таком же интуитивно понятном противопоставлении, как «Человек — Зверь», «День — Ночь», «Свет — Тьма»). Есть они — толпа (ритм) и Она — Идол (мелодия). Их завораживает Её инаковость, непохожесть на них. Она для них вечно таинственна и притягательна. Они скованы, порабощены ею — Она свободна и недосягаема на своём красном столе, похожем на солнце.

На льду

И вот другое противопоставление: фигуристы и зрители. Первые танцуют свой танец, вторые следят за ними с трибун. Вместо красного стола белый лёд. Если всё сделать правильно, зрители вскочат со своих мест, словно повинуясь магии музыки и танца.

Моду на «Болеро» в фигурном катании ввели британцы Джейн Торвилл и Кристофер Дин — их танец, принесший им олимпийское золото, вошёл в историю как один из шедевров в своём виде и открыл дорогу множеству ледовых интерпретаций этой музыки.

Исполнители «Болеро» в фигурном катании: слева направо и сверху вниз: Джейн Торвилл и Кристофер Дин, Аделина Сотникова, Мишель Кван, Евгений Плющенко, Каролина Костнер, Елизавета Туктамышева, Шома Уно, Евгения Тарасова и Владимир Морозов

Для многих фигуристов «Болеро» стало поворотной точкой в их спортивной карьере, поэтому когда в прошлом году Камила Валиева вышла на контрольные прокаты с произвольной программой под эту музыку, стало ясно — это будет нечто особенное.

Программа и образ с каждым выступлением претерпевают изменения — нарастает сложность, насыщенность, как того и требует музыка. В качестве основы для образа был выбран танец змеи — вполне подходящая интерпретация, позволяющая обыграть феноменальную гибкость Камилы и при этом многие характерные движения из танца представить как змеиные.

Первоисточником для постановки был выбран Бежар — в программе содержится множество характерных цитат его хореографии, переосмысленных для фигурного катания — любимый приём тренерского штаба Этери Тутберидзе:

Майя Плисецкая

Майя Плисецкая (обратите внимание на это движение — напоминает капюшон кобры)

Диана Вишнёва

Диана Вишнёва

Диана Вишнёва

Диана Вишнёва

Сильви Гиллем, Диана Вишнёва

Развивается и костюм — и очень интересно наблюдать за поиском красивого и удобного фигуристке варианта. Начинался он с простого чёрного комбинезона, затем был очень богато украшенный костюм, который, к сожалению, оказался для фигуристки слишком тяжёлым. После этого Камила завершала сезон в строгом чёрном комбинезоне с геометрической зелёно-красной отделкой (на мой взгляд, этот вариант очень интересно обыгрывал «механическую» ритмическую структуру музыки). Сегодня Камила катается в «облегчённом» варианте второго костюма — не исключено, что и он будет совершенствоваться от соревнования к соревнованию. Неизменными остаются красные перчатки, прекрасно подчёркивающие работу рук.

Костюмы в порядке «от нового к старому»

«Болеро» — это бесконечная спираль. И есть ощущение, что сама музыка задаёт поступательное движение юной фигуристки по этой нескончаемой лестнице на пути к совершенству. В начале октября с этой программой Камила одержала победу и установила мировой рекорд в Финляндии и на следующем же соревновании переписала его (на этапе гран-при в Канаде). И хочется, чтобы эта история длилась без конца, подчиняясь магии этой удивительной музыки.

Читайте также: Автопортрет Фриды (обзор короткой программы Александры Трусовой)

Le Boléro de Ravel revisité par La compagnie du XXème Siècle de Maurice Béjart, Versailles — Palais de l’Orangerie, 1975

Майя Плисецкая — Болеро Равеля, хореография Мориса Бежара)

Безупречная интерпретация Болеро Равеля в исполнении Майи Плисецкой Сборка с пенетре пар ле martèlement entêtant du tambour allant crescendo que l’on dirait qu’elle fait corps avec elle, qu’elle s’abandonne entière à l’intensité du plaisir qui la submerge par расплывчатые ondoyantes. Sortant Progression de l’obscurité de la scène, относящийся к Son corps épouser le rythme de la danse, son tempo à la mélodie recommencée et comme enveloppante, déchirée parfois par la fulgurance du cri metallique de la cymbale. Regardez maintenant en pleine lumière son corps Souple qui ondule et frissonne, son bassin qui se tend et qui mime le geste de l’amour et reviewez ses longs bras fluides qui serpentent en volutes au-dessus de sa tête comme le faisaient les baigneuses de harem де Теодор Шассерио.

Seule sur la scène surélevée elle captive notre respect par ses cuisses de nymphe slave, son ventre, ses hanches onduleuses, ses seins qu’effleurent ses longues mains caressantes qu’elle offre à un aman invisible. Et puis, sur une note plus haute qui brise le monotone déroulé de la фраза musicale elle se déchaîne ; elle appelle de ses mains ondoyantes, se cache, se donne dans un balance voluptueux des rins, s’immobilise, se redresse, bondit filiforme et splendide et joue de tout son corps sans усилия и без усталости.
Au-dessous d’elle, silencieux dans le frottement de soie de leurs costumes ajourés, 40 danseurs l’encerclent comme une muraille de Chair musclée et Souple, tournent autour du pivot où elle se tient prostrée en сопровождающий la ruée du male jusqu’ à l’explosion finale qui laisse à terre la danseuse épuisée et ravie.
 

Прислано соучастие в квазифьюжнеле с участием Мориса Бежара, метрдотеля и Майи Плисецкой, исполнение «привычки» уникального балета в репертуаре швейцарской хореографической компании. Il est fort à penser Que Béjart a ajouté ce supplément d’érotisme dans la prestation de l’artiste russe parce qu’il s’accorde parfaitement à l’conomie du ballet et au désir sexuel qu’il fait rimer ici Pendant plus de 15 минут с зачатием искусства танца.

 

A voir aussi La mort du Cygne Камиль Сен-Санс, переводчица Майи Плисецкой в ​​1959 году в Большом театре Москвы

Майя Плисецкая dans la Mort du лебедь Камиль Сен-Санс

 

Peinture — Arzazi, Paysages et visages ou la poésie au coeur

Гюстав Курбе (1819-1877) — Реализм и правда или защита

«Болеро» Равеля и мои сочинения — писатель-путешественник

Опубликовано Рубрики Написание жизни

Я усердно работаю над своей основной незавершенной работой о мире геев сразу до и после СПИДа и создал несколько предложений, которыми хотел поделиться с вами, прежде чем рассказать вам о своем опыте в Кроличьей норе с Равель Болеро .

Повернувшись к окну, услышав пару парней ооооо и аааа, (Лиза) стояла, наблюдая за двумя особенно активными мужчинами. Наклонив голову и прищурившись, они превратились в ноты на нотном стане, «Болеро» Равеля тянуло мужчин сквозь стаккато восьмых и шестнадцатых нот. Она смотрела, как они со скоростью три четверти проносились по линиям на странице, каждый из которых вонзался в тело мужчины, создавая акцент в конце волны, прежде чем начался новый гребень оргазмов. Симфонический оркестр в ее голове, смешанный с We Are Family по радио мотеля создал нечто, напоминающее композицию Стравинского.

Абзац сформировался, пока я писала в тишине, Болеро было тем, что началось в моей голове, а затем мне пришлось посмотреть, когда вышел фильм 10 … 1979… именно там, где Лиза впервые услышала эту песню . Лиза тоже была в группе и должна была знать подробности о музыке. Затем, когда она пришла в себя, комбинация Bolero и 9Диско-песня 0037 We Are Family создала бы какофонию оркестровки Стравинского. Мне никогда не нравился Стравинский, поэтому его было легко «услышать».

Пример сложной какофонии предлагает Стравинский.

Herbert von Karajan

Перехожу на YouTube, чтобы послушать, и первым оркестром, который я услышал, был Будапештский филармонический оркестр с Herbert von Karajan в качестве дирижера. Я смотрел загипнотизированный и нуждался в том, чтобы знать больше. Во-первых, я просмотрел комментарии, к счастью, я читал и по-испански, потому что везде, где я читал в следующие несколько дней, было много испанских комментариев и статей. В комментариях я вижу слово «нацист» по отношению к Караяну, поэтому я иду в Википедию и узнаю, что он действительно был нацистом во время Второй мировой войны. Когда он путешествовал по миру, чтобы дирижировать оркестрами, его пикетировали, его вечера дирижирования прерывали протестующие (в том числе здесь, в Соединенных Штатах). Хотя я не знаю, в каком году было создано это конкретное видео, оркестр состоит исключительно из белых мужчин. Он умер в 1989, так что до этого. Хотя его дирижирование было потрясающим и моим любимым, я просто не могу больше его смотреть.

Maurice Ravel

Затем я иду в другом направлении, узнавая о настоящей части Bolero француза Мориса Равеля , который, к счастью, не был нацистом. Bolero был заказан для балета.

Я нахожу ритм, темп и инструментальные смены столь же интересными, как и начало пианиссимо (как можно мягче) и окончание fortissimo (как можно громче).

Я слушал оркестры со всего мира, играющие Болеро … профессионалы и студенты, любящие каждое выступление. Есть Флэшмобы , которые стоит посмотреть.

Особого внимания заслуживают два балетных спектакля. Оба были поставлены Морисом Бежаром , один с балериной , Майей Плисецкой , и один с балериной , Хорхе Донном … чрезвычайно гомоэротичная пьеса, на которую приятно смотреть.

Хорхе Донн танцует Болеро

Я предпочитаю более медленный темп… от 62 до 76 ударов в минуту. Это были биты, которые сам Равель задавал в своих партитурах. Его до чертиков раздражало, что дирижер ускоряется по мере того, как пьеса продолжается, что, по-видимому, действительно обычное дело.

Когда Пьеро Коппола делал первую запись Болеро в 1930 году , Равель сидит рядом с ним, Коппола говорит:

Морис Равель… не доверял мне из-за Болеро . Он боялся, что мой средиземноморский темперамент меня настигнет, и я потороплюсь. Я собрал оркестр в зале Плейель, и Равель села рядом со мной. Все шло хорошо до финальной части, где я невольно увеличил темп на долю секунды. Равель вскочил, подошел и дернул меня за куртку: «Не так быстро», — воскликнул он, и нам пришлось начинать сначала.

https://en.wikipedia.org/wiki/Bol%C3%A9ro ​​

Дирижер Артуро Тосканини

Тосканини представил Bolero с Нью-Йоркским филармоническим оркестром в 1929 году. Я делюсь этим, потому что оригинальная запись находится на YouTube , и знание того, что это была первая публичная игра пьесы, дает мне ши версия счастье! Какое счастье, что мы можем это слышать! Инструментальные слабости и все такое.

Где часть письма?

Слушая Bolero , мое письмо идет очень хорошо. Эта книга течет. Недостаточно быстро, на мой вкус, но, по крайней мере, идет. Я, должно быть, прослушал его уже раз 100 и посмотрел половину из них.

Gustavo Dudamel

Когда мне нужно сделать перерыв, я люблю смотреть Gustavo Dudamel , венесуэльского дирижера, который восхитительно оживлен, поскольку он руководит Венским филармоническим оркестром . Кто-то прокомментировал: «Как быть хорошим дирижером… действительно любить музыку или иметь контролируемый припадок». Это идеально подходит Дудамелю.

И тут же пишется этот пост. Никого это не волнует, но у меня есть новый пост в блоге, и я очень этому рад!

Нравится:

Нравится Загрузка.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *