Лариса рубальская стопроцентная женщина: Лариса Рубальская — Я бываю такая разная: читать стих, текст стихотворения полностью

Лариса Рубальская: «Я бываю такая разная…» — Статьи — Литература

Школьное детство Ларисы Рубальской, по ее собственным рассказам, не сильно отличалось от начала пути других талантливых личностей. Она недолюбливала учебу и скучала на уроках, предпочитая занятиям пребывание на лоне природы. В школьную характеристику девочке записали, что у нее умственные способности средние, и занимается она нерегулярно. Правда, отметили, что она активно участвует в школьной самодеятельности. В общем, в вуз родная школа Ларисе Рубальской поступать не советовала. Она так и сделала: после школы окончила курсы стенографисток и устроилась машинисткой не куда-нибудь – в Литературный институт. Возможно, пребывание в этих стенах, пусть не на учебе, сказалось благотворно на ее творческой натуре.

Позже Лариса Алексеевна все же получила педагогическое образование и даже целых две недели проработала в школе. Но со школой у нее упорно не складывались отношения. Лариса Рубальская сменила множество «дамских» профессий, в том числе была библиотекарем и корректором. Еще в советское время Рубальская окончила курсы японского языка. Это было очень успешное образование: много лет она работала переводчиком и референтом-переводчиком в московских представительствах японской телекомпании NTV и газеты «Асахи». А стихи писались «в стол».

Как поэт Лариса Рубальская стала известна в 1983 году. С этим событием связана красивая легенда. Второй муж Ларисы Давид Иосифович Розенблат работал стоматологом. Ему нравились стихи супруги. Однажды на прием к Розенблату попал известный певец и композитор Владимир Мигуля. За то время, что длилось лечение, врач успел рассказать Мигуле о стихах своей жены и дать ему некоторые тексты для оценки. Через некоторое время Мигуля позвонил им с известием, что на стихи Рубальской написана песня «Воспоминание», которую будет исполнять Валентина Толкунова. С этого началась деятельность Ларисы Алексеевны как поэта-песенника, чьи стихи пользовались спросом. Она не раз становилась лауреатом телеконкурса «Песня года».

Лариса Рубальская и Давид Розенблат. Фото: stuki-druki.com.

Лариса Рубальская написала более 600 стихотворений, которые вышли в пятнадцати поэтических сборниках. Значительная часть сочинений превратилась в любимые народом песни: «Напрасные слова», «Пойдём гулять в Сокольники», «Странная женщина», «Свет в твоем окне» и другие. Песни на слова Рубальской вошли в репертуар Филиппа Киркорова, Михаила Боярского, Ирины Аллегровой, Михаила Муромова, Татьяны Овсиенко и других популярных исполнителей, включая саму Аллу Пугачеву. Примадонна пела сочиненные Рубальской композиции «Моя судьба», «Доченька», «Живи спокойно, страна». На музыку тексты Ларисы Рубальской клали Давид Тухманов, Вячеслав Добрынин, Сергей Березин, Александр Клевицкий, Аркадий Укупник, Марк Минков и многие другие «эстрадники».

Творческая жилка Ларисы Алексеевны проявилась и в том, что с 2003 года она руководит собственной фирмой по организации праздников «Бюро находок Ларисы Рубальской» (с 2011 года — «Агентство праздников Ларисы Рубальской»). Поэтесса любит праздники, концерты, творческие вечера, поэтические и песенные конкурсы и с удовольствием участвует во всех этих мероприятиях. Можно сказать, она сама – человек-праздник. Стихи Ларисы Рубальской неизменно направлены на то, чтобы поднять настроение своим читателям. В первую очередь, конечно, читательницам – лирика Ларисы Рубальской очень женственная, понятная представительницам прекрасного пола «на собственном опыте», потому что поэтесса говорит с ними о том, что близко и волнует: о любви, семейных отношениях, материнстве, взрослении детей и собственном старении…

Личная жизнь Ларисы Рубальской не всегда была лучезарной. Она дважды была замужем, но детей у нее нет. Первый брак оказался неудачным и распался с большими переживаниями. Зато второй брак, с Давидом Розенблатом, оказался счастливым, не говоря уж о том, что именно этот человек напрямую помог своей пишущей стихи супруге стать известной на всю страну. К сожалению, в 2009 году Давид Иосифович ушел из жизни после тяжелой болезни. Так что поэтессу не миновали никакие житейские бури, и она точно знает, какие слова найти, чтобы помочь женщинам, которые находятся в трудном положении или пали духом. «Женская тема» в творчестве сейчас весьма актуальна. Она называется модным словом «фемоптика». Вот какова «оптика» женского взгляда на себя и своих подруг:

Я бываю такая разная –

То капризная, то прекрасная,

То страшилище опупенное,

То красавица – мисс Вселенная,

То покладиста, то с характером,

то молчу, то ругаюсь матерно,

то в горящие избы на лошади,

то отчаянно требую помощи,

дверью хлопну – расставлю все точки,

то ласкаюсь пушистым комочком,

то люблю и тотчас ненавижу,

то боюсь высоты, но на крышу

выхожу погулять тёмной ночкой,

то жена, то примерная дочка,

то смеюсь, то рыдаю белугой,

то мирюсь, то ругаюсь с подругой.

Не больна я, не в психике трещина…

Просто Я – стопроцентная ЖЕНЩИНА!!

Редакция «Ревизора.ru» поздравляет Ларису Алексеевну с юбилеем и желает ей здоровья, бодрости, оптимизма и творческого долголетия.

Литературная гостиная «Я бываю такая разная…» (Л. Рубальская)

Предмет: Русский язык и литература
Категория материала: Конспекты
Автор: Колодкина Лидия Николаевна это Вы?

Литературная гостиная

Лариса Рубальская. «Я бываю такая разная…»

Цели:

Познавательная:

Привлечение внимания к поэзии на примере творчества Ларисы Рубальской

Познакомить с  творчеством Ларисы Рубальской Воспитывать художественный вкус путем создания атмосферы погружения в творчество мастера слова.Развивать умение и навыки восприятия и интерпретации поэтического текста.расширить представление о  любви – вечной теме искусства.Развивающая:Расширить кругозор, обращаясь к ярким, неординарным образам, суждениям о любви.Создать условия и научить передавать собственные чувства, развивать умение понимать чувства других.Воспитательная:  Воспитание высокого чувства любви, глубокого его осознания на примере современной русской поэзии.Развитие творческого воображения, творческих способностей, эстетического вкуса, способности к самовыражению;Содействие в развитии эмоционально-чувственной сферы личности Формирование навыков позитивного отношения  к благородному, созидательному, возвышенному  чувству – любви,  во  всей полноте этого слова. Способствовать формированию навыков серьёзного отношения к  своему избраннику, к созданию семьи. Оформление:Выставка сборников стихов Л. Рубальской.Портреты Л. Рубальской ​  Звуковое оформление

​  Эпиграф:

«Такая карта мне легла, такая карта выпала.

Я так хотела стать другой, да, видно, не могу»

Плакаты со  словами  писателей. «Любить – значит делать добро». Л.Н. Толстой«Если собираетесь кого-нибудь полюбить, научитесь сначала прощать». А.В. Вампилов«Благодеяние любви не только в том,  что она внушает нам веру в другого  человека, но и в том, что мы обретаем веру в себя». Р. Роллан«Самое большое счастье – это уверенность, что тебя любят». В. Гюго«Любовь – единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего». О. Бальзак«Всякое препятствие любви только усиливает его». В. Шекспир«У любви совсем нет глаз». В. Гюго Ход мероприятия

Звучит отрывок из песни «Памяти В. Цоя» в исполнении Игоря Талькова.

Поэты не рождаются случайно,Они летят на землю с высоты,Их жизнь окружена глубокой тайной,Хотя они открыты и просты. Глаза таких божественных посланцевВсегда открыты и верны мечте,И в хаосе проблем их души вечно светят темМирам, что заблудились в темноте…

Ведущий: Долгое время женская поэзия была на задворках большой литературы, хотя женщины-поэтессы были всегда. Поэты-женщины 20-21 веков нисколько не уступают мужчинам по силе таланта и выразительности, их стиль своеобразен и неповторим. Сегодня мы поговорим о творчестве Ларисы Рубальской.

Чтец:

Я бываю такая разная – То капризная, то прекрасная, То страшилище опупенное, То красавица – мисс Вселенная, То покладиста, то с характером, то молчу, то ругаюсь матерно, то в горящие избы на лошади, то отчаянно требую помощи, дверью хлопну – расставлю все точки, то ласкаюсь пушистым комочком, то люблю и тотчас ненавижу, то боюсь высоты, но на крышу выхожу погулять темной ночкой, то жена, то примерная дочка, то смеюсь, то рыдаю белугой, то мирюсь, то ругаюсь с подругой. Не больна я, не в психике трещина… Просто Я – стопроцентная ЖЕНЩИНА!!!

Лариса Рубальская.

Ведущий: Сегодня Лариса Рубальская – одна из уникальных талантливых личностей поэтической России. Начиная с 2002 года, она выпустила 9 поэтических сборников, в которые вошла и проза – автобиографические истории из её жизни. В них она, где с грустью (воспоминания о послевоенном голодном детстве), где с юмором (летняя практика в пионерлагере) повествует о первых самостоятельных шагах в жизни, учёбе в пединституте, о первом неудачном замужестве в 19 лет, которое длилось около четырёх лет: слишком разными оказались они с молодым человеком, простым телефонистом. А поэтическая натура Ларисы жаждала равного себе, например, писателя, с которым можно и посоветоваться, и поспорить, и мыслями поделиться.

Ведущий: У ее стихотворений счастливая судьба. Их знают все, даже те, кто не подозревает, что это ее стихи — просто слышали песни на ее слова в исполнении Аллы Пугачевой и Филиппа Киркорова, Ирины Аллегровой и Валерия Леонтьева, Александра Малинина и Аркадия Укупника.

Ведущий: В шутку поэтесса говорит, что ей свойственно позднее развитие. Японский язык выучила в 28 лет, замуж вышла в 31 год, поэтом-песенником назвали в 40, впервые села за руль автомобиля в 55, компьютер освоила, уже будучи на пенсии.

Ведущий: Лариса Алексеевна до сих пор хранит дома свою школьную характеристику. В ней отмечено, что способности у юной Ларисы самые средние, никаких интересов к общественной жизни коллектива нет.

Ведущий: Удивительно, но ничем не проявившая себя в школе Лариса стала членом Союза писателей РФ, известной поэтессой, и стихи ее сегодня очень популярны. Вся ее жизнь – это стечение случайностей и странных поворотов судьбы.

Ведущий: Лариса Рубальская принимает участие во многих телепрограммах («Счастливый случай», «Тема», «Шоу-Досье», «Утренняя почта», «К барьеру»), ведет активную концертную деятельность, участвует в жюри песенных конкурсов. 

Ведущий: С 1984 года — непременный лауреат телеконкурса «Песня года». Автор сборников стихов и книг по кулинарной тематике. В 2005-м награждена национальной премией общественного признания достижений женщин России «Олимпия».

Ведущий. Почему-то считается, что говорить о женщинах надо легко и свободно. Это когда их много. Но как трудно рассказывать о судьбе одной. А если эта женщина ещё и поэтесса, да ещё и ныне здравствующая, да ещё и популярная…О чём пишет женщина? Конечно же, о любви! Но редко кто может так искренне рассказать своим читателям и слушателям о том, как, став совершеннолетней, очень хочется выйти замуж… Хоть за самого что ни на есть плохонького, завалящегося… Почувствовать себя женщиной, а дальше будь что будет.

Ведущий. Как правило, прекрасная половина человечества не вдаётся в подробности, как искала жениха, а вот Лариса Рубальская говорит на эту тему так, что даже самые трагические ситуации, а сколько их у каждой женщины, воспринимаются с юмором, даже со смехом… «сквозь слёзы».

Ведущий: Лариса Рубальская так давно существует публично, что всем кажется, что она такая безоблачная, такая счастливая! К ней часто подходят зрительницы и спрашивают, плачет ли она когда-нибудь. И в ответ слышат, что, конечно же, плачет, что ничего из того, что есть у каждого человека в жизни – депрессии, страдания, радость, счастье, — не обошло и её.

Чтец: СТИХОТВОРЕНИЕ «МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ».

Всем на земле хватит места под солнцем,Каждый найдет, что ему суждено.Кто не найдет, тем смириться придется, -Солнце на всех одно.Что ждет нас завтра, мы точно не знаем -Сладостный миг или горестный час.Просто мы волю небес исполняем,Все решено за нас.Сердце греет весна, разрывая бутоны и почки,Душу осенью студит дождливый унылый мотив.А судьба расставляет порой неожиданно точки.Где поставить — решает сама, никого не спросив.Книгу судьбы мы листаем поспешно,Хочется знать, что там дальше нас ждет.Что в ней написано, то неизбежноС каждым произойдет.Дни пролетают со скоростью света,Так что попробуй, в седле удержись.ВСЕ МЫ ЛИШЬ ГОСТИ НА ПРАЗДНИКЕ ЭТОМ,С ТИХИМ НАЗВАНИЕМ — ЖИЗНЬ.

Ведущий: Творчество Рубальской близко и понятно любой женщине, ведь у каждой из нас есть истории, от которых неловко, а есть истории, которые хочется рассказать.

А начиналось все так.

Ведущий: Писатель, переводчик, поэт-песенник Лариса Алексеевна Рубальская родилась 24 сентября 1945 г. в Москве в скромной интеллигентной семье. Как вспоминает Лариса Алексеевна: «Мы с братом жили в послевоенное время, бегали, озорничали. Двор был нашим домом». Мать с отцом все делали для того, чтобы дети были сыты, обуты и одеты.

Ведущий: Отец преподавал в школе труд и военное дело. Когда-то он поменял Украину на Москву, потому что мечтал учиться в академии им. Н. Жуковского. Успешно сдал вступительные экзамены, но вскоре по национальному признаку был отчислен. Детей, как говорила Лариса Алексеевна, «воспитывали две женщины – мама и бабушка».

Ведущий: Про себя она рассказывает так:

«Я родилась в очень простой семье. Не было у меня никаких покровителей. Небеса отметили меня способностью писать и потихонечку подниматься наверх (я чувствую, что лестница еще не закончилась). Но талант был дарован мне той, какой я была тогда. Если изменюсь, могу потерять все.»

Ведущий: Ее первые попытки составить из слов четверостишия были сделаны еще в школе. Маленькой девочкой она влюбилась безответно в одноклассника Славу, поэтому все страдания и переживания легли в основу первых стихотворений, которые она пыталась напеть своему возлюбленному, также она ему цитировала «Мцыри» Лермонтова, за что он ее просто возненавидел. История имела трагическую развязку. На школьном новогоднем вечере ей наконец-то удалось потанцевать со Славой. Однако тот подготовил для девочки сюрприз. Во время танца завел её в угол и привёл в действие самодельную бомбочку. Тайком позаимствованные у мамы колготки были безнадёжно испорчены, а на ногах остались ожоги. Но Лариса продолжала мечтать о большой любви. Свою первую любовь Лариса Алексеевна пронесла до 26 лет.

Ведущий: Историй о неудачной школьной любви было много, одна из них, спустя годы, легла в основу стихотворения.

ЧТЕЦ: СТИХОТВОРЕНИЕ «СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН».

Девятый класс, химичка – дура,Мы все балдеем от Битлов,И намекает мне фигура,Что приближается любовь.И я, поняв намек фигуры,Коньки напильником точуИ в Парк культуры, в Парк культурыНа крыльях радости лечу.Каток блестит, огнями залит,Коньками чиркаю по льду,А рядом одноклассник АликСнежинки ловит на лету.И я, от счастья замирая,Уже предчувствую роман.В аллеях музыка играет,Плывет сиреневый туман,Рыдает громко репродукторНад голубою гладью льдаО том, как не спешит кондуктор,Горит полночная звезда. До…

Тип материала: Документ Microsoft Word (docx)
Размер: 79.09 Kb
Количество скачиваний: 75

Если Вы являетесь автором этой работы и хотите отредактировать, либо удалить ее с сайта — свяжитесь, пожалуйста, с нами.

Alsou-Alsou (2001, CD)

Подробнее изображения

38 9 00008

38

1 Прежде чем любите меня

Бэк-вокал-Джанетт Олссон

Сопродуктор-Фрэнк*, Ронни*

-Mats Berntoft

Продюсер – Д. Папалексис*, Гризли (2)

Продюсер [Дополнительный вокал] – Кара ДиоГуарди

Автор сценария – Ларс Х. Дженсен*, Мартин М. Ларссон, Мик Лисон*

Бэк-вокал – Жанетт Олссон

Сопродюсер – Фрэнк*, Ронни*

Гитара – Матс Бернтофт

Продюсер – Д. Папалексис*, Гризли (2)

Продюсер [Дополнительный вокал] – Кара ДиоГуарди

Автор сценария – Ларс Х. Дженсен*, Мартин М. Ларссон, Мик Лисон*

2:53
2 Что ваша девушка не знает

Бэк -вокал — Alsou

Инженер — Al Hemberger

Engineer [Mix] — Al Hemberger

Смешанный — Al Hemberger, Carl Sturken [Mix] — Al Hemberger

. , Эван Роджерс

Продюсер – Карл Стеркен, Эван Роджерс

Продюсер [Координация] – Андреа Дерби

Автор сценария – Карл Стуркен, Кристина Милиан, Эван Роджерс

Бэк-вокал – Алсу

Инженер – Эл Хембергер

Инженер [Сведение] – Эл Хембергер

3 Хембергер, Карл Стуркен, Эван Роджерс

Продюсер – Карл Стуркен, Эван Роджерс

Продюсер [Координация] – Андреа Дерби

Автор – Карл Стуркен, Кристина Милиан, Эван Роджерс

3:39
3 He Loves Me

Аранжировщик — Дж. Оливер

Инженер — Т. Брэди

Клавиатуры — Лео (30) *, Cordarryl Faulkner, John Vaughan, Sander Selover

Аранжировщик – J. Oliver

Инженер – T. Brady

Клавиатуры – Leo (30)

Продюсер – Crash & Burn, Mark Hill

Автор – Alex Кантрелл*, Кордаррил Фолкнер, Джон Вон, Сандер Селовер

3:40
4 Let It Be Me

Arrent By — Jörgen Elofsson

Бэк -вокал — Jeanette Olsson

Bass — Stefan Olsson (4)

Guitar Йорген Элофссон, Патрик Андрен

Сведение – Бернард Лёр

Продюсер – Йорген Элофссон, Кара ДиоГуарди, Матиас Венге

Программирование: [гитара] – Матиас Венге

0003

Письменная за собой-Jörgen Elofsson, Kara Dioguardi

-Jörgen Elofsson

Бэк-вокал-Джанетт Олссон

Bass-Stefan Olsson (4)

Гитара-Mathias Venge

.

Сведение – Бернард Лёр

Продюсер – Йорген Элофссон, Кара ДиоГуарди, Матиас Венге

Программирование: [гитара] – Матиас Венге0002 Письменная к нему-Jörgen Elofsson, Kara Dioguardi

3:44
5 3 Strikes

Engineer [Mix]-Goetz

Производитель-Jorden Milnes, Nathan Thomas, Scott Whitman

. – Джорден Милнс, Натан Томас

Инженер [Микс] – Гетц

Продюсер – Джорден Милнс, Натан Томас, Скотт Уитмен

Написано – Джорден Милнс, Натан Томас

3:25

7

Teardrops

Бэк-вокал – Алсу

Инженер [Микширование] – Эл Хембергер

Инструменты [Все] – Карл Стуркен

Сведение – Эл Хембергер, Карл Стуркен, Эван Роджерс Продюсер [Координация] – Андреа Дерби

Автор программы – Карл Стуркен

Автор сценария – Алсу

Бэк-вокал – Алсу

Инженер [Микс] – Эл Хембергер

Инструменты [Все] – Карл Стуркен

Сведение – Эл Хембергер, Карл Стуркен, Эван Роджерс

Продюсер – Карл Стуркен, Эван Роджерс

Продюсер [Координация] – Андреа Дерби

Программирование – Карл Стуркен

Автор – Алсу

83

83

83 08

7 Еще не закончилось

Бэк-вокал – Джульетта Джеймс

Продюсер – Дарран Беннетт, Стив Джеймс*

Автор сценария – Джульетта Рубаль, Вадим Байковская*00002 Бэк-вокал-Джульетта Джаймс

Продюсер-Дарран Беннетт, Стив Джаймс*

Письменная-Джульетта Джаймс, Вадим Байков*, Лариса Рубалскайя*

4:14
999999999999999999999999999999997

9 Melt

Сведение – Дарран Беннетт, Стив Джеймс*

Продюсер – Дарран Беннетт, Стив Джеймс*

Автор сценария – Джули Моррисон, Джульетта Джеймс, Стив Уэлтон-Джеймс

Сведение – Дарран Беннетт, Стив Джеймс*

Продюсер-Дарран Беннетт, Стив Джаймс*

Письменная к нему-Джули Моррисон, Джульетта Джаймс, Стив Уэлтон-Джаймс

3:23
100%

Смешанный –ESTERT AGENT

100%

. Продюсер — Брэд Янг, Доу Брейн

Продюсер [Дополнительно] — Секретные агенты

Ремикс — Секретные агенты

Автор — Брэд Янг, Доу Брейн, Кара ДиоГуарди

Сведение — Секретные агенты

Янг — Брэд Продюсер, Доу Мозг

Производитель [Дополнительный]-Секретные агенты

Remix-Секретные агенты

Письменная-Брэд Янг, Dow Brain, Kara Dioguardi

3:02
100008

Solo

Производитель-Steve Levine

Solo

Производитель-Steve Levine

Solo

Производитель-Steve Levine

Solo

.

Продюсер [вокал] – Кара ДиоГуарди

Ремикс – Дарран Беннетт, Стив Уэлтон-Джеймс

Автор сценария – Эндрю Лейн, Брэндон Барнс0003

Remix-Darran Bennett, Steve Welton-Jaimes

Письменная-Эндрю Лейн, Брэндон Барнс

2:56
11 Никогда не проходит

Производитель-секретные агенты

Производитель. Вокал] – Kara DioGuardi

Запись – Marcellus Fernandes

Автор сценария – Brett Laurence, Wayne Cohen

Продюсер – Secret Agents

Продюсер [вокал] – Kara DioGuardi

Запись – Marcellus Ferdes

Письменная к нему-Бретт Лоуренс, Уэйн Коэн

3:23
12 Перерыв тишина

Акустическая гитара-Джордж Доуринг*

, аранжированный-Саймон Франглен

.

Инженер – Саймон Франглен

Инженер [помощник] – Джереми Освин, Мэтт Каллен

Клавиатуры – Саймон Франглен

Продюсер – Саймон Франглен

Автор программы – Мэтт Уорд, Саймон Франглен

Написано – Ники Холланд*, Питер Зиззо

Акустическая гитара – Джордж Дёринг*

Аранжировка – Саймон Франглен

Бэк-вокал – Берни Барлоу Мэтт Каллен

Клавиатуры – Саймон Франглен

Продюсер – Саймон Франглен

Автор программы – Мэтт Уорд, Саймон Франглен

Автор сценария – Ники Холланд*, Питер Зиззо

4:37
13 Now I Know

Бэк-вокал – Алани Гиббон, Байрон Джонс, Лоуренс Джонсон*, Марион Пауэлл Левин

Бэк-вокал – Алани Гиббон, Байрон Джонс, Лоуренс Джонсон*, Мэрион Пауэлл

Продюсер – Secret Agents

Автор сценария – Алсу, Колин Лесли Кэмпси*, Дариус Зикус, Стив Левин

4:01
14 You’re My #1

Acoustic Guitar – Adam Zimmon, Rusty Anderson

Arranged By – David Campbell, Lester Mendez

Backing Vocals – Paul Midon, Wendy Pedersen

Concertmaster – Joel Derouin

Дирижер [Струнные] – Дэвид Кэмпбелл

Исполнитель – Сьюзи Катаяна*

Координатор [координатор производства] – Айви Скофф

Контрабас – Натан Ист

Барабаны – Ли Левин

Электрогитара – Расти Андерсон

Инженер – Карлос Паукар, Том Руссо

Инженер [ассистент] – Адам Олмстед, Крис Брук, Джим Шампань, Николас Марзука, Тим Лаубер Иглесиас

Клавиатуры – Лестер Мендес

Сведение – Умберто Гатика

Продюсер – Энрике Иглесиас, Лестер Мендес

Продюсер [вокал Алсу] – Пэм Шейн

Программирование – Лестер Мендес0003

Автор записи – Джо Чиккарелли

Автор сценария – Энрике Иглесиас, Лестер Мендес

Акустическая гитара – Адам Зиммон, Расти Андерсон

Аранжировка – Дэвид Кэмпбелл, Лестер Мендес Концертмейстер – Джоэл Деруин

Дирижер [струнные] – Дэвид Кэмпбелл

Исполнитель – Сьюзи Катаяна*

Координатор [координатор производства] – Айви Скофф

Контрабас – Натан Ист

Барабаны — Ли Левин

Электрогитара — Расти Андерсон

Инженер — Карлос Паукар, Том Руссо Бен Роббинс

В ролях – Энрике Иглесиас

Клавишные – Лестер Мендес

Сведение – Умберто Гатика

Продюсер – Энрике Иглесиас, Лестер Мендес

Продюсер [вокал Алсу] – Пэм Шейн

запрограммирован-Lester Mendez

, записанный-Джо Чиккарелли

Письменная-Энрике Иглесиас, Лестер Мендес

4:34
  • 9. Music Russia
  • Mastered At – Metropolis Studios
  • Glass Mastered At – www.takt.com.pl
  • Record Company – Universal Music Polska
  • Бэк-вокал – Эван Роджерс (треки: 2, 5, 6), Кара DioGuardi (треки: 1, 9, 11)
  • Engineer [Mix] – Marcellus Fernandes (треки: 3, 12, 13)
  • Исполнительный продюсер – David Junk, Dean Gillard, Simon Napier-Bell, Thomas Hedstrom
  • Guitar – Mark Jaimes (треки: 7) , 8, 10)

Польский выпуск

Сделано в штрих -коде ЕС

  • (напечатано): 0 44001 46532 1
  • Штрих -код (сканирование): 044001465321
  • код лейбла: LC00268
  • GRISE: Biem / Sucity 90WS
    WREALTIRMIX
    WRINAUTER. .takt.com.pl
  • Mastering SID Code: ifpi LK96
  • Mould SID Code: IFPI 9R15

Recently Edited

Alsou (CD, Album) Mercury, Universal 014 653-9 Russia 2001

Новая отправка

ALSOU (CD, альбом) Bulba Rec. , Mercury, Universal 014 653-9 Belarus 2001
7 9000

19 9000

2001
2001
0007

Новая отправка

Alsou (CD, альбом) Mercury, Universal 014 653-2 Германия 2001

Новая подчинение

Alsou (Cassett , Universal 014 651-4 Malaysia 2001

Новое представление

ALSOU (Кассетта, альбом) Mercury, Universal 014 653-4

0008

Польша 2001

РЕДАКТИРОВАНИЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ
Все версии этого выпуска
Новая подчинение

  • Имеет: 4
  • .
  • Последнее продано:
  • Самый низкий: 45,00 €
  • Медиана: 45,00 €
  • Высокие: 45,00

Statestzwo, Jweijde, Snap07801,

STATSTZWO, JWEIJDE, SNAP07801,

. 0002 Сообщить о подозрительной активности

Larisa Rubalskaya Poemas30 Conmovedores Poemas Sobre La Vida y e amor, Gracioso, Corto

Contenido del Artículo

  • 1 Poemas de larisa rubalsa rubalsa sobre ubre ubre unaer
    99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999 годы.
  • 3 Poemas sobre la mujer Larisa Rubalskaya hermosa
  • 4 Poemas interesantes de Larisa Rubalskaya sobre mujeres

Aquí encontrarás стихотворения Ларисы Рубальской sobre una mujer. Un hermoso Poema de amor puede ser memorizado. También hay piezas divertidas sobre la jubilación. Elige felicitaciones aquí. Cada nuevo deseo favourito será agradable para ti y tus amigos.

Популярные стихи Ларисы Рубальской для женщины

No es que ella, no que
Diré calculatemente sabiendo el tema.
Me derretí en muchos brazos
Pero ya no hay más como ella.
En nuestra vida, donde todo está a la venta,
Пуэдо pagar эль Precio.
Inmediatamente no caigo en eso, включая
¿Qué le falta a mí?
Больсильо каргадо
Эль-Атуэндо-Эста-Планчадо
Y ла cabeza де лас идеи está llena.
Pero ella me necesita
Como эль Rábano picante пункт ла Сена.
Элла не нуждается в моей любви.
Le ofrezco lo Que Quiera.
Лас-Багамы, Париж, аль-Казино,
Дама Эль Борд де ла Нош
Элла не quiere де Todos Modos.
Olvidé lo que son las fallas
Todas las minas son pisos, garajes.
Pero ella arruinó mis vacaciones.
Bajo el nombre corto: ¡Vida!

* * *

Женщина в банке
En una calle llena de gente.
Todo эс Luz пункт уна mujer.
La mujer не está preocupada.
Todo paso en la vida
No te quemes los ojos.
La vida no es un bocado
Esta эс уна bebida кон Venenos.
En lo bucles azules de humo
Hay una señal secreta
¡No pases de largo!
Bueno, al menos no te apresures así!
Extraños transeúntes
Aunque de hombros anchos.
No ayudarás a la mujer
Эста ночь грех луна.
Estarías enganchado a una mujer
Fumar en un cigarrillo.
Tal vez sería más fácil para ella.
Тира эль recuerdo дель corazón.

* * *

Пасан-лос-аньос, пасан-лос-аньос
Mandíbula insertada, затрудненное дыхание.
Me mirare en el espejo: un bastardo
El cuello está arrugado, la cara está arrugada.
Compraré zapatos, una copy en la revista,
No puedo usar — пироги планос,
En la distancia que no veo, casi sin brazos,
Миопа о миопа.
Y el rumor bajó un poco
Los enviarán lejos, iré más cerca.
Пушкин nos cantó muy fuerte:
Эль-амор-де-тодас-лас-эдадес-эс-сумисо
Como, y en la vejez hay poder para amar.
¡Pero te diré que no estaba allí!
Quiero coquetear con los ojos en el suelo
Y meto en mi bolso, donde está el validol.
Quiero correr a los brazos de un hombre
Sí, Лос anteojos ан эль Пуэнте де ла nariz interfieren.
Y la memoria se ha vuelto de mala calidad.
Por Qué acostarse с el, себе olvidó por completo.
Un consuelo está conmigo en todas partes.
¡Soy peor de lo que эра, pero mejor de lo que lo haré!

* * *

Соя различная
Ahora caprichoso, Луэго Белло,
Ese monstruo está estupefacto
Эса Беллеза — Мисс Вселенная,
Ahora complaciente, luego con caráacter,
Estoy en silencio, lo juro obscenamente
luego en chozas en llamas a caballo,
Estoy desesperado por ayuda
Сьерра-ла-Пуэрта-де-Гольпе — Pondré todos los puntos
luego acariciando un bulto esponjoso,
Amo y odio de inmediato
Tengo miedo a las alturas, pero en el techo
Salgo por una noche
Луэго-Эспоса, Луэго-Хиджа-Эджемплар,
ахора-ме-рио, луего-льоро-ла-белуга,
ahora me reconcilio, luego lo juro con mi amigo.
No estoy enfermo, ni una grieta en mi psique …
¡Сойное соло на 100% МУХЕР!

* * *

О сеньора! Deberías ser feliz
Сорпрендидо-и-тьерно
Серена, либре, эрмоса,
No eres consciente de la pereza y la paz.
Inspirado en un hermoso sueño
Tristeza y dolor olvidados
Con un corazón amoroso, en una palabra, con un alma,
Bueno, y lagrimas … es solo sal.
Vivir recién no es tampoco una alegría,
Y no hay dias de azúcar
Lo que se necesita: un poco, una gota, un poco,
¡Deja Que las luces ardan en tus ojos!
Половые губы susurrar tímidamente
Para golfear corazones al unísono
Incluso puedes tener un poco de tristeza
Solo Que había razón en el dolor.
Para que las lluvias vayan
Пара токар эль виенто ан ми кабельо
A un hilo fino y cristalino
Un rocío cayó sobre tus hombros.
Crecieron grandes árboles
Se derramó mucha agua
Y los ojos permanecieron así
Y alto estaba el arco del cielo …

* * *

No la vi en la oscuridad de inmediato
Verney, no lo vi, pero simplemente sentí.
Dos ojos ardientes parecían invitadores.
Y de inmediato me di cuenta de lo que quiero.
Африканские страсти
Más caliente Que el Fuego.
Африканские страсти
мне Кемарон
Бесандос, conjurando,
Conjurado, besándose
Traje negro reina de espadas
Ми Африкано
Flexiones de cadera y redondez de rodilla,
Пил-де-кафе совместим с кон-лос-Dedos.
Y fui rehén del dulce cautiverio
Y la voluntad fue imposible para mí.
Las pulras sonaron en muñecas delgadas
Cuando меня диджо adiós пор ла mañana.
Y en los ojos ardientes de un color dorado.
Лагрима не derramada ternura salpicada.

* * *

Новая женщина непроницаема.
Элла не tiene nadie en absoluto.
La hija vive por separado, casada,
Y la madre ahora se ha vuelto innecesaria para ella.
Мужской непроницаемый материал —
Tal vez mirar uno u otro?
Bueno, una mujer joven no es adecuada para ella.
Pero una mujer de mediana edad también es adecuada para ella.
Una mujer tiene cuarenta años, pero no se la pueden dar.
Элла todavia quiere amar y sufrir.
Элла Тодавия эс уна нинья ан ла духа,
Y no se trata solo de la capa.
Элла Ольвидо эль тристе пасадо
Y realmente espera lo bueno.
Aquí el otro día Mercedes condujo,
Es cierto que pidió el camino y desapareció.
¿Pero podrías preguntarle a alguien más?
Y la mujer conectó esto con una capa.
Una mujer mira en los escaparates de cristal.
Буэно, отра тарде ха терминадо сола
Y no hay options, incluso llorar
En vano había esperanzas de una capa.
Solo en casa volverá otra vez
Beberá té e irá а-ля cama.
Un meteodictor, una persona divertida,
Él dirá que está nevando en la ciudad mañana
И ла температура эс менос
¿Y quién se pone ese непроницаемый?
Y la mujer себе Pondrá ип abrigo пор ла mañana.
Нет эста мал. Pero aún не es eso.
Y la capa colgará en el armario para el invierno,
Pero veces lo conseguirá.
Y pensar que la primavera vendra otra vez
Y ella no estará sola todo el tiempo.
Y alguien un día notará la capa,
И ла марша де Мендельсона сонара.
Веран ла теле юнтос.
¡О, cómo no quiere envejecer!
Для посещения дома хиджа,
Дейл ип абриго. Joven, deja que se ponga …

* * *

Tengo treinta años y no estoy casado.
Como dicen, no es la primera frescura.
Y en el corazón de los sentimientos, сказки depósitos
¡Qué suministro де amor y ternura!
Mi riqueza no gastada
Entonces quiero compartir кон alguien.
«Sí, la corona del celibato está sobre ti»
Un vecino peleador me lo dijo.
Silencioso sería mejor grymsa viejo
Sí, me ayudaría a lidiar con esto.
Todos dicen que soy una chica señorial
Y no está mal, aunque no es hermoso.
Que rico hago la mermelada
¡Cómo frito los pollos con un dorado dorado!
¿Y quién me haría una offera?
¡No me arrepentiría en absoluto!
Luego vino uno achispado.
Esposa con hijos enviados su madre.
Se sentó durante una hora, derramando mi alma
Луэго се фьюэ. Эль камино дель камин.
Y pronto las vacaciones llegarán.
Iré novias пункт una despedida де Soltera.
Ayer compré un vestido para mí.
No es caro, pero decente.
Poner en los botes de laca
Entraré аль метро комо уна модели де мода.
Luego con las chicas, водка bajo el,
Quizás la felicidad Nos Parezca.
En el vestido de cuello en encaje blanco,
¡Y en el soy tan hermosa!
Амбас Новиас, вкл. Касадас
Pero, вообще, también infeliz.
Sus maridos son invitados raros en la casa.
Уно эс маринеро. Todo está flotando en alguna parte.
Otro se encuentra con un vecino.
Pero hay niños, y esto es lo main.

Лучшие поэмы Рубальской женщины.

Deja que los años vuelen como golondrinas.
Depende де ла edad де ла mujer en el espíritu.
Puedes ser joven y tener cincuenta años.
¡Y puedes vivir a los veinte, como una anciana!

* * *

Тал вез но сой интеллигенте, тал вез эстой эквивокадо
Quizás no me entiendas en absoluto . ..
Vivo como flores, respiro como pasto
Sueno en una nota de alegría sin fin.
Можно узнать между фразами, между линиями,
Пуэдо сер транквило, сабио и джентиль …
Мираме: соль соевых цветов
Para Quien эль соль эс más Importante дие ла esperanza.
Abre los pétalos, inhala el aire caliente,
Deja que cada rayo de sol directamente en el alma,
Cómo un regalo inconcebible para aceptar un nuevo día …
Solo vive … No sé qué podría ser mejor.

* * *

Soy afortunado: no soy uno de esos
¿Quién no puede soportar las alegrias de los demás,
Para quien el éxito de los demás es insoportable,
Quien solo pide felicidad Dios.
Дом не нужен yates ni
Ni oro, ni abrigos de piel, ni diamantes.
Lo que quiero: lograré todo yo mismo,
Cuanta fuerza, менте, таланто.
Нет envidio ninguna belleza brillante
(Esto no es felicidad, un postulado bien conocido)
Ni Fama Ni Alboroto Bohemio.
Estoy satisfecho con mi destino y lugar.
Y aun así me miento
Conozco este sentimiento vil:
Envidio a la mujer sola
Que te encuentre todos los días en casa …

* * *

En este mundo pequeño y tambaleante,
Mientras el sol brille para nosotros
La mujer seguirá siendo un masterio
Que nadie puede решатель.
¿Qué es la creación femenina?
Hay mucho mas Que Decir.
¿Qué brindis sin deseos?
Todavia Hay Que desear Algo.
Deseo que te hagas realidad
Los sueños más preciados.
Para mantenerte sonriendo todo el tiempo.
Después де todo, уна sonrisa эс ип signo де belleza.
Quiero Problemas y Penas
Nunca те визите.
Para que no te olvides de tus amigos,
Y los amigos no te olvidaron.
Лес Deseo и Tus Hijos
Solo alegría traída a la casa
Para que el día sea siempre brillante para ti,
Y el éxito acompañado en todo.
Que el dolor y el mal tiempo desaparezcan.
Que Todos Los Problemas estén atrás.
Y que el mar de alegria y felicidad
La vida se convertirá en un simple cuento de hadas.
Deja que los hombres se acuesten a tus pie
Sustituyendo un hombro fuerte!
¡Sé feliz, hermosa y amada!
¿Necesitas algo más?

* * *

Tú, mi amor, no eres el primero.
Cuántos, no guardé el puntaje.
El pasado despegó un pájaro gris
Dos alas se despidieron.
Тачасте-эль-Пасадо-де-ла-Вида
Fechas y nombres confusos
Y en los vasos салпикарон оро
Vino de noche fuerte …
Qué nervios tensos zumban.
Пришел и успокоился.
Ту, ми любовь, нет eres mi Primero
Tú eres el único.

* * *

Мой вкус сонар с эль-сонидо-де-ла-ллувия
Мира лас готас ан эль кристаль
Мне нравится дентро де ми …
A una taza de cafe sobre la mesa.
Субире бахо ла калида манта
Me acurrucaré y veré
Pagare la luz en la cocina
Y esconderse en la oscuridad de las preocupaciones.
Me siento suave y cálido por dentro
Mullido y no humedo en absoluto,
En los subtropicos de mi amor
Lejos del mundo ahogado.
Аманесио-фуэра-де-ла-вентана,
Y nueve puntos en una escala de mal tiempo,
Estoy adentro y tengo calor
Estoy como en el sumidero de la felicidad
Mi pequeño y divertido mundo es acogedor
Quiero compartirlo contigo
Y si estás completamente mojado
Голпе! ¡Y siempre abriré!

* * *

Ла-ноче-кайо-аль-суэло-эн-ла-нибла
День cerro su puerta al cerrojo.
Диана ва де каза
La hija де мистериос bosques salvajes.
Колока бродяги и бродяги,
Diferentes leones caen en ellos.
Нет сабес нада, Диана.
Sobre mi amor sin esperanza.
Диана, Диана,
Y yo, любопытный,
Tengo en tu red, Диана.
Ni el primero ni el tercero
Tus redes estan llenas
Y eso es triste, Диана.
Диана, Диана,
Херида Сангриента
En mi Pobre corazón rezumando.
Диана, Диана,
Эрес многословный
Pudo haber sucedido.
La mirada de Diana es más peligrosa que una trampa,
Dispara con más precisión Que un Arma.
Никаких саблей, диоза Диана.
Eso hirio mi corazón.
Todas tus flechas freneticas
Me estoy atorando en mi pecho.
Pero cazar no es asunto de mujeres,
¿Alguna vez имеет venido desarmado?
Y algo sucedió de repente hoy,
Y Диана дихо, бостезандо:
«Renuencia ir a cazar,
Probablemente estoy descansando un poco «.
Moviendo la TV на диване
Y enterrado en un ramo de flores
Льорасте, диоса Диана,
Viendo una película sobre el amor de otra persona.

* * *

A esa ciudad bajo el sol
Бесплатно Fui брошено случайно в судьбе.
Amor con el dulce nombre de Luban,
Primero nos encontramos aquí contigo.
¿Te acuerdas de Luban esa noche en el muelle?
¿Dónde estuvo el beso más caliente que el fuego?
Donde nuestro bote no fue soplado por el viento
¿Y dónde más tarde dejaste de amarme?
No sabía Que el sabor de la tración es tan amargo.
Vivió simplemente, sin sufrimento, sin amor.
Ha bido cambios en mi alma
Куандо, Любань, те коночи.
¿Te acuerdas de Luban esa noche en el muelle?
¿Dónde estuvo el beso más caliente que el fuego?
Donde nuestro bote no fue soplado por el viento
¿Y dónde más tarde dejaste de amarme?
Siempre recordaré estas fechas
Recordaré estos душ cortos диас.
Uno: cuando vienes a mí para siempre,
Otro, cuando ella desapareció de mí.

Poemas sobre la mujer Лариса Рубальская hermosa

Qué bonitos son tus rizos epspirales
Qué bonita es la cara del óvalo frustrado.
Nunca besaste а nadie
Fui uno de los que te besó entonces.
En la tarde jardín
Абехорро Зумбидо
Хулио Конгеладо в меланхолии
Por la tarde jardín.
Sin saber que vendré
Монограмма Dibujos
Eres una rama на арене
Sin saber que vendré.
Como una mariposa asustada revoloteó
Cejas oscuras sobre un par de ojos grises.
Nunca engañaste и nadie
Fui uno de los que luego te engañaría.

* * *

О сеньора! Deberías ser feliz
Сорпрендидо-и-тьерно
Серена, либре, эрмоса,
No eres consciente de la pereza y la paz.
Inspirado en un hermoso sueño
Tristeza y dolor olvidados
Con un corazón amoroso, en una palabra, con un alma,
Bueno, y lagrimas … es solo sal.
Vivir recién no es tampoco una alegría,
Y no hay dias de azúcar
Lo que se necesita: un poco, una gota, un poco,
¡Deja Que las luces ardan en tus ojos!
Лос-лабиос susurrar tímidamente
Para golfear corazones al unísono
Incluso puedes tener un poco de tristeza
Solo Que había razón en el dolor.
Para que las lluvias vayan
Пара токар эль виенто ан ми кабельо
A un hilo fino y cristalino
Un rocío cayó sobre tus hombros.
Crecieron grandes árboles
Se derramó mucha agua
Y los ojos permanecieron así
Y alto estaba el arco del cielo . ..

* * *

Avispas rodearon el porche todo el día
Como pude, luché contra las avispas.
Dicen que tú, mi amado, me dejaste
Pero nadie ha visto nunca mis lagrimas.
El cisne está cubierto de un camino para ti
No recuerdo la quinua bajo mis pies.
Que solo haya un poco de felicidad contigo,
Pero la separación tampoco es un Problema.
No te rasgues la camisa en el pecho
Cambiado, así que no te склоняется к por el alma.
Vete y ama a tu Наташа
De Alguna Manera puedo arreglármelas sin tu amor.
Una piedra pesada acechaba en mi alma
No deja que los chicos miren a los demás.
Así que lo tomaré y pintaré como Natasha,
Luego descubriremos quién es más Importante.
Tú mismo rodaste una piedra en mi alma
Entonces, ¿por qué, como antes, me miras a los ojos?
Quiero por todo mi sufrimiento
¡Una avispa те pica más dolorosamente!

* * *

Qué lujo estar fuera de moda
Y vivir sin mirar a nadie
Y Vestirse para el clima
Нет пор-эль-аспекто-де-лос-тиос-дие се aproximan.
Ser conocido para no tener miedo a un tonto
Нет согласия crecimiento de plataforma,
Нет настройки на фигуру
Баджо «сесента» и «новента».
Diviértete y se justo
Bostezando, si se vuelve demasiado aburrido.
Qué lujo no es estar a la moda
Y para ser tú mismo — пьеза.

* * *

Quien dijo que el amor es solo joven
Quien dijo Que el amanecer es para ellos.
¿Por Qué hay tantos para ellos?
Y para aquellos que son para … realmente no.
Entonces, ¿qué ese виски se volvió blanco?
Bueno, deja las arrugas en los ojos.
Aún no hemos cantado las ultimas canciones
Todavía не хан Сидо apilados пункт nosotros.
Буэно, дежа-ке-эль-отеньо-дорадо
Y el follaje ya se ha ido volando
Y el amor vendrá y no pedirá
Como siempre, ella tendra razón.
Ardor en el pecho, como vodka con pimienta,
Del amor tardio a lo grande.
Los Jóvenes aman con sus corazones
Bueno, y aquellos que son para . .. — alma.

* * *

No me preguntes sobre la edad
Нет coincidió con el estado Mental.
Нет меня украшает con cumplidos,
Tómese su tiempo, no se apresure.
Todavía нет, он conocido todos los amanceres.
Y no todas las puestas de sol encontradas
Нет ответа на основные прегунтас:
¿Cuán viva y feliz эра элла?
No me preguntes sobre la edad …
En el pasado, dejando todos sus espejismos,
Me alejé de la orilla de ayer
Para girar en un torbellino de vals.
En mis sueños vuelo a las estrellas
Крео на искренних друзьях
Y espero que no sea demasiado tarde.
Confío en tu amor …

* * *

Nuestras almas no tocarán el frío.
Nuestra noche no se enfría.
Quien dijo que hay leyes en el amor
Нет сабе нада де элла.
Por amor nos colamos como ladrones.
¿De quién somos culpables, копейки?
Нуэстра ночь apaga toda conversación
Y yace una estrella sobre una almohada.
Respirarás una ligera nube de пара
En una ventana congelada por la noche.
Realmente no somos una pareja contigo
El amor nos ha convertido en uno.

Интересные стихи Ларисы Рубальской о женщинах

El otoño se quemó de nuevo
En el umbral de un frío invierno.
Dicen que no somos una pareja
Y no podemos ser felices.
Habla con un encogimiento de hombros
Quizás todos los que quieran, cualquiera,
Pero cuán dulces estamos juntos en la noche
Solo nosotros te entendemos.
¿Quién dice que hay leyes en el amor?
Y ese destino tiene reglas
No conocía nuestra noche de insomnio
Эль Que нунка амамос.
Nuestras almas no tocarán el frío.
Nuestra noche no se enfría.
Quien dijo que hay leyes en el amor
Нет сабе нада де элла.

* * *

Нет pidas el destino, нет pidas
Lo que debería haberse hecho realidad se hizo realidad
Y no dirás en palabras,
Lo Que tuve la oportunidad de vivir en la vida.
Lo que soñé en mis noches de juventud
Lo que sueño en la noche ahora
¿Por Qué es alegre y triste?
Esta эс уна история triste у larga.
Estoy hojeando la página anterior
Todo lo que hay es amistad, perdida, amor.
No te quedes esos días, no te olvides
No vuelvas al pasado otra vez.
Que el viento del cablelo не волнует меня
Y mi brindis esgrave para la salud,
La vida antes de la fecha límite no doblará mis alas
Y antes de la fecha límite, como antes de las estrellas.

* * *

Y me miro cada vez menos en el espejo.
No hay razón, pero por las dudas.
Te hubiera leaveado, pero entendí
No es dulce contigo, no es mejor sin ti.
Escucho conversaciones detrás de mi
Pero que hacer? No hay vuelta atrás en el tiempo.
Y estoy corriendo la linea de meta
Pero lo sé con certeza: eres mi final.

* * *

Conseguir un perro
E ir a caminar con ella.
Чучо о каниче
Куалькиера ло хара.
Un lugar para caminar
Латеральная улица Эса Трэнкала
¿A dónde va la ventana?
Donde Vive Tu Dolor
¡Y toda la enfermedad pasará!

* * *

¡No quiero envejecer, no quiero!
Dicen que me veo genial …
Todavia puedo hacer esto
¡Qué не todos los jóvenes pueden soportar!
Puedo pensar en esto
Lo que otros simplemente … me envidian!
La juventud se desvaneció en deuda eterna
¿Qué он visto en ella, Aparte de la скромность?
Además de los complejos, ¿para llevar?
Bueno, cuales eran nuestros vestidos …
¡No quiero y no envejeceré!
Más o menos, он указывает на судьбу!
Me echaré un vistazo, ¡bien!
Tres arrugas, ¡piénsalo bien!
Воз джовен, альма де беллеза,
Bueno, en el espejo … ¡tonterías eternas!
Nieta — Sweetheart está caminando cerca …
Los extraños piensan, ¡mama, yo!
¡Un movimiento es неизбежно en ese momento!
¡Нет конвертов! Соевый терко!

* * *

Vivo perfectamente solo
Todo es normal en la vida personal,
Y casi no se arrepiente
Que no soy tu esposa.
Tengo mis propias preocupaciones
Pago solo los sábados.
И лос домингос.
Y también, cuando está solo.

* * *

Де-нуэво-ан-эль-хардин, лос-расимос-се-вуэльвен-рохос
Комо соответствует сентябрю.
Eras mi invitado efímero
Pero agradezco аль судьба.
Los dos no éramos libres
Y no hay nadie a quien culpar.
Y no nos ha atado por años
El destino es un hilo enredado.
Desde esa lejana noche nuestra
У тебя нет хечо мэра
Aunque los ojos se vean más serios
Un rastro де tristeza en уна sonrisa.
Desde esa lejana noche nuestra
нет камбиадо много
Al menos cien inviernos pasaron helados
Y cien años tristes y largos.
Un rayo volador brilló
Ella se quitó y se quemó
Нет, el destino no nos engañó,
Элла соло разводиться де Nosotros.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *